My year of saying yes to everything | Shonda Rhimes

1,686,443 views ・ 2016-03-09

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Bella Borahm Hur Vinha 검토: Jihyeon J. Kim
00:12
So a while ago, I tried an experiment.
0
12960
3656
얼마 전에 저는 실험을 하나 해 보았습니다.
00:16
For one year, I would say yes to all the things that scared me.
1
16640
3440
일 년동안 제가 두려워 하는 것들에게 예스라고 대답하기로 했죠.
00:20
Anything that made me nervous, took me out of my comfort zone,
2
20720
3336
저를 긴장시키고 불편하게 했던 모든 것들에게요.
00:24
I forced myself to say yes to.
3
24080
1760
그것들을 향해 예스라고 말하려 노력했죠.
00:26
Did I want to speak in public?
4
26360
1655
공개연설을 하고 싶었을까요?
00:28
No, but yes.
5
28040
1680
아뇨, 하지만 예스라 대답했죠.
00:30
Did I want to be on live TV?
6
30280
1896
생방송 TV에 나오길 원했을까요?
00:32
No, but yes.
7
32200
1800
아니요, 하지만 나왔습니다.
00:34
Did I want to try acting?
8
34480
1816
연기를 해보고 싶었을까요?
00:36
No, no, no, but yes, yes, yes.
9
36320
3056
아니요, 아니요, 하지만 했습니다.
00:39
And a crazy thing happened:
10
39400
2056
그러자 놀라운 일이 일어났습니다.
00:41
the very act of doing the thing that scared me
11
41480
2736
저를 두렵게 만들었던 일들을 하자
00:44
undid the fear,
12
44240
1656
그 두려움은 사라졌고
00:45
made it not scary.
13
45920
1536
더 이상 무섭지 않았습니다.
00:47
My fear of public speaking, my social anxiety, poof, gone.
14
47480
4440
대중 앞에서의 강연, 사회 불안 증상, 모두가 사라졌죠.
00:52
It's amazing, the power of one word.
15
52600
2976
단어 한 마디의 힘은 정말 놀랍습니다.
00:55
"Yes" changed my life.
16
55600
2136
"예스"가 제 인생을 바꿔놓았어요.
00:57
"Yes" changed me.
17
57760
1696
"예스"가 제 자신을 바꿨죠.
00:59
But there was one particular yes
18
59480
2376
하지만 하나의 특별한 예스가 있는데
01:01
that affected my life in the most profound way,
19
61880
2936
그건 제 인생에 엄청난 영향을 주었습니다.
01:04
in a way I never imagined,
20
64840
1816
제가 상상하지 못한 방법으로요.
01:06
and it started with a question from my toddler.
21
66680
2640
그건 제 어린 아이가 던진 질문에서 비롯됐습니다.
01:10
I have these three amazing daughters, Harper, Beckett and Emerson,
22
70440
3296
제겐 하퍼, 베켓, 그리고 에머슨, 이렇게 세 딸이 있습니다.
01:13
and Emerson is a toddler who inexplicably refers to everyone as "honey."
23
73760
3496
그 중 에머슨은 신기하게도 모두를 "허니"라고 부르는 아이죠.
01:17
as though she's a Southern waitress.
24
77280
1856
미국 남부의 웨이트리스인 마냥요.
01:19
(Laughter)
25
79160
1216
(웃음)
01:20
"Honey, I'm gonna need some milk for my sippy cup."
26
80400
2816
"허니, 내 컵에 우유 좀 주실래요."
01:23
(Laughter)
27
83240
1616
(웃음)
01:24
The Southern waitress asked me to play with her one evening
28
84880
3256
어느 날 저녁, 아이는 저와 놀아달라고 했어요.
01:28
when I was on my way somewhere, and I said, "Yes."
29
88160
2776
저는 마침 갈 곳이 있었지만 "예스"라고 대답했죠.
01:30
And that yes was the beginning of a new way of life for my family.
30
90960
4016
그리고 그것은 제 가족의 새로운 삶의 방식의 시작이 됐습니다.
01:35
I made a vow that from now on,
31
95000
1976
저는 맹세했습니다.
이제부터 아이들이 놀아달라고 할 때마다
01:37
every time one of my children asks me to play,
32
97000
2336
01:39
no matter what I'm doing or where I'm going,
33
99360
2536
무엇을 하고 있든, 어디를 가는 중이든
01:41
I say yes, every single time.
34
101920
3600
매번 예스라고 대답하기로요.
01:46
Almost. I'm not perfect at it, but I try hard to practice it.
35
106280
3616
대부분의 경우에 말이죠. 완벽하진 않지만 그러려고 노력합니다.
01:49
And it's had a magical effect on me,
36
109920
2416
그러자 마법같은 효과가 나타났습니다.
01:52
on my children, on our family.
37
112360
2400
제 아이들과 가족에게요.
01:55
But it's also had a stunning side effect,
38
115520
2936
하지만 놀랄만한 부작용도 생겼어요.
01:58
and it wasn't until recently that I fully understood it,
39
118480
3576
최근에 들어서야 확실히 이해하게 된 것은
02:02
that I understood that saying yes to playing with my children
40
122080
3576
아이들과 놀아 주는 것에 예스라고 대답하는 것이
02:05
likely saved my career.
41
125680
2160
제 직업을 살렸을 거라는 것입니다.
02:08
See, I have what most people would call a dream job.
42
128760
3136
전 대부분 사람들이 말하는 꿈의 직업을 갖고 있습니다.
02:11
I'm a writer. I imagine. I make stuff up for a living.
43
131920
2776
전 작가이고, 상상과 창조가 직업입니다.
02:14
Dream job.
44
134720
1456
꿈의 직업이죠.
02:16
No.
45
136200
1336
아닙니다.
02:17
I'm a titan.
46
137560
1200
저는 타이탄이에요.
02:19
Dream job.
47
139320
1336
꿈의 직업이죠.
02:20
I create television. I executive produce television.
48
140680
2456
전 TV 방송을 만들고 제작하는 일을 합니다.
02:23
I make television, a great deal of television.
49
143160
3096
아주 많은 양을 방송을 만들죠.
02:26
In one way or another, this TV season,
50
146280
1856
이번 시즌에서는 어떤 식으로든
02:28
I'm responsible for bringing about 70 hours of programming to the world.
51
148160
3536
70시간 정도의 방송을 내보내는 것을 책임지고 있습니다.
02:31
Four television programs, 70 hours of TV --
52
151720
2056
네 개의 프로그램, 70여 방송 시간--
02:33
(Applause)
53
153800
1016
(박수)
02:34
Three shows in production at a time, sometimes four.
54
154840
2456
한 번에 세 개, 때론 네 개의 프로그램을 만들죠.
02:37
Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before.
55
157320
3336
각 프로그램은 그 전에는 없던 수 백개의 일자리를 창출합니다.
02:40
The budget for one episode of network television
56
160680
2256
전국적인 방송을 타는 한 방송분의 예산은
02:42
can be anywhere from three to six million dollars.
57
162960
2376
3백만에서 6백만 달러에 이릅니다.
02:45
Let's just say five.
58
165360
1256
그냥 5백만이라고 하죠.
02:46
A new episode made every nine days times four shows,
59
166640
2456
9일에 한 번씩 만들어지는 방송 곱하기 4,
그러니까 9일마다 2천만 달러 가치의 방송이 나가죠.
02:49
so every nine days that's 20 million dollars worth of television,
60
169120
3056
4개의 프로그램, 70여 방송시간,
02:52
four television programs, 70 hours of TV,
61
172200
1976
한 번에 세 개, 때론 네 개의 프로그램을 만들고
02:54
three shows in production at a time, sometimes four,
62
174200
2456
16개의 방송분이 항상 방영됩니다.
02:56
16 episodes going on at all times:
63
176680
1696
02:58
24 episodes of "Grey's," 21 episodes of "Scandal,"
64
178400
2376
"그레이 아나토미" 24회, "스캔들" 24회,
03:00
15 episodes of "How To Get Away With Murder,"
65
180800
2256
"하우 투 겟 어웨이 위드 머더" 15회,
"더 캐치" 10회, 총 70시간의 방송이고,
03:03
10 episodes of "The Catch," that's 70 hours of TV,
66
183080
2376
시즌 당 3억 5천만 달러가 들어가죠.
03:05
that's 350 million dollars for a season.
67
185480
1936
미국에서 제가 만든 방송은
03:07
In America, my television shows
68
187440
1536
목요일 저녁에는 연속적으로 방송됩니다.
03:09
are back to back to back on Thursday night.
69
189000
2016
03:11
Around the world, my shows air in 256 territories in 67 languages
70
191040
3776
전세계적으로, 제 방송은 256개의 지역에서 67개의 언어로
03:14
for an audience of 30 million people.
71
194840
1816
3천만 시청자들에게 방영됩니다.
03:16
My brain is global,
72
196680
1680
제 두뇌는 세계적으로 뻗어나가고
03:18
and 45 hours of that 70 hours of TV are shows I personally created
73
198880
3336
그 70시간 중 45시간은 제가 제작만 한 것이 아니라
개인적으로 창작해낸 것들이기에 설상가상으로
03:22
and not just produced, so on top of everything else,
74
202240
2456
03:24
I need to find time, real quiet, creative time,
75
204720
3536
저만의 아주 조용한, 창의적인 시간을 만들어서
03:28
to gather my fans around the campfire
76
208280
2176
팬들을 모닥불 앞에 모아 놓고
03:30
and tell my stories.
77
210480
1240
제 얘기를 할 길을 찾아야 하죠.
03:32
Four television programs, 70 hours of TV,
78
212160
1953
프로그램 네 개, 70여 방송시간,
03:34
three shows in production at a time,
79
214137
1719
한 번에 만들어지는 프로그램이 세 개, 때론 네 개,
03:35
sometimes four, 350 million dollars, campfires burning all over the world.
80
215880
4040
3억 5천만 달러의 예산, 세계 곳곳에서 타오르는 모닥불.
03:40
You know who else is doing that?
81
220640
1560
이런 일을 또 누가 하는지 아세요?
03:42
Nobody, so like I said, I'm a titan.
82
222800
2736
아무도 없어요. 말씀드렸듯이, 전 타이탄입니다.
03:45
Dream job.
83
225560
1256
꿈의 직업이죠.
03:46
(Applause)
84
226840
1216
(박수)
03:48
Now, I don't tell you this to impress you.
85
228080
2256
자랑하려고 이런 이야기를 하는 건 아닙니다.
03:50
I tell you this because I know what you think of when you hear the word "writer."
86
230360
4136
여러분이 "작가"라는 단어를 들을 때 어떤 생각을 하시는지 알기 때문이죠.
03:54
I tell you this so that all of you out there who work so hard,
87
234520
2905
열심히 일하시는 모든 분들,
03:57
whether you run a company or a country or a classroom
88
237449
3407
여러분이 운영하는 것이 회사이든 나라이든 교실이든
04:00
or a store or a home,
89
240880
2496
또는 가게이거나 가정이든 간에
04:03
take me seriously when I talk about working,
90
243400
2696
제 일 얘기를 할 때 진지하게 받아들여 주셨음 해요.
04:06
so you'll get that I don't peck at a computer and imagine all day,
91
246120
3976
하루종일 컴퓨터 앞에 앉아 상상만 하는 게 아니라는 것을 말이죠.
04:10
so you'll hear me when I say
92
250120
1896
제가 말씀드리는
04:12
that I understand that a dream job is not about dreaming.
93
252040
3480
꿈의 직업이라는 게 꿈만 꾼다고 되는 것이 아니고
04:16
It's all job, all work, all reality, all blood, all sweat, no tears.
94
256000
5416
직업이고 일이고 현실이며 눈물이 아닌 피와 땀이라는 것입니다.
04:21
I work a lot, very hard, and I love it.
95
261440
3800
전 정말 많이, 그리고 열심히 일하고 제 일을 사랑합니다.
04:25
When I'm hard at work, when I'm deep in it,
96
265840
2336
일을 열심히 하고 그것에 집중하고 있을 때
04:28
there is no other feeling.
97
268200
2496
그 기분은 이루 말할 수 없어요.
04:30
For me, my work is at all times building a nation out of thin air.
98
270720
3456
제게 일이란 무에서 하나의 국가를 창조해 내는 것과 같아요.
04:34
It is manning the troops. It is painting a canvas.
99
274200
2776
군대를 지휘하는 것, 캔버스 위에 그림을 그리는 것,
모든 고음을 소화하는 것, 마라톤을 달리는 것과 같고
04:37
It is hitting every high note. It is running a marathon.
100
277000
2656
04:39
It is being Beyoncé.
101
279680
1616
비욘세가 되는 것과도 같아요.
04:41
And it is all of those things at the same time.
102
281320
2920
그리고 그 모든 것들을 한꺼번에 해내는 것입니다.
04:44
I love working.
103
284920
1656
저는 일하는 것을 사랑합니다.
04:46
It is creative and mechanical and exhausting and exhilarating
104
286600
3056
창의적이고 기계적이며 진을 빼기도 하고 신나기도 하죠.
04:49
and hilarious and disturbing and clinical and maternal
105
289680
2576
유쾌하고 충격적이며 냉담하지만 모성적이기도 하고,
04:52
and cruel and judicious,
106
292280
1376
괴롭지만 신중한 일이기도 합니다.
04:53
and what makes it all so good is the hum.
107
293680
3080
그리고 가장 좋은 부분은 "험"(콧노래, 흥얼거림)입니다.
04:57
There is some kind of shift inside me when the work gets good.
108
297640
3216
일하는 게 재미있어질 때 제 안에선 어떤 변화가 일어납니다.
05:00
A hum begins in my brain,
109
300880
1896
"험"은 제 두뇌에서부터 시작되고
05:02
and it grows and it grows and that hum sounds like the open road,
110
302800
3696
점점 커져서 탁 트인 길처럼 들립니다.
05:06
and I could drive it forever.
111
306520
2000
그 위를 영원히 달릴 수 있을 것처럼.
05:09
And a lot of people, when I try to explain the hum,
112
309400
2381
그 "험"을 설명하려고 하면 많은 사람들은
05:12
they assume that I'm talking about the writing,
113
312520
2216
제가 글쓰는 것에 대해 얘기한다고 생각하죠.
05:14
that my writing brings me joy.
114
314760
1456
그것이 저의 행복이라고요.
05:16
And don't get me wrong, it does.
115
316240
2320
그렇지 않다는 건 아닙니다.
05:19
But the hum --
116
319400
1200
하지만 이 "험"은 --
05:21
it wasn't until I started making television
117
321640
2016
TV 방송 프로그램을 제작하면서부터
05:23
that I started working, working and making
118
323680
2216
전 쉬지 않고 일을 했고
05:25
and building and creating and collaborating,
119
325920
2616
개발과 창작과 협력을 하면서
05:28
that I discovered this thing, this buzz, this rush, this hum.
120
328560
4440
활기와 흥분, 그리고 이 "험"을 발견했습니다.
05:33
The hum is more than writing.
121
333800
2016
그것은 글쓰는 것 이상의 무언가이죠.
05:35
The hum is action and activity. The hum is a drug.
122
335840
3256
"험"은 액션과 활기이며 마약과도 같습니다.
05:39
The hum is music. The hum is light and air.
123
339120
2616
"험"은 음악이며 빛과 공기입니다.
05:41
The hum is God's whisper right in my ear.
124
341760
3360
"험"은 제 귓가에 들리는 신의 속삭임입니다.
05:45
And when you have a hum like that,
125
345680
1720
그러한 "험"이 들린다면
05:48
you can't help but strive for greatness.
126
348120
2536
뭔가 위대한 것을 향해 돌진할 수 밖에 없습니다.
05:50
That feeling, you can't help but strive for greatness at any cost.
127
350680
4600
그 느낌은 기필코 그 위대함을 향해 갈 수 밖에 없도록 만듭니다.
05:56
That's called the hum.
128
356120
1200
그게 바로 "험"(영감)이죠.
05:58
Or, maybe it's called being a workaholic.
129
358120
3576
아니면 워커홀릭이라 할 수도 있겠죠.
06:01
(Laughter)
130
361720
1656
(웃음)
06:03
Maybe it's called genius.
131
363400
1800
천재성이라 부를 수도 있겠습니다.
06:06
Maybe it's called ego.
132
366200
1600
자존심일 수도 있겠죠.
06:08
Maybe it's just fear of failure.
133
368520
2240
그저 실패에 대한 두려움일 수도 있고요.
06:11
I don't know.
134
371680
1616
잘 모르겠습니다.
06:13
I just know that I'm not built for failure,
135
373320
3816
그저 전 실패라는 것은 인정하지 않는다는 것만 알고 있고
06:17
and I just know that I love the hum.
136
377160
1840
그 "험"을 사랑한다는 것만 압니다.
06:19
I just know that I want to tell you I'm a titan,
137
379840
2256
제가 타이탄이라고 말씀드리고 싶은 것,
그것을 의심하고 싶지 않다는 것만 알고 있어요.
06:22
and I know that I don't want to question it.
138
382120
2456
06:24
But here's the thing:
139
384600
1200
하지만 중요한 건,
06:27
the more successful I become,
140
387080
1816
제가 더욱더 성공할수록,
06:28
the more shows, the more episodes, the more barriers broken,
141
388920
3616
더 많은 방송과 에피소드를 만들고 더 많은 장벽을 허물수록,
06:32
the more work there is to do,
142
392560
1480
더 많은 일이 쌓이고
06:34
the more balls in the air,
143
394760
1256
한꺼번에 할 일이 더 많아지며
06:36
the more eyes on me, the more history stares,
144
396040
2896
더 많은 사람들의 관심과 눈길을 끌수록,
06:38
the more expectations there are.
145
398960
1760
더 많은 기대감에 둘러쌓일수록
06:41
The more I work to be successful,
146
401280
2096
저는 더욱더 성공하기 위해 일하고
06:43
the more I need to work.
147
403400
1360
더 많이 일해야 한다는 겁니다.
06:45
And what did I say about work?
148
405920
1736
제 일에 대해 어떻게 얘기했었죠?
06:47
I love working, right?
149
407680
1320
일을 사랑한다고 했죠?
06:49
The nation I'm building, the marathon I'm running,
150
409640
2376
제가 창조하는 하나의 국가, 제가 달리는 마라톤,
06:52
the troops, the canvas, the high note, the hum,
151
412040
2216
군대, 캔버스, 높은 음, "험",
06:54
the hum, the hum.
152
414280
1856
험, 그 험(Hum).
06:56
I like that hum. I love that hum.
153
416160
2056
전 그 "험"이 좋아요. 사랑합니다.
06:58
I need that hum. I am that hum.
154
418240
2800
그 "험"이 필요합니다. 제가 그 "험"이니까요.
07:01
Am I nothing but that hum?
155
421600
2000
전 그 "험"일 뿐일까요?
07:05
And then the hum stopped.
156
425320
1440
그리곤 그 "험"이 멈췄어요.
07:07
Overworked, overused,
157
427680
2416
혹사당하고 남용되었으며,
07:10
overdone, burned out.
158
430120
1296
녹초가 되고 타버렸어요.
07:11
The hum stopped.
159
431440
2200
그 "험"이 끝난거죠.
07:15
Now, my three daughters are used to the truth
160
435080
2576
제 세 딸들은 이미 익숙해져 있습니다.
07:17
that their mother is a single working titan.
161
437680
2120
엄마가 혼자 일하는 타이탄이라는 것에.
07:20
Harper tells people,
162
440560
1216
하퍼는 말하죠.
07:21
"My mom won't be there, but you can text my nanny."
163
441800
2840
"엄마는 안 계실거지만 보모한테 문자를 보내보세요."
07:25
And Emerson says, "Honey, I'm wanting to go to ShondaLand."
164
445240
3520
에머슨은 "허니, 난 숀다랜드에 가고 싶어."
07:29
They're children of a titan.
165
449680
1376
타이탄의 딸들입니다.
07:31
They're baby titans.
166
451080
1800
아기 타이탄들이죠.
07:33
They were 12, 3, and 1 when the hum stopped.
167
453520
3280
"험"이 멈췄을 때 딸들은 12살, 3살, 1살이었습니다.
07:37
The hum of the engine died.
168
457720
1440
엔진의 "험"이 멈춘 거죠.
07:39
I stopped loving work. I couldn't restart the engine.
169
459800
2496
일을 사랑하지 않았고 시동을 다시 걸 수 없었죠.
07:42
The hum would not come back.
170
462320
1976
제 "험"은 돌아오지 않았습니다.
07:44
My hum was broken.
171
464320
2320
다 끝났었죠.
07:47
I was doing the same things I always did, all the same titan work,
172
467480
3816
매일 하던 타이탄 같은 일들을 되풀이했습니다.
07:51
15-hour days, working straight through the weekends,
173
471320
2456
하루 15시간, 주말도 없이 일을 했고
07:53
no regrets, never surrender, a titan never sleeps, a titan never quits,
174
473800
3336
후회 없이 굴복하지 않았고, 잠도 포기라는 것도 없이
07:57
full hearts, clear eyes, yada, whatever.
175
477160
2200
열심히 두 눈 똑바로 뜨고 일했죠.
08:00
But there was no hum.
176
480000
1520
하지만 "험"은 더이상 없었어요.
08:02
Inside me was silence.
177
482840
1760
제 안은 조용하기만 했습니다.
08:06
Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time,
178
486080
3696
네 개의 방송, 70여 방송시간, 한꺼번에 세 프로그램을 만들었죠.
08:09
sometimes four.
179
489800
1216
어떨 땐 네 개도요.
08:11
Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time ...
180
491040
3816
네 개의 방송, 70여 방송시간, 한꺼번에 만드는 세 프로그램...
08:14
I was the perfect titan.
181
494880
2096
전 완벽한 타이탄이었어요.
08:17
I was a titan you could take home to your mother.
182
497000
2320
부모님께 소개시켜도 될 만한 타이탄요.
08:20
All the colors were the same, and I was no longer having any fun.
183
500520
3560
모든 색이 똑같아 보였고, 더이상 일이 재미있지 않았습니다.
08:24
And it was my life.
184
504560
1320
그게 제 삶이었어요.
08:26
It was all I did.
185
506800
1336
제가 하는 전부였죠.
08:28
I was the hum, and the hum was me.
186
508160
2720
저는 그 "험"이었고, 그 "험"이 바로 저였습니다.
08:31
So what do you do when the thing you do,
187
511640
2576
만약 여러분이 하던 일이,
08:34
the work you love, starts to taste like dust?
188
514240
2680
여러분이 사랑하는 일이 먼지로 변한다면 어떠시겠어요?
08:37
Now, I know somebody's out there thinking,
189
517880
2056
분명 이런 생각을 하는 분도 있겠죠.
08:39
"Cry me a river, stupid writer titan lady."
190
519960
2376
"하소연만 하시네, 타이탄같은 작가 아주머니."
08:42
(Laughter)
191
522360
1775
(웃음)
08:44
But you know, you do,
192
524159
2057
하지만 하소연을 하게 돼요.
08:46
if you make, if you work, if you love what you do,
193
526240
2775
뭔가를 만들고 일을 하고, 자신이 하는 일을 사랑한다면
08:49
being a teacher, being a banker, being a mother, being a painter,
194
529039
3057
그게 교사이든 은행원이든 엄마이든 화가이든
08:52
being Bill Gates,
195
532120
1216
빌 케이츠이든 간에,
08:53
if you simply love another person and that gives you the hum,
196
533360
3336
다른 누군가를 사랑하고 그것이 "험"을 준다면
08:56
if you know the hum,
197
536720
1576
그 "험"이 뭔지 안다면,
08:58
if you know what the hum feels like, if you have been to the hum,
198
538320
4016
그 "험"이 어떤 느낌을 주는지 알고 그것을 경험해 봤다면
09:02
when the hum stops, who are you?
199
542360
3040
정작 그 "험"이 멈췄을 때 당신은 누구인가요?
09:06
What are you?
200
546640
1200
당신은 무엇인가요?
09:08
What am I?
201
548760
1416
난 무엇인가요?
09:10
Am I still a titan?
202
550200
1880
내가 아직도 타이탄인가요?
09:13
If the song of my heart ceases to play, can I survive in the silence?
203
553080
4760
내 마음 속의 노래가 멈춘다면 나는 그 적막함을 이겨낼 수 있을까요?
09:19
And then my Southern waitress toddler asks me a question.
204
559840
3240
그 때 제 남부 웨이트리스 아이는 저에게 묻습니다.
09:23
I'm on my way out the door, I'm late, and she says,
205
563920
3896
늦어서 급히 문 밖을 나서려고 할 때,
09:27
"Momma, wanna play?"
206
567840
2280
"엄마, 나랑 놀아주실래요?"
09:30
And I'm just about to say no, when I realize two things.
207
570880
3336
안 된다고 하려고 하는 순간, 저는 두 가지를 깨닫습니다.
09:34
One, I'm supposed to say yes to everything,
208
574240
2600
하나, 모든 것에 예스라고 대답해야 한다는 것과
09:37
and two, my Southern waitress didn't call me "honey."
209
577440
3240
둘, 내 남부 웨이트리스가 날 허니라고 부르지 않았다는 것.
09:41
She's not calling everyone "honey" anymore.
210
581560
2280
이제 아무나 허니라고 부르지 않습니다.
09:44
When did that happen?
211
584640
1696
언제 그렇게 됐죠?
09:46
I'm missing it, being a titan and mourning my hum,
212
586360
2456
"험"을 그리워하는 동안 모든 게 스쳐 지나가죠.
09:48
and here she is changing right before my eyes.
213
588840
2920
제 눈 앞에서 아이가 이렇게 커가고 있는 것도요.
09:52
And so she says, "Momma, wanna play?"
214
592440
3080
아이는 말합니다, "엄마, 나랑 놀아 줄래요?"
09:55
And I say, "Yes."
215
595960
1280
전 대답합니다, "응."
09:58
There's nothing special about it.
216
598160
2416
그다지 특별한 일은 아닙니다.
10:00
We play, and we're joined by her sisters,
217
600600
2696
우리가 놀고 있는 동안 다른 딸들이 오고
10:03
and there's a lot of laughing,
218
603320
1456
많이 웃죠.
10:04
and I give a dramatic reading from the book Everybody Poops.
219
604800
3616
전 "우리 모두 똥을 눈다"라는 책을 과장되게 읽어 줍니다.
10:08
Nothing out of the ordinary.
220
608440
1376
평소와 다를 건 없어요.
10:09
(Laughter)
221
609840
1096
(웃음)
10:10
And yet, it is extraordinary,
222
610960
2176
하지만, 그건 정말 특별한 것입니다.
10:13
because in my pain and my panic,
223
613160
2496
왜냐하면 제 고통과 공포 속에서,
10:15
in the homelessness of my humlessness,
224
615680
2056
"험"이 없는 갈 곳 없는 상황에서
10:17
I have nothing to do but pay attention.
225
617760
2560
저는 집중하는 것 외에는 할 것이 없습니다.
10:20
I focus.
226
620760
1416
저는 집중합니다.
10:22
I am still.
227
622200
1200
움직이지도 않죠.
10:24
The nation I'm building, the marathon I'm running,
228
624160
2376
제가 창조하는 국가, 제가 달리는 마라톤,
10:26
the troops, the canvas, the high note does not exist.
229
626560
2960
군대, 캔버스, 높은 음은 존재하지 않습니다.
10:30
All that exists are sticky fingers
230
630400
1936
존재하는 건 끈적거리는 손가락,
10:32
and gooey kisses and tiny voices and crayons
231
632360
3336
부드러운 입맞춤, 그리고 작은 목소리와 크레용,
10:35
and that song about letting go
232
635720
1576
겨울왕국에서 주인공이 불렀던
10:37
of whatever it is that Frozen girl needs to let go of.
233
637320
3016
다 잊으라는 가사의 노래 뿐이죠.
10:40
(Laughter)
234
640360
1936
(웃음)
10:42
It's all peace and simplicity.
235
642320
2160
모든 게 평화롭고 소박합니다.
10:45
The air is so rare in this place for me that I can barely breathe.
236
645880
4216
이 곳의 공기는 너무나 진귀한 나머지 저는 간신히 숨을 쉽니다.
10:50
I can barely believe I'm breathing.
237
650120
2160
제가 숨 쉬는 것 조차도 믿기 힘들죠.
10:52
Play is the opposite of work.
238
652920
2680
논다는 것은 일하는 것의 반대입니다.
10:56
And I am happy.
239
656520
1400
그리고 전 행복합니다.
10:58
Something in me loosens.
240
658680
1376
제 안의 뭔가가 긴장을 풀죠.
11:00
A door in my brain swings open,
241
660080
2320
제 머리 속의 문이 열리고
11:03
and a rush of energy comes.
242
663320
1496
활기와 기운이 몰아칩니다.
11:04
And it's not instantaneous, but it happens, it does happen.
243
664840
4256
한꺼번에는 아니지만 분명 그렇습니다.
11:09
I feel it.
244
669120
1200
전 느낄 수 있습니다.
11:10
A hum creeps back.
245
670640
1280
"험"이 조금씩 돌아오죠.
11:12
Not at full volume, barely there,
246
672480
2696
크게 들리지는 않아요, 거의 없는 듯 하죠.
11:15
it's quiet, and I have to stay very still to hear it, but it is there.
247
675200
3296
조용하기 때문에 가만히 있어야 들을 수 있지만 분명히 있어요.
11:18
Not the hum, but a hum.
248
678520
2720
완벽한 "험"은 아니지만 분명 있습니다.
11:21
And now I feel like I know a very magical secret.
249
681880
3160
제가 아주 마법같은 비밀을 알고 있는 듯 느껴지죠.
11:25
Well, let's not get carried away.
250
685800
2496
그렇다고 너무 앞서가진 말도록 합시다.
11:28
It's just love. That's all it is.
251
688320
3080
그저 사랑이에요. 그게 다죠.
11:32
No magic. No secret. It's just love.
252
692240
3120
마법도 아니고 비밀도 아닌 그저 사랑입니다.
11:36
It's just something we forgot.
253
696120
1520
그저 우리가 잊었던 것이죠.
11:38
The hum, the work hum, the hum of the titan,
254
698560
3496
그 "험", 일의 "험, 타이탄의 "험"은
11:42
that's just a replacement.
255
702080
1360
그저 대체물일 뿐입니다
11:44
If I have to ask you who I am,
256
704000
2376
여러분께 제가 누구인지 물어봐야 한다면,
11:46
if I have to tell you who I am,
257
706400
1936
제가 누구인지 말씀드려야 한다면,
11:48
if I describe myself in terms of shows
258
708360
2456
만약 제 자신을 제가 만든 프로그램이나
11:50
and hours of television and how globally badass my brain is,
259
710840
4256
방송 시간, 제 두뇌가 얼마나 세계적인지를 두고 설명해야 한다면
11:55
I have forgotten what the real hum is.
260
715120
2920
진정한 "험"이 무엇인지를 잊은 것입니다.
11:58
The hum is not power and the hum is not work-specific.
261
718680
3720
그 "험"은 능력이나 일과는 관련이 없습니다.
12:02
The hum is joy-specific.
262
722880
1560
기쁨과 관련이 있죠.
12:05
The real hum is love-specific.
263
725000
2296
진정한 "험"은 사랑과도 관련이 있습니다.
12:07
The hum is the electricity that comes from being excited by life.
264
727320
3656
그것은 인생이라는 것에 들떠 있을 때 찾아오는 강렬한 감정입니다.
12:11
The real hum is confidence and peace.
265
731000
2736
진정한 "험"은 자신감과 평온함입니다.
12:13
The real hum ignores the stare of history,
266
733760
2496
그것은 역사의 시선이나
12:16
and the balls in the air, and the expectation, and the pressure.
267
736280
3016
우리가 해야 할 일, 주변의 기대치나 압박을 신경쓰지 않죠.
12:19
The real hum is singular and original.
268
739320
2560
진정한 "험"은 단 하나뿐인 독창적인 것이며
12:22
The real hum is God's whisper in my ear,
269
742480
2056
제 귀에 들리는 신의 속삭임이죠.
12:24
but maybe God was whispering the wrong words,
270
744560
2376
신의 속삭임이 틀린 것일 수도 있습니다.
12:26
because which one of the gods was telling me I was the titan?
271
746960
2858
누가 저에게 제가 타이탄이라고 속삭여 주셨을까요?
12:30
It's just love.
272
750800
1200
그저 사랑일 뿐입니다.
12:32
We could all use a little more love,
273
752920
2976
우리에게는 모두 사랑이 좀 더 필요합니다.
12:35
a lot more love.
274
755920
1360
아주 많이 필요하죠.
12:38
Any time my child asks me to play,
275
758280
2160
언제든지 아이가 놀아 달라고 할 때면
12:40
I will say yes.
276
760920
1320
저는 예스라고 할 겁니다.
12:43
I make it a firm rule for one reason,
277
763240
1896
이것을 꼭 지키는 이유는 단 하나.
12:45
to give myself permission,
278
765160
1256
자신을 허락하기 위해,
12:46
to free me from all of my workaholic guilt.
279
766440
2280
일이라는 죄책감에서 자유롭게 하기 위해서죠.
12:49
It's a law, so I don't have a choice,
280
769240
2296
이건 규칙이기 때문에 선택권이 없습니다.
12:51
and I don't have a choice,
281
771560
2136
그리고 그 "험"을 느끼고 싶다면
12:53
not if I want to feel the hum.
282
773720
1560
제게는 선택의 여지가 없죠.
12:56
I wish it were that easy,
283
776000
1736
그렇게 쉽다면 얼마나 좋을까요.
12:57
but I'm not good at playing.
284
777760
3576
하지만 전 노는 것엔 소질이 없습니다.
13:01
I don't like it.
285
781360
1560
별로 좋아하지 않아요.
13:04
I'm not interested in doing it the way I'm interested in doing work.
286
784440
4360
일하는 것처럼 노는 것에 관심이 없습니다.
13:09
The truth is incredibly humbling and humiliating to face.
287
789400
3256
진실을 대한다는 것은 대단히 겸허하고 부끄러운 일입니다.
13:12
I don't like playing.
288
792680
1736
저는 노는 걸 좋아하지 않아요.
13:14
I work all the time because I like working.
289
794440
2776
일하는 것을 좋아하기 때문에 항상 일만 하죠.
13:17
I like working more than I like being at home.
290
797240
3880
집에 있는 것 보다도 일하는 것을 더 좋아합니다.
13:22
Facing that fact is incredibly difficult to handle,
291
802000
3760
그 진실을 마주한다는 것은 아주 어려운 일입니다.
13:26
because what kind of person likes working more than being at home?
292
806720
6000
그 어느 누가 집에 있는 것보다 일하는 것을 좋아하나요?
13:33
Well, me.
293
813640
1720
저요.
13:35
I mean, let's be honest, I call myself a titan.
294
815920
3256
솔직히 말해 자신을 타이탄이라 부르는
13:39
I've got issues.
295
819200
1376
저한테는 문제가 있습니다.
13:40
(Laughter)
296
820600
1616
(웃음)
13:42
And one of those issues isn't that I am too relaxed.
297
822240
3016
제가 너무 여유롭다는 건 문제가 아닙니다.
13:45
(Laughter)
298
825280
2096
(웃음)
13:47
We run around the yard, up and back and up and back.
299
827400
3680
저와 아이들은 뒷뜰을 오르락 내리락 뛰어 다니고
13:51
We have 30-second dance parties.
300
831720
2456
30초 동안의 댄스 파티도 열죠.
13:54
We sing show tunes. We play with balls.
301
834200
2560
TV 쇼 노래를 부르고 공을 차고 놀기도 합니다.
13:57
I blow bubbles and they pop them.
302
837240
2096
제가 비누방울을 불면 아이들이 터뜨리죠.
13:59
And I feel stiff and delirious and confused most of the time.
303
839360
4960
그동안 저는 주로 뻣뻣하고 정신이 혼미한 혼란 상태에 있습니다.
14:04
I itch for my cell phone always.
304
844800
2680
항상 제 핸드폰을 찾고 있죠.
14:08
But it is OK.
305
848080
1816
하지만 괜찮아요.
14:09
My tiny humans show me how to live and the hum of the universe fills me up.
306
849920
4856
아이들이 제대로 사는 법을 가르쳐 주고 우주의 "험"이 저를 가득 채웁니다.
14:14
I play and I play until I begin to wonder
307
854800
2976
한참을 계속 놀다보면 저는 의아해 합니다.
14:17
why we ever stop playing in the first place.
308
857800
3000
왜 우리가 노는 것을 애초에 그만 두었을까 하고.
14:21
You can do it too,
309
861480
1280
여러분도 할 수 있어요.
14:23
say yes every time your child asks you to play.
310
863480
2920
아이가 놀자고 하면 항상 예스라고 대답하세요.
14:27
Are you thinking that maybe I'm an idiot in diamond shoes?
311
867600
2896
혹시 제가 돈만 많은 바보라고 생각하시나요?
14:30
You're right, but you can still do this.
312
870520
2816
맞아요, 하지만 여러분도 할 수 있습니다.
14:33
You have time.
313
873360
1656
여러분에겐 시간이 있어요.
14:35
You know why? Because you're not Rihanna and you're not a Muppet.
314
875040
3736
왜인줄 아세요? 여러분은 리한나나 머펫이 아니니까요.
14:38
Your child does not think you're that interesting.
315
878800
2376
아이에게 당신은 그다지 재미있는 사람이 아니예요.
14:41
(Laughter)
316
881200
1136
(웃음)
14:42
You only need 15 minutes.
317
882360
1976
단 15분이면 됩니다.
14:44
My two- and four-year-old only ever want to play with me
318
884360
2776
제 두 살, 네 살 난 딸들은 저와 15분 정도만
14:47
for about 15 minutes or so
319
887160
1416
함께 놀고 싶어해요.
14:48
before they think to themselves they want to do something else.
320
888600
3016
그 후에는 다른 것을 하고 싶어하죠.
14:51
It's an amazing 15 minutes, but it's 15 minutes.
321
891640
3576
정말 굉장한 15분이지만, 단 15분일 뿐이에요.
14:55
If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes.
322
895240
3976
무당벌레나 사탕으로 변하지 않는 한, 전 15분 후면 투명인간이 됩니다.
14:59
(Laughter)
323
899240
1016
(웃음)
15:00
And my 13-year-old, if I can get a 13-year-old to talk to me for 15 minutes
324
900280
4736
그리고 13살 난 딸이 저와 15분이라도 얘기하게 한다면
전 올해의 부모상을 받겠죠.
15:05
I'm Parent of the Year.
325
905040
1336
15:06
(Laughter)
326
906400
1656
(웃음)
여러분이 필요한 건 단 15분이에요.
15:08
15 minutes is all you need.
327
908080
1736
15:09
I can totally pull off 15 minutes of uninterrupted time on my worst day.
328
909840
4640
아무리 바쁜 최악의 날에도 15분간의 방해받지 않는 시간은 낼 수 있습니다.
15:15
Uninterrupted is the key.
329
915120
2096
방해받지 않는다는 게 가장 중요하죠.
15:17
No cell phone, no laundry, no anything.
330
917240
2896
핸드폰도 빨랫거리도, 아무 것도 없이요.
15:20
You have a busy life. You have to get dinner on the table.
331
920160
2736
여러분의 일상은 바쁩니다. 저녁 식사도 차려야 하고요.
15:22
You have to force them to bathe. But you can do 15 minutes.
332
922920
3136
아이들 목욕도 시켜야 하지만 15분은 낼 수 있습니다.
15:26
My kids are my happy place, they're my world,
333
926080
2416
아이들은 행복의 장소이자 제 모든 것입니다.
15:28
but it doesn't have to be your kids,
334
928520
2496
하지만 꼭 여러분의 아이들이 아니어도 괜찮아요.
"험"을 북돋는 근원이,
15:31
the fuel that feeds your hum,
335
931040
1416
15:32
the place where life feels more good than not good.
336
932480
2656
인생이 더 좋게 느껴지는 장소가 말이죠.
15:35
It's not about playing with your kids,
337
935160
2496
여러분이 아이들과 놀아 주는 것만이 아닙니다.
15:37
it's about joy.
338
937680
1256
그건 기쁨입니다.
15:38
It's about playing in general.
339
938960
2360
그저 논다는 것입니다.
15:42
Give yourself the 15 minutes.
340
942160
1936
자신에게 15분의 시간을 주세요.
15:44
Find what makes you feel good.
341
944120
2176
기분이 좋아지는 일을 찾으세요.
15:46
Just figure it out and play in that arena.
342
946320
3280
그걸 알아내고 그냥 놀아 보세요.
15:50
I'm not perfect at it. In fact, I fail as often as I succeed,
343
950920
4176
저도 완벽하게 하진 못합니다. 성공하는 만큼 실패도 하죠.
15:55
seeing friends, reading books, staring into space.
344
955120
2840
친구들 만나기, 책 읽기, 허공 쳐다보기.
15:58
"Wanna play?" starts to become shorthand for indulging myself
345
958640
3056
"놀까?"라는 말은 제 자신을 맘껏 즐길 수 있는 약칭이고
16:01
in ways I'd given up on right around the time I got my first TV show,
346
961720
4216
그것을 그만 둔 건 첫 TV 방송을 맡았을 즈음,
16:05
right around the time I became a titan-in-training,
347
965960
2736
타이탄이 되기 위해 노력하기 시작하고
16:08
right around the time I started competing with myself for ways unknown.
348
968720
3400
알지 못하는 것들을 위해 제 자신과 경쟁하기 시작한 즈음이죠.
16:13
15 minutes? What could be wrong with giving myself my full attention
349
973240
3496
15분이요? 나 자신에게 15분 동안
완벽히 집중하는 데 나쁠 게 뭐가 있나요?
16:16
for 15 minutes?
350
976760
1320
16:18
Turns out, nothing.
351
978520
1840
아무것도 없습니다.
16:20
The very act of not working has made it possible for the hum to return,
352
980960
4056
일을 하지 않음으로써 다시금 "험"을 느낄 수 있었습니다.
16:25
as if the hum's engine could only refuel while I was away.
353
985040
3440
마치 일을 하지 않아야만 재충전이 될 수 있듯이요.
16:29
Work doesn't work without play.
354
989600
2520
일이라는 것은 노는 게 없이는 불가능합니다.
16:33
It takes a little time, but after a few months,
355
993400
2640
시간은 조금 걸리겠지만,
16:36
one day the floodgates open
356
996600
1616
몇 달 후에는 수문이 열리고
16:38
and there's a rush, and I find myself standing in my office
357
998240
3376
무언가 몰아쳐 오는 걸 느끼며 저는 사무실에서
16:41
filled with an unfamiliar melody, full on groove inside me,
358
1001640
4096
익숙하지 않은 멜로디와 리듬이 제 안에, 제 주변에 있는 것을 느끼고
16:45
and around me, and it sends me spinning with ideas,
359
1005760
2776
그것은 새로운 아이디어로 저를 핑 돌게 만듭니다.
16:48
and the humming road is open, and I can drive it and drive it,
360
1008560
3056
"험"의 길은 열리고 저는 그 곳을 끝없이 운전해 갑니다.
16:51
and I love working again.
361
1011640
1760
또 다시 일을 사랑하게 되죠.
16:54
But now, I like that hum, but I don't love that hum.
362
1014000
3736
그 "험"이 좋긴 하지만 이젠 그것을 사랑하지는 않습니다.
16:57
I don't need that hum.
363
1017760
1256
꼭 필요하지도 않고요.
16:59
I am not that hum. That hum is not me,
364
1019040
3176
전 그 "험"이 아니고, 그 "험"도 제가 아니죠.
17:02
not anymore.
365
1022240
1200
더 이상은요.
17:04
I am bubbles and sticky fingers and dinners with friends.
366
1024040
3696
저는 비누방울이고 끈적거리는 손이며 친구들과의 저녁식사입니다.
17:07
I am that hum.
367
1027760
1200
전 그런 "험"입니다.
17:09
Life's hum.
368
1029400
1336
인생의 "험".
17:10
Love's hum.
369
1030760
1296
사랑의 "험".
17:12
Work's hum is still a piece of me, it is just no longer all of me,
370
1032080
4239
일의 "험"은 아직 저의 일부이지만 제 전부는 아닙니다.
17:16
and I am so grateful.
371
1036880
1520
그리고 저는 감사드립니다.
17:19
And I don't give a crap about being a titan,
372
1039200
2096
타이탄이 되는 것에 신경쓰지 않아요.
17:21
because I have never once seen a titan play Red Rover, Red Rover.
373
1041319
3161
한번도 타이탄이 술래잡기를 하며 노는 건 본 적이 없거든요.
17:25
I said yes to less work and more play, and somehow I still run my world.
374
1045880
4295
덜 일하고 더 노는 것에 예스를 했지만 전 아직 제 세상을 지휘합니다.
17:30
My brain is still global. My campfires still burn.
375
1050200
2960
제 두뇌는 세계로 뻗어나가고 있고 모닥불은 아직 타고 있죠.
17:33
The more I play, the happier I am, and the happier my kids are.
376
1053960
3399
더 많이 놀수록 전 더 행복해지고 아이들 역시 더 행복해집니다.
17:37
The more I play, the more I feel like a good mother.
377
1057920
3256
더 많이 놀수록 제가 더 나은 엄마가 되는 기분입니다.
17:41
The more I play, the freer my mind becomes.
378
1061200
2456
더 많이 놀수록 제 마음은 더 자유로워지고
17:43
The more I play, the better I work.
379
1063680
1896
더욱더 일을 열심히 하게 됩니다.
17:45
The more I play, the more I feel the hum,
380
1065600
2496
더 많이 놀수록 "험"을 더 느낄 수 있고
17:48
the nation I'm building, the marathon I'm running,
381
1068120
2376
제가 창조하는 국가, 제가 달리고 있는 마라톤,
17:50
the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum,
382
1070520
2620
군대, 캔버스, 높은 음, "험", "험",
17:53
the other hum, the real hum,
383
1073164
2400
또 다른 "험", 진짜 "험",
17:56
life's hum.
384
1076000
1456
인생의 "험"을 느낍니다.
17:57
The more I feel that hum,
385
1077480
1256
그것을 더 많이 느낄수록
17:58
the more this strange, quivering, uncocooned,
386
1078760
3536
이 낯선, 떨고 있는, 보호받지 않은,
18:02
awkward, brand new,
387
1082320
1336
어색한, 완전히 새로운
18:03
alive non-titan feels like me.
388
1083680
2520
타이탄이 아닌 이 사람이 저처럼 느껴집니다.
18:07
The more I feel that hum, the more I know who I am.
389
1087120
2880
"험"을 더 느낄수록 제 자신이 누구인지 알게 되죠.
18:10
I'm a writer, I make stuff up, I imagine.
390
1090560
3120
저는 작가이고 창조를 하며, 상상을 합니다.
18:14
That part of the job, that's living the dream.
391
1094400
2856
바로 그것들이 제 꿈을 실현해 나가는 방법입니다.
18:17
That's the dream of the job.
392
1097280
2080
그게 바로 꿈의 직업이라는 것입니다.
18:19
Because a dream job should be a little bit dreamy.
393
1099960
2920
꿈의 직업이라는 건 어느 정도는 공상적이어야 하니까요.
18:23
I said yes to less work and more play.
394
1103840
2920
덜 일하고 더 노는 것에 저는 예스했습니다.
18:27
Titans need not apply.
395
1107680
1680
타이탄들은 안 그러셔도 돼요.
18:30
Wanna play?
396
1110160
1200
같이 놀아보실래요?
18:31
Thank you.
397
1111960
1216
감사합니다.
18:33
(Applause)
398
1113200
9680
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7