The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life

88,333 views ・ 2015-05-15

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Park Haesik κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
(Music)
0
13980
3325
(μŒμ•…)
00:17
Dannielle Hadley: Life in Pennsylvania means just that:
1
17855
4755
λ‹€λ‹ˆμ—˜ 해듀리 : μ‚Ά, νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„μ—μ„œμ˜ 삢은 λ°”λ‘œ
00:22
life without the possibility of parole.
2
22610
3692
κ°€μ„λ°©μ—†λŠ” μ‚Άμž…λ‹ˆλ‹€.
00:26
For us lifers,
3
26302
1880
μš°λ¦¬μžμ‹ μ—κ²Œ λ§ν•˜λ“―
00:28
as we call ourselves,
4
28182
2229
μ’…μ‹ μˆ˜μ—κ²Œ μœ μΌν•œ μ„λ°©μ˜ κΈ°νšŒλŠ” κ°ν˜•λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
00:30
our only chance for release
5
30411
2044
00:32
is through commutation,
6
32455
2229
00:34
which has only been granted to two women since 1989,
7
34684
4620
1989λ…„ 이후 단 두λͺ…μ˜ μ—¬μ„±μ—κ²Œλ§Œ κ°ν˜•μ΄ μ£Όμ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:39
close to 30 years ago.
8
39304
2801
거의 30λ…„μ „ μ΄λ„€μš”.
00:42
Our song, "This Is Not Our Home,"
9
42105
3854
μ €ν¬μ˜ λ…Έλž˜ "이곳은 λ‚˜μ˜ 집이 μ•„λ‹ˆμ•Ό"λŠ”
00:45
it tells of our experiences
10
45959
1928
κ°€μ„λ°©μ—†λŠ” μ’…μ‹ ν˜•μ„ μ‚΄κ³ μžˆλŠ” 우리의 κ²½ν—˜μ„ λ“€λ €λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
00:47
while doing life without the possibility of parole.
11
47887
5317
00:53
(Music)
12
53204
4479
(μŒμ•…)
01:12
Brenda Watkins: I'm a woman.
13
72290
3010
λΈŒλ Œλ‹€ μ™“ν‚¨μŠ€ : β™ͺ λ‚œ μ—¬μžμ˜ˆμš” β™ͺ
01:15
I'm a grandmother.
14
75300
3027
β™ͺ λ‚œ ν• λ¨Έλ‹ˆλžλ‹ˆλ‹€ β™ͺ
01:18
I'm a daughter.
15
78327
2879
β™ͺ λ‚œ λ”Έμ΄μ—μš” β™ͺ
01:21
I have a son.
16
81206
2917
β™ͺ λ‚œ 아듀이 μžˆμ–΄μš” β™ͺ
01:24
I'm not an angel.
17
84123
2647
β™ͺ λ‚œ μ²œμ‚¬κ°€ μ•„λ‹ˆμ—μš” μ•…λ§ˆλ„ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€ β™ͺ
01:26
I'm not the devil.
18
86770
3158
01:29
I came to jail
19
89928
2783
β™ͺ μ „ 감μ˜₯에 μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€ β™ͺ
01:32
when I was so young.
20
92711
3925
β™ͺ 그땐 λ„ˆλ¬΄ μ–΄λ Έμ—ˆμ£  β™ͺ
01:42
I spend my time here
21
102482
4810
β™ͺ 제 삢을 λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ β™ͺ
01:47
inside these prison walls.
22
107292
5991
β™ͺ 이 감μ˜₯λ²½ μ•ˆμ—μ„œ β™ͺ
01:53
Lost friends to death,
23
113283
3568
β™ͺ μΉœκ΅¬λ“€μ΄ μ£½λŠ” 것도 λ³΄μ•˜κ³  β™ͺ
01:56
saw some go home.
24
116851
6416
β™ͺ μ§‘μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°€λŠ”κ²ƒλ„ λ³΄μ•˜μ£  β™ͺ
02:03
Watch years pass,
25
123267
3823
β™ͺ λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ΄ μ§€λ‚˜κ³  β™ͺ
02:07
people come and go,
26
127090
4164
β™ͺ λ‚΄κ°€ κ°€μ„λ°©μ—†λŠ” 삢을 μ‚¬λŠ”λ™μ•ˆ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ™”λ‹€ κ°‘λ‹ˆλ‹€ β™ͺ
02:11
while I do life without parole.
27
131254
10238
02:25
I am a prisoner for the wrong I've done.
28
145103
5275
β™ͺ λ‚˜λŠ” 잘λͺ»μ„ 저지λ₯Έ μ£„μˆ˜λžλ‹ˆλ‹€ β™ͺ
02:30
I'm doing time here.
29
150378
2995
β™ͺ μ΄κ³³μ—μ„œ λ³΅μ—­μ€‘μ΄μ—μš” β™ͺ
02:33
This is not my home.
30
153373
1881
β™ͺ 이곳은 λ‚˜μ˜ 집이 μ•„λ‹ˆμ—μš” β™ͺ
02:35
Dream of freedom, hope for mercy.
31
155254
5062
β™ͺ 자유의 꿈, μš©μ„œμ˜ 희망 β™ͺ
02:40
Will I see
32
160316
4133
β™ͺ λ‚΄ 가쑱을 볼수 μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
02:44
my family
33
164449
3738
02:48
or die alone?
34
168187
5653
β™ͺ μ•„λ‹ˆλ©΄ ν™€λ‘œ μ™Έλ‘œμ΄ 죽게 λ κΉŒμš” β™ͺ
02:58
As the years go by,
35
178728
3483
β™ͺ ν•΄κ°€ 갈수둝 β™ͺ
03:02
I hold back my tears,
36
182211
5619
β™ͺ λˆˆλ¬Όμ„ μ°Έμ•„μš” β™ͺ
03:07
because if I cry I'd give in to fear.
37
187830
8475
β™ͺ μš΄λ‹€λ©΄ 두렀움에 κ΅΄λ³΅ν•˜λŠ” 것이기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£  β™ͺ
03:16
I must be strong, have to hold on.
38
196305
7805
β™ͺ λ‚œ κ°•ν•΄μ Έμ•Ό ν•˜κ³  κ²¬λŽŒμ•Ό ν•΄μš” β™ͺ
03:24
Gotta get through
39
204110
3919
β™ͺ 또 λ‹€λ₯Έ ν•œν•΄λ₯Ό κ²¬λŽŒλ‚˜κ°€μ•Ό ν•΄μš” β™ͺ
03:28
another year.
40
208029
4349
03:32
I am a prisoner for the wrong I've done.
41
212378
5503
β™ͺ λ‚˜λŠ” 잘λͺ»μ„ 저지λ₯Έ μ£„μˆ˜λžλ‹ˆλ‹€ β™ͺ
03:37
I'm doing time here. This is not my home.
42
217881
3692
β™ͺ μ΄κ³³μ—μ„œ λ³΅μ—­μ€‘μ΄μ§€λ§Œ 이곳은 λ‚˜μ˜ 집이 μ•„λ‹ˆμ—μš” β™ͺ
03:41
Dream of freedom, hope for mercy.
43
221573
5085
β™ͺ 자유의 꿈, μš©μ„œμ˜ 희망 β™ͺ
03:46
Will I see
44
226658
4470
β™ͺ λ‚΄ 가쑱을 볼수 μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
03:51
my family
45
231130
3120
03:54
or die alone?
46
234250
5300
β™ͺ μ•„λ‹ˆλ©΄ ν™€λ‘œ 죽게 λ κΉŒμš” β™ͺ
04:04
I'm not saying that I'm not guilty,
47
244397
4272
β™ͺ λ‚œ 죄가 μ—†λ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ”κ²Œ μ•„λ‹ˆμ—μš” β™ͺ
04:08
I'm not saying that I shouldn't pay.
48
248669
4575
β™ͺ 죄값을 치λ₯΄μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 게 μ•„λ‹ˆμ—μš” β™ͺ
04:13
All I'm asking is for forgiveness.
49
253244
3738
β™ͺ λ‚΄κ°€ λ°”λΌλŠ”κ±΄ μš©μ„œλΏμ΄μ—μš” β™ͺ
04:16
Gotta have hope I'll be free someday.
50
256982
6939
β™ͺ μ–Έμ  κ°€ 자유둭게 될 희망을 κ°€μ Έμš” β™ͺ
04:28
Is there a place for me
51
268731
5874
β™ͺ μ € λ°”κΉ₯ 세상에 β™ͺ
04:34
in the world out there?
52
274605
4296
β™ͺ λ‚˜λ₯Ό μœ„ν•œ μžλ¦¬κ°€ μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
04:38
Will they ever know or care that I'm chained?
53
278901
6899
β™ͺ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ‚΄κ°€ μ—¬κΈ° μžˆλŠ” κ±Έ μ•ŒκΈ°λŠ” ν• κΉŒμš” β™ͺ
04:47
Is there redemption for the sin of my younger days?
54
287246
7117
β™ͺ λ‚΄ μ Šμ€ λ‚ μ˜ 죄에 ꡬ원이 μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
04:54
Because I've changed.
55
294363
3945
β™ͺ λ‚œ λ³€ν–ˆμ–΄μš” β™ͺ
04:58
Lord knows I've changed.
56
298308
4082
β™ͺ μ£Όλ‹˜μ€ λ‚΄κ°€ λ³€ν•œ κ±Έ μ•Œκ³  κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€ β™ͺ
05:02
I am a prisoner for the wrong I've done.
57
302390
5206
β™ͺ λ‚˜λŠ” 잘λͺ»μ„ 저지λ₯Έ μ£„μˆ˜λžλ‹ˆλ‹€ β™ͺ
05:07
I'm doing time here. This is not my home.
58
307596
3320
β™ͺ μ΄κ³³μ—μ„œ λ³΅μ—­μ€‘μ΄μ§€λ§Œ 이곳은 λ‚˜μ˜ 집이 μ•„λ‹ˆμ—μš” β™ͺ
05:10
Dream of freedom, hope for mercy.
59
310916
4714
β™ͺ 자유의 꿈, μš©μ„œμ˜ 희망 β™ͺ
05:15
Will I see
60
315630
3900
β™ͺ λ‚΄ 가쑱을 λ³Ό 수 μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
05:19
my family
61
319530
3042
05:22
or die alone?
62
322572
5408
β™ͺ μ•„λ‹ˆλ©΄ ν™€λ‘œ μ™Έλ‘œμ΄ 죽게 λ κΉŒμš” β™ͺ
05:31
Will I see
63
331604
3605
β™ͺ λ‚΄ 가쑱을 λ³Ό 수 μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
05:35
my family
64
335209
3199
05:38
or die alone?
65
338408
4734
β™ͺ μ•„λ‹ˆλ©΄ ν™€λ‘œ μ™Έλ‘œμ΄ 죽게 λ κΉŒμš” β™ͺ
05:48
I'm known to you as Inmate 008106.
66
348461
5921
μ „ 수감번호 008106 이며
05:54
Incarcerated 29 years.
67
354382
3042
μˆ˜κ°λœμ§€ 29λ…„ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:57
My name is Brenda Watkins.
68
357424
2554
제 이름은 λΈŒλ Œλ‹€ μ™“ν‚¨μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
05:59
I was born and raised in Hoffman, North Carolina.
69
359978
3994
μ „ λ…ΈμŠ€ μΊλ‘€λΌμ΄λ‚˜ ν˜Έν”„λ§Œμ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚˜κ³  μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:03
This is not my home.
70
363972
2530
μ—¬κΈ΄ μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:06
(Applause)
71
366502
4364
(λ°•μˆ˜)
06:12
Thelma Nichols: Inmate number 0B2472.
72
372423
3355
델마 λ‹ˆμ½œμŠ€ : 수감번호 0B2472
06:15
I've been incarcerated for 27 years.
73
375778
3518
μˆ˜κ°λœμ§€ 27λ…„ λ˜μ—ˆμœΌλ©°
06:19
My name is Thelma Nichols.
74
379296
2043
제 이름은 델마 λ‹ˆμ½œμŠ€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:21
I was born and raised in Philadelphia, P.A.
75
381339
3221
μ „ ν•„λΌλΈν”Όμ•„μ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚˜κ³  μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:24
This is not my home.
76
384560
2200
μ—¬κΈ΄ μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:26
(Applause)
77
386760
2727
(λ°•μˆ˜)
06:31
DH: 008494.
78
391556
2879
λ‹€λ‹ˆμ—˜ 해듀리: 수감번호 008494
06:34
I've been incarcerated for 27 years.
79
394435
2825
μ „ 27λ…„κ°„ μˆ˜κ°λ˜μ—ˆμœΌλ©°
06:37
My name is Dannielle Hadley.
80
397260
2353
제 이름은 λ‹€λ‹ˆμ—˜ ν•΄λ“€λ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
06:39
I was born and raised in Philadelphia, P.A,
81
399613
2833
μ „ ν•„λΌλΈν”Όμ•„μ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚˜κ³  μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
and this is not my home.
82
402446
2739
그리고 이곳은 μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:45
(Applause)
83
405185
4969
(λ°•μˆ˜)
06:50
Theresa Battles: Inmate 008309.
84
410154
5271
λ°λ ˆμ‚¬ λ°°ν‹€μŠ€: 수감번호 008309
06:55
I've been incarcerated for 27 years.
85
415425
4125
27λ…„κ°„ μˆ˜κ°λ˜μ–΄ 있으며
06:59
My name is Theresa Battles.
86
419550
2283
μ €μ˜ 이름은 λ°λ ˆμ‚¬ λ°°ν‹€μŠ€ μž…λ‹ˆλ‹€.
07:01
I'm from Norton, New Jersey,
87
421833
2392
μ „ 뉴저지 λ…ΈνŠΌμ—μ„œ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:04
and this is not my home.
88
424225
4335
그리고 이곳은 μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:08
(Applause)
89
428560
3557
(λ°•μˆ˜)
07:13
Debra Brown: I am known as Inmate 007080.
90
433814
4575
데브라 브라운: 수감번호 007080
07:18
I've been incarcerated for 30 years.
91
438389
2786
μ „ 30λ…„κ°„ μˆ˜κ°λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:21
My name is Debra Brown.
92
441175
2554
제 이름은 데브라 브라운 μž…λ‹ˆλ‹€.
07:23
I'm from Pittsburgh, Pennsylvania.
93
443729
2693
μ „ νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„ ν”ΌμΈ λ²„κ·Έμ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:26
This is not my home.
94
446422
2299
이곳은 μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:28
(Applause)
95
448721
3202
(λ°•μˆ˜)
07:32
Joann Butler: 005961.
96
452738
3367
μ‘°μ•€ λ²„ν‹€λŸ¬: 005961
07:36
I've been incarcerated for 37 years.
97
456105
5395
μ „ 37λ…„κ°„ μˆ˜κ°μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
07:41
My name is Joann Butler,
98
461500
2429
제 이름은 μ‘°μ•€ λ²„ν‹€λŸ¬μž…λ‹ˆλ‹€.
07:43
and I was born and raised in Philadelphia.
99
463929
3762
μ „ ν•„λΌλΈν”Όμ•„μ—μ„œ λ‚˜κ³  μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:47
This is not my home.
100
467691
1974
이곳은 μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:49
(Applause)
101
469665
3935
(λ°•μˆ˜)
07:56
Diane Hamill Metzger: Number 005634.
102
476305
3055
λ‹€μ΄μ•ˆ ν•΄λ°€ λ©”μΈ κ±° : 수감번호 005634
07:59
I've been incarcerated for 39 and one half years.
103
479360
3168
39λ…„λ°˜ λ™μ•ˆ μˆ˜κ°μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
08:02
My name is Diane Hamill Metzger.
104
482528
3692
제 이름은 λ‹€μ΄μ•ˆ ν•΄λ°€ λ©”μΈ κ±°μž…λ‹ˆλ‹€.
08:06
I'm from Philadelphia, Pennsylvania,
105
486220
2113
νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„ ν•„λΌλΈν”Όμ•„μ—μ„œ μ™”μœΌλ©° 이곳은 μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:08
and this is not my home.
106
488333
2066
08:10
(Applause)
107
490399
4271
(λ°•μˆ˜)
08:16
Lena Brown: I am 004867.
108
496924
2739
λ ˆλ‚˜ 브라운: 수감번호 004867
08:19
Incarcerated 40 years.
109
499663
2447
40λ…„λ™μ•ˆ μˆ˜κ°μ€‘μ΄λ©°
08:22
My name is Lena Brown,
110
502110
1849
이름은 λ ˆλ‚˜ λΈŒλΌμš΄μž…λ‹ˆλ‹€.
08:23
and I was born and raised in Pittsburgh, Pennsylvania,
111
503959
2949
그리고 νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„ ν”ΌμΈ λ²„κ·Έμ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚˜ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:26
and this is not my home.
112
506908
2275
이곳은 μ €μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:29
(Applause)
113
509183
3063
(λ°•μˆ˜)
08:35
Trina Garnett: My number is 005545.
114
515357
6486
νŠΈλ¦¬λ‚˜ κ°€λ„·: 005545번
08:43
My name is Trina Garnett,
115
523617
3128
제 이름은 νŠΈλ¦¬λ‚˜ κ°€λ„·
08:46
I've been incarcerated for 37 years,
116
526745
4487
14살에 μˆ˜κ°λ˜μ–΄ 37λ…„κ°„ μˆ˜κ°μ€‘μ΄λ©°
08:51
since I was 14 years old.
117
531232
4638
08:55
Born and raised in Chester, Pennsylvania,
118
535870
2793
νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„ μ²΄μŠ€ν„°μ—μ„œ 자라고 νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:58
and this is not my home.
119
538663
3297
그리고 이곳은 λ‚˜μ˜ 집이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
09:01
(Applause)
120
541960
4642
(λ°•μˆ˜)
09:12
Will I see
121
552571
4709
β™ͺ λ‚΄ 가쑱을 λ³Ό 수 μžˆμ„κΉŒμš” β™ͺ
09:17
my family
122
557280
3864
09:21
or die alone?
123
561144
2965
β™ͺ μ•„λ‹ˆλ©΄ ν™€λ‘œ μ™Έλ‘œμ΄ 죽게 λ κΉŒμš” β™ͺ
09:25
Or die alone?
124
565179
3690
β™ͺ μ•„λ‹ˆλ©΄ ν™€λ‘œ μ™Έλ‘œμ΄ 죽게 λ κΉŒμš” β™ͺ
09:29
(Applause)
125
569939
4000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7