A simple birth kit for mothers in the developing world | Zubaida Bai

41,186 views

2017-05-10 ・ TED


New videos

A simple birth kit for mothers in the developing world | Zubaida Bai

41,186 views ・ 2017-05-10

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: KI young Jang κ²€ν† : Tae Young Choi
00:12
In the next six minutes that you will listen to me,
0
12815
3949
μ΄μ œλΆ€ν„° 6λΆ„ λ™μ•ˆ 제 이야기λ₯Ό ν•΄λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
00:16
the world will have lost three mothers
1
16788
2537
μ „ 세계 μ‚°λͺ¨ 쀑 3λͺ…은
00:19
while delivering their babies:
2
19349
1841
아이λ₯Ό λ‚³λ‹€κ°€ μ‚¬λ§ν•΄μš”.
00:22
one, because of a severe complication;
3
22411
3886
ν•œ λͺ…은 μ‹¬κ°ν•œ 합병증 λ•Œλ¬Έμ—
00:26
second, because she will be a teenager
4
26321
2518
또 ν•œλͺ… 은 아직 10λŒ€λΌ λ„ˆλ¬΄ μ–΄λ €μ„œ
00:28
and her body will not be prepared for birth;
5
28863
3785
μΆœμ‚°μ„ 감당할 만큼 λͺΈμ΄ κ°•ν•˜μ§€ λͺ»ν•΄μ„œμ£ .
00:32
but the third, only because of lack of access to basic clean tools
6
32672
6006
ν•˜μ§€λ§Œ λ§ˆμ§€λ§‰ μ‚°λͺ¨λŠ” μΆœμ‚°ν•  λ•Œ 기본적으둜
00:38
at the time of childbirth.
7
38702
1730
μœ„μƒμ μΈ μΆœμ‚° 도ꡬ가 μ—†μ–΄μ„œμ˜ˆμš”.
00:41
She will not be alone.
8
41496
2283
μ‚°λͺ¨λ§Œ μ‚¬λ§ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆμ˜ˆμš”.
00:43
Over one million mothers and babies die every single year
9
43803
3675
κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ—μ„œλŠ” 맀년
00:47
in the developing world,
10
47502
1529
μ•½ 백만 λͺ…μ΄μƒμ˜ μ‚°λͺ¨μ™€ νƒœμ•„κ°€ μ‚¬λ§ν•΄μš”.
00:49
only because of lack of access to basic cleanliness
11
49055
3744
μΆœμ‚°μ„ ν•  λ•Œ 쑰차도
00:52
while giving birth to their babies.
12
52823
2207
기본적인 μ²­κ²°μƒνƒœλ„ λΆˆλŸ‰ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
00:56
My journey began on a hot summer afternoon
13
56601
2478
μ €μ˜ 여정은 2008λ…„ 뜨거운 μ–΄λŠ μ˜€ν›„
00:59
in India in 2008,
14
59103
2168
μΈλ„μ—μ„œ μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
01:01
when after a day of meeting women and listening to their needs,
15
61295
3673
도움이 ν•„μš”ν•œ μ—¬μ„±λ“€κ³Ό 이야기λ₯Ό λ‚˜λˆˆ λ‹€μŒ λ‚ 
01:04
I landed in a thatched hut with a midwife.
16
64992
2927
ν•œ 쑰산사와 ν•¨κ»˜ 막사에 λ‚΄λ Έμ–΄μš”.
01:08
As a mother, I was very curious on how she delivered babies in her house.
17
68855
4750
저도 같은 μ—„λ§ˆλΌμ„œ κ·ΈλŸ°μ§€ μ§‘μ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ μΆœμ‚°μ„ ν•˜λŠ”μ§€ κΆκΈˆν–ˆμ£ .
01:13
After a deep and engaging conversation with her
18
73629
2703
κ·Έ 쑰산사가 μžμ‹ μ˜ 일에 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ†Œλͺ…μ˜μ‹μ„ κ°–κ³  μžˆλŠ”μ§€
01:16
on how she considered it a profound calling to do what she was doing,
19
76356
4346
깊고 즐겁게 이야기λ₯Ό λ‚˜λˆˆ ν›„
01:20
I asked her a parting question:
20
80726
2040
헀어지기 전에 μ§ˆλ¬Έμ„ ν•˜λ‚˜ ν–ˆμ–΄μš”.
01:23
Do you have the tools that you need to deliver the babies?
21
83401
3241
"μΆœμ‚° λ„κ΅¬λŠ” 뭐 μ“°μ„Έμš”?"λΌκ΅¬μš”.
01:27
I got to see her tool.
22
87761
1687
κ·Έλ ‡κ²Œ κ·Έ μ‘°μ‚°μ‚¬μ˜ 도ꡬλ₯Ό 보게 됐죠.
01:30
"This is what I use to separate the mother and the baby," she said.
23
90419
4137
"이건 탯쀄을 자λ₯Ό λ•Œ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ±°μ˜ˆμš”"라고 ν•˜λ”κ΅°μš”.
01:35
Unsure of how to react, I held this agricultural tool in my hand in shock.
24
95620
5820
λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μΆ©κ²©μ μ΄μ—ˆλ˜ λ‚˜λ¨Έμ§€ λ©ν•˜λ‹ˆ κ·Έ 농기ꡬλ₯Ό λ“€κ³  μžˆμ—ˆμ£ .
01:41
I took a picture of this, hugged her and walked away.
25
101464
3066
이사진을 ν•œ μž₯ μ°κ³ λŠ” 쑰산사와 ν—€μ–΄μ‘Œμ–΄μš”.
01:45
My mind was flooded with reflections of my own infection
26
105460
2969
저도 μ˜ˆμ „μ— μΆœμ‚°ν•  λ•Œ μ„Έκ· κ°μ—ΌμœΌλ‘œ
01:48
that I had to struggle with for a year past childbirth
27
108453
3032
1λ…„ κ°„ κ³ μƒν–ˆλ˜ 기얡이 막 λ– μ˜¬λžμ£ .
01:51
despite having access to the best medical care,
28
111509
3550
심지어 μ˜λ£Œμ‹œμ„€μ΄ ꡉμž₯히 쒋은 κ³³μ΄μ—ˆλŠ”λ°λ„ λ§μ΄μ—μš”.
01:55
and memories of my conversation with my father,
29
115083
2382
그리고 아버지와 λ‚˜λˆ΄λ˜ λŒ€ν™”κ°€ λ– μ˜¬λžμ–΄μš”.
01:57
who had lost his mom to childbirth,
30
117489
2165
제 ν• λ¨Έλ‹ˆλ„ 아버지λ₯Ό λ‚³λ‹€ λŒμ•„κ°€μ…¨κ±°λ“ μš”.
01:59
on how he thought his life would be so different
31
119678
2442
λ§Œμ•½ ν• λ¨Έλ‹ˆκ°€ μ‚΄μ•„κ³„μ…¨μœΌλ©΄
02:02
if she would have been just next to him growing up.
32
122144
2595
아버지 삢이 μ–΄λ–»κ²Œ λ‹¬λΌμ‘Œμ„κΉŒ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³€ ν•˜μ…¨μ£ .
02:05
As a product developer, I started my process of research.
33
125632
3757
μ „ μ œν’ˆ 개발자둜 연ꡬλ₯Ό μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
02:09
I was very excited to find that there was a product out there
34
129413
3175
클린 μΆœμ‚° ν‚€νŠΈλΌλŠ” μƒν’ˆμ΄
02:12
called the Clean Birth Kit.
35
132612
1401
μžˆλ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œκ³  정말 기뻀죠.
02:14
But I just couldn't buy one for months.
36
134650
2454
ν•˜μ§€λ§Œ 수 κ°œμ›”μ„ κΈ°λ‹€λ €μ•Ό μ‚΄ 수 μžˆμ—ˆμ£ .
02:18
They were only assembled based on availability of funding.
37
138031
3326
μ™œλƒν•˜λ©΄ 기금이 μ‘°μ„±λ˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄ μƒμ‚°ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜κ±°λ“ μš”.
02:22
Finally, when I got my hands on one, I was in shock again.
38
142818
3418
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ κ·Έ μΆœμ‚°λ„κ΅¬λ₯Ό κ΅¬ν–ˆλŠ”λ° 또 좩격에 빠쑌죠.
02:26
I would never use these tools to deliver my baby, I thought.
39
146783
3666
λ‚΄ μ•„κΈ°μ˜€λ‹€λ©΄ μ ˆλŒ€ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ„ κ±°μ˜ˆμš”.
02:30
But to confirm my instincts, I went back to the women,
40
150473
2911
이런 제 μ˜ˆκ°μ„ ν™•μΈν•΄λ³΄λŸ¬ μ‚°λͺ¨λ“€μ„ λ‹€μ‹œ μ°Ύμ•˜μ£ .
02:33
some of whom had the experience of using this product.
41
153408
3138
λͺ‡λͺ‡μ€ κ·Έκ±Έ μ‚¬μš©ν•΄λ³Έ κ²½ν—˜μ΄ μžˆμ—ˆκ±°λ“ μš”.
02:37
Lo and behold, they had the same reaction and more.
42
157316
2998
이게 λ­” 일인지 λͺ¨λ‘ λ°˜μ‘μ΄ λ˜‘κ°™μ•˜μ–΄μš”.
02:40
The women said they would rather deliver on a floor
43
160842
2510
μ—„λ§ˆλ“€μ€ 사방에 ν”Όλ₯Ό 묻히며 비닐 μ‹œνŠΈμ—μ„œ λ‚³λŠλ‹ˆ
02:43
than on a plastic sheet that smeared blood all over.
44
163376
2598
차라리 λ°”λ‹₯이 λ‚«κ² λ‹€ ν•˜λ”κ΅°μš”.
02:45
They were absolutely right -- it would cause more infection.
45
165998
3415
저도 κ²©ν•˜κ²Œ κ³΅κ°ν–ˆμ£ . κ°μ—Όλ§Œ 더 μ•…ν™”μ‹œν‚¬κ²Œ λ»”ν–ˆμ£ .
02:49
The thread provided was a highway to bacterial infection
46
169437
3009
μ € 싀은 μ„Έκ·  κ³ μ†λ„λ‘œλ‚˜ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μ˜€μ–΄μš”.
02:52
through the baby's umbilical cord,
47
172470
1699
κ³§λ°”λ‘œ 세균이 νƒ―μ€„λ‘œ 타고가죠.
02:54
and the blade used was the kind that men used for shaving,
48
174193
2844
μ € 칼날은 면도할 λ•Œλ‚˜ μ“°λŠ” κ±°μ£ .
02:57
and they did not want it anywhere close to them.
49
177061
2557
κ·Έ μ—„λ§ˆλ“€μ€ 그런걸 κ°€κΉŒμ΄ 두고 μ‹Άμ–΄ν•˜μ§€λ„ μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
03:00
There was no incentive for anybody to redesign this product,
50
180449
2954
κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ 이 μ œν’ˆμ„ κ°œμ„ ν•˜λ €κ³  μ‹œλ„ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ–΄μš”.
03:03
because it was based on charity.
51
183427
1911
이건 μžμ„ μ‚¬μ—…μ„ ν†΅ν•΄μ„œλ§Œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘Œκ±°λ“ μš”.
03:05
The women were never consulted in this process.
52
185362
2740
κ·Έ 여성듀은 이런 과정에 λŒ€ν•΄ 상담을 λ°›μ•„ 본적이 μ—†μ–΄μš”.
03:08
And to my surprise, the need was not only in homes
53
188704
2499
λ”μš± 좩격인 건 가정집은 κ³ μ‚¬ν•˜κ³ 
03:11
but also in institutional settings with high-volume births.
54
191227
3329
μΆœμ‚°μ„ μ „λ¬ΈμœΌλ‘œν•˜λŠ” κΈ°κ΄€μ—μ„œλ„ 그런 상담은 λΆ€μ‘±ν–ˆμ–΄μš”.
03:14
Situations in remote areas were even more daunting.
55
194580
3210
μ™Έκ³½μ§€μ—­μœΌλ‘œ 가보면 상황은 더 μ‹¬κ°ν–ˆμ–΄μš”.
03:18
This had to change.
56
198449
1576
λ³€ν™”κ°€ ν•„μš”ν–ˆμ–΄μš”.
03:20
I made this my area of focus.
57
200049
2262
μ €λŠ” λ¨Όμ € 저희 지역에 μ§‘μ€‘ν•΄μ„œ
03:22
I started the design process by collecting feedback,
58
202335
3131
λ‹€μ–‘ν•œ ν”Όλ“œλ°±μ„ 기초둜 λ””μžμΈμ„ μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
03:26
developing prototypes
59
206411
1415
견본을 λ§Œλ“€κ³ 
03:27
and engaging with various stakeholders researching global protocols.
60
207850
3808
μ΄ν•΄κ΄€κ³„μžλ“€κ³Ό μ—°κ³„ν•΄μ„œ ν•΄μ™Έλ‘œ ν™•λŒ€ν•΄ ν˜‘μ•½μ„ λ§Ίκ³  연ꡬλ₯Ό μ§„ν–‰ν–ˆμ£ .
03:32
With every single prototype, we went back to the women
61
212126
2642
견본을 λ§Œλ“€ λ•Œλ§ˆλ‹€ μ—„λ§ˆλ“€μ—κ²Œ 가지고 κ°€μ„œ
03:34
to ensure that we had a product for them.
62
214792
2466
μ œν’ˆμ— λŒ€ν•΄ ν”Όλ“œλ°±μ„ λ°›μ•˜μ–΄μš”.
03:37
What I learned through this process was that these women,
63
217869
2726
이 과정쀑에 깨달은 건 이 여성듀도
03:40
despite their extreme poverty,
64
220619
1439
비둝 κ·Ήμ‹¬ν•œ κ°€λ‚œμœΌλ‘œ νž˜λ“€μ–΄ν•˜μ§€λ§Œ
03:42
placed great value on their health and well-being.
65
222082
2377
건강과 볡지λ₯Ό ꡉμž₯히 μ€‘μš”ν•˜κ²Œ μƒκ°ν•œλ‹€λŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
03:44
They were absolutely not poor in mind.
66
224483
2450
λͺΈμ€ κ°€λ‚œν•΄λ„ λ§ˆμŒκΉŒμ§€ κ°€λ‚œν•˜μ§„ μ•Šμ•˜μ£ .
03:46
As with all of us, they would appreciate a well-designed product
67
226957
3001
μš°λ¦¬μ™€ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ 잘 λ§Œλ“€μ–΄μ§„ μ œν’ˆμ€ μ•Œμ•„λ΄μš”
03:49
developed for their needs.
68
229982
1432
μžμ‹ λ“€μ˜ ν•„μš”μ„±μ— λΆ€ν•©ν•˜λŠ”μ§€λ₯Όμš”.
03:52
After many iterations working with experts,
69
232070
2497
μ—„λ§ˆλ“€μ΄ μ§μ ‘μ°Έμ—¬ν•˜κ³ 
03:54
medical health professionals
70
234591
1481
의료보건 μ „λ¬Έκ°€λ“€κ³Ό μž‘μ—…ν•˜λ©°
03:56
and the women themselves,
71
236096
1835
μ—¬λŸ¬μ°¨λ‘€ λ°˜λ³΅ν•˜λ©΄μ„œ
03:57
I should say it was not an easy process at all,
72
237955
3368
λ¬Όλ‘  μ ˆλŒ€ μ‰¬μš΄ 과정은 μ•„λ‹ˆμ—ˆμ§€λ§Œ
04:01
but we had a simple and beautiful design.
73
241347
2906
κ°„νŽΈν•˜κ³  ν›Œλ₯­ν•œ μ œν’ˆμ„ λ§Œλ“€μ–΄λƒˆμ£ .
04:05
For a dollar more than what the existing product was offered for,
74
245507
4770
κΈ°μ‘΄ μ œν’ˆλ³΄λ‹€ 천 원더 λΉ„μ‹Ό 가격인
04:10
at three dollars, we were able to deliver "janma,"
75
250301
2751
3μ²œμ›μœΌλ‘œ "μž”λ§ˆ"λΌλŠ” μž‘μ€ 가방에 넣은
04:13
a clean birth kit in a purse.
76
253076
1877
μΆœμ‚° ν‚€νŠΈλ₯Ό μ œκ³΅ν•  수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
04:15
Janma, meaning "birth," contained a blood-absorbing sheet
77
255878
2820
μž”λ§ˆλŠ” "μΆœμ‚°"μ΄λž€ 뜻으둜 κ΅¬μ„±ν’ˆμœΌλ‘œλŠ”
04:18
for the woman to give birth on,
78
258722
1727
μ‚°λͺ¨μš© 좜혈 ν‘μˆ˜μ‹œνŠΈ
04:20
a surgical scalpel, a cord clamp, a bar of soap, a pair of gloves
79
260473
4005
수술용 λ©”μŠ€, 탯쀄 μ§‘κ²Œ, λΉ„λˆ„, μž₯κ°‘ ν•œ 쌍
04:24
and the first cloth to wipe the baby clean.
80
264502
2663
그리고 μ•„κΈ°λ₯Ό 닦아쀄 천이 λ“€μ–΄μžˆμ£ .
04:27
All this came packaged in a beautiful purse
81
267189
2188
이걸 λͺ¨λ‘ 예쁜 가방에 포μž₯ν–ˆμ–΄μš”.
04:29
that was given to the mother as a gift after all her hard work,
82
269401
3215
νž˜λ“  노동 후에 μ§€μΉœ μ—„λ§ˆμ—κ²Œ μ„ λ¬Όν–ˆμ–΄μš”.
04:32
that she carried home with pride as a symbol of prosperity.
83
272640
3283
κ·Έ μ—„λ§ˆλŠ” μžλž‘μŠ€λŸ½κ²Œ 집에 κ°€μ Έκ°”μ–΄μš”.
04:37
One woman reacted to this gift.
84
277685
2458
ν•œ μ—„λ§ˆλŠ” 선물을 λ°›μž μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμ–΄μš”.
04:40
She said, "Is this really mine? Can I keep it?"
85
280167
2820
"정말 제 κ±°μ˜ˆμš”? μ œκ°€ 가져도 λΌμš”?"λΌκ³ μš”.
04:43
The other one said, "Will you give me a different color
86
283915
2609
이런 뢄도 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
"λ‹€μŒ μ•„κΈ°μΆœμ‚°ν•  땐 λ‹€λ₯Έ μƒ‰μœΌλ‘œ μ£Όμ„Έμš”!"
04:46
when I have my next baby?"
87
286548
1479
(μ›ƒμŒ)
04:48
(Laughter)
88
288051
1754
04:49
Better yet, a woman expressed that this was the first purse
89
289829
2917
ν˜Ήμ€ μ‚΄λ©΄μ„œ 처음 κ°€μ Έλ³Έ 가방이라고
04:52
that she had ever owned in her life.
90
292770
2077
κΈ°λ»ν•˜λŠ” μ—„λ§ˆλ„ μžˆμ–΄μš”.
04:54
The kit, aside from its symbolism and its simplicity,
91
294871
2784
이 ν‚€νŠΈλŠ” 상징적인 뜻과 κ°„λ‹¨ν•¨λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
04:57
is designed to follow globally recommended medical protocol
92
297679
3312
세계 μ–΄λŠ κ³³μ—μ„œλ„ μ‚¬μš©ν•  수 있게 맞좀으둜 μ œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
05:01
and serves as a behavior-change tool to follow steps one after the other.
93
301015
4879
λ˜ν•œ 행동 변화에 맞좰 ν•œ 단계씩 따라 ν•  수 있게 λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”.
05:05
It can not only be used in homes, but also in institutional settings.
94
305918
3643
κ°€μ •μ—μ„œλΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ μΆœμ‚°κΈ°κ΄€μ—μ„œλ„ μ‚¬μš©ν•  수 있죠.
05:10
To date, our kit has impacted over 600,000 mothers and babies
95
310476
3949
μ§€κΈˆκΉŒμ§€ 이 ν‚€νŠΈλ‘œ μ „ 세계
6μ‹­λ§Œ λͺ… μ΄μƒμ˜ μ‚°λͺ¨μ™€ νƒœμ•„λ₯Ό λ„μ™€μ€¬μ–΄μš”.
05:14
around the world.
96
314449
1208
05:16
It's a humbling experience to watch these numbers grow,
97
316221
3243
κ²Έν—ˆν•˜κ²Œ 도움받은 μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μˆ˜κ°€ μ¦κ°€ν•˜λŠ” κ±Έ μ§€μΌœλ³΄κ³  μžˆμ§€λ§Œ
05:19
and I cannot wait until we reach a hundred million.
98
319488
3671
ν•œνŽΈμœΌλ‘  빨리 μ‹­μ–΅ λͺ…κΉŒμ§€ λ„λ‹¬ν–ˆμœΌλ©΄ μ’‹κ² μ–΄μš”.
05:24
But women's health issues do not end here.
99
324699
2874
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬μ„± 건강 λ¬Έμ œλŠ” μ—¬κΈ°μ„œ 끝이 μ•„λ‹ˆμ—μš”.
05:27
There are thousands of simple issues that require low-cost interventions.
100
327597
4010
μ €λ ΄ν•œ 해결책이 ν•„μš”ν•œ κ°„λ‹¨ν•œ λ¬Έμ œλ“€μ΄ 아직도 수 천 κ°€μ§€λ‚˜ λΌμš”.
05:31
We have facts to prove that if we invest in women and girls
101
331631
2916
μ—¬μ„±κ³Ό μ–΄λ¦° μ†Œλ…€μ—κ²Œ νˆ¬μžν•΄μ„œ
05:34
and provide them with better health and well-being,
102
334571
2409
건강과 볡지λ₯Ό μ¦μ§„μ‹œμΌœμ£Όλ©΄
05:37
they will deliver healthier and wealthier and prosperous communities.
103
337004
5011
μ§€μ—­μ‚¬νšŒλ₯Ό 더 κ±΄κ°•ν•˜κ³  ν’μš”λ‘­κ²Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
05:42
We have to start by bringing simplicity and dignity to women's health issues:
104
342039
3984
λ‹¨μˆœν•˜μ§€λ§Œ 쑴엄성을 가지고 μ—¬μ„±μ˜ 건강 λ¬Έμ œμ— μ ‘κ·Όν•΄μ•Ό ν•΄μš”
05:46
from reducing maternal mortality, to breaking taboos,
105
346047
3072
κ°€λ Ή μ‚°λͺ¨ 사망λ₯  쀄이기, 여성을 μ–΅μ••ν•˜λŠ” 금기 κΉ¨κΈ°
05:49
to empowering women to take control of their own lives.
106
349143
3510
μ—¬μ„±λ“€μ—κ²Œ 자주적인 ꢌ리λ₯Ό μ£ΌλŠ” κ²ƒκΉŒμ§€μš”.
05:52
This is my dream.
107
352677
1754
이게 μ €μ˜ κΏˆμ΄μ—μš”.
05:55
But it is not possible to achieve it without engaging men and women alike
108
355137
4456
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬μ„±λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ 남성도 μ°Έμ—¬ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄
05:59
from around the world --
109
359617
1441
μ†Œμš©μ—†μ–΄μš”.
06:01
yes, all of you.
110
361082
1726
κ·Έλž˜μš” μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘λ§μ΄μ—μš”.
06:04
I recently heard this lyric by Leonard Cohen:
111
364593
3062
μ΅œκ·Όμ— λ ˆλ„ˆλ“œ μ½”ν—¨μ˜ 이런 λ…Έλž«λ§μ„ 듀은 적이 μžˆμ–΄μš”.
06:08
"Ring the bells that still can ring.
112
368782
3223
"울릴 수 μžˆλŠ” 쒅은 λͺ¨λ‘ 울렀라
06:12
Forget your perfect offering.
113
372029
3140
μ™„λ²½ν•œ 것은 μ—†λ‹€.
06:15
There is a crack in everything.
114
375193
2901
λͺ¨λ“  κ²ƒμ—λŠ” ν‹ˆμ΄ μžˆμ§€λ§Œ
06:18
That's how the light gets in."
115
378118
2748
κ·Έ ν‹ˆμœΌλ‘œ 빛이 λ“€μ–΄μ˜¨λ‹€."
06:20
This is my bit of light.
116
380890
2447
저에겐 이게 μž‘μ€ λΉ›μ΄μ—μš”.
06:23
But we need more light.
117
383361
1644
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ 빛이 쒀더 ν•„μš”ν•˜μ£ .
06:25
In fact, we need huge spotlights placed in the world of women's health
118
385029
3444
μ •λ§λ‘œ 세계 μ—¬μ„± 건강에 더 큰 관심을 κ°€μ Έμ•Ό λ˜μš”.
06:28
if we need a better tomorrow.
119
388497
2298
더 λ‚˜μ€ 세상을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
06:30
We should never forget that women are at the center of a sustainable world,
120
390819
4493
μš°λ¦¬κ°€ μžŠμ§€ 말아야 ν•  건 세상을 μ§€μ†ν•˜λŠ”λ° 여성이 μ€‘μš”ν•˜λ‹¨ 사싀과
06:35
and we do not exist without them.
121
395336
2527
μ—¬μ„± 없인 μš°λ¦¬λ„ μ‘΄μž¬ν•  수 μ—†λ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μ΄μ—μš”.
06:37
Thank you.
122
397887
1159
κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:39
(Applause)
123
399070
4075
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7