The power of women's anger | Soraya Chemaly

197,116 views ใƒป 2019-02-28

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

00:00
Translator: Ellen Maloney
0
0
7000
ืชืจื’ื•ื: Zeeva Livshitz ืขืจื™ื›ื”: Nurit Noy
00:12
So sometimes I get angry,
1
12644
2583
ืื– ืœืคืขืžื™ื ืื ื™ ื›ื•ืขืกืช,
00:15
and it took me many years to be able to say just those words.
2
15857
3518
ื•ืขื‘ืจื• ืฉื ื™ื ืขื“ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœืช ืœื•ืžืจ ืืช ื”ืžื™ืœื™ื ื”ืืœื•.
00:20
In my work,
3
20125
1601
ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™,
00:21
sometimes my body thrums, I'm so enraged.
4
21750
3027
ืœืคืขืžื™ื ื’ื•ืคื™ ืจื•ืขื“, ืื ื™ ื›ืœ ื›ืš ื›ื•ืขืกืช.
00:26
But no matter how justified my anger has been,
5
26125
3533
ืื‘ืœ ืœื ืžืฉื ื” ืขื“ ื›ืžื” ืžื•ืฆื“ืง ื”ื›ืขืก ืฉืœื™ ื”ื™ื”,
00:30
throughout my life,
6
30023
1787
ืœืื•ืจืš ื›ืœ ื—ื™ื™,
00:31
I've always been led to understand that my anger is an exaggeration,
7
31834
4937
ืชืžื™ื“ ื ืชื ื• ืœื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืฉื”ื›ืขืก ืฉืœื™ ื”ื•ื ื”ื’ื–ืžื”,
00:36
a misrepresentation,
8
36795
1904
ื”ืฆื’ื” ืžืกื•ืœืคืช ืฉืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื,
00:38
that it will make me rude and unlikable.
9
38723
2667
ืฉื”ื•ื ื™ื’ืจื•ื ืœื™ ืœื”ื™ื•ืช ื’ืกื” ื•ืœื ืื”ื•ื“ื”.
00:42
Mainly as a girl, I learned, as a girl, that anger is an emotion
10
42406
5487
ื‘ืขื™ืงืจ ื›ื™ืœื“ื”, ืœืžื“ืชื™, ื›ื™ืœื“ื”, ืฉื›ืขืก ื”ื•ื ืจื’ืฉ
00:47
better left entirely unvoiced.
11
47917
2708
ืฉืขื“ื™ืฃ ืฉื™ืฉืืจ ืœื’ืžืจื™ ืžื•ืฉืชืง.
00:51
Think about my mother for a minute.
12
51957
1880
ื—ื™ืฉื‘ื• ืขืœ ืืžื ืฉืœื™ ืœืจื’ืข.
00:53
When I was 15, I came home from school one day,
13
53861
2803
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืช-15, ืฉื‘ืชื™ ื™ื•ื ืื—ื“ ื”ื‘ื™ืชื” ืžื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ,
00:56
and she was standing on a long veranda outside of our kitchen,
14
56688
3418
ื•ื”ื™ื ืขืžื“ื” ืขืœ ื”ืžืจืคืกืช ืฉืžื—ื•ืฅ ืœืžื˜ื‘ื— ืฉืœื ื•,
01:00
holding a giant stack of plates.
15
60130
1727
ื”ื—ื–ื™ืงื” ืขืจื™ืžื” ืขื ืงื™ืช ืฉืœ ืฆืœื—ื•ืช,
01:02
Imagine how dumbfounded I was when she started to throw them like Frisbees...
16
62813
5455
ื“ืžื™ื™ื ื• ื›ืžื” ื”ื™ื™ืชื™ ื”ืžื•ืžื”, ื›ืฉื”ื™ื ื”ืชื—ื™ืœื” ืœื–ืจื•ืง ืื•ืชืŸ ื›ืžื• ืคืจื™ื–ื‘ื™...
01:08
(Laughter)
17
68292
1306
(ืฆื—ื•ืง)
01:09
into the hot, humid air.
18
69622
2167
ืœืื•ื•ื™ืจ ื”ื—ื ื•ื”ืœื—.
01:12
When every single plate had shattered into thousands of pieces
19
72511
3715
ื›ืฉื›ืœ ื”ืฆืœื—ื•ืช ื”ืชื ืคืฆื• ืœืืœืคื™ ืจืกื™ืกื™ื
01:16
on the hill below,
20
76250
1226
ืขืœ ื”ื’ื‘ืขื” ืœืžื˜ื”,
01:17
she walked back in and she said to me, cheerfully, "How was your day?"
21
77500
4223
ื”ื™ื ื ื›ื ืกื” ืคื ื™ืžื” ื•ืฉืืœื” ื‘ืขืœื™ื–ื•ืช: "ืื™ืš ื”ื™ื” ื”ื™ื•ื ืฉืœืš?"
01:21
(Laughter)
22
81747
3903
(ืฆื—ื•ืง)
01:25
Now you can see how a child would look at an incident like this
23
85674
5076
ื˜ื•ื‘, ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื ืื™ืš ื™ืœื“ื” ืชืกืชื›ืœ ืขืœ ืื™ืจื•ืข ื›ื–ื”
01:31
and think that anger is silent, isolating, destructive, even frightening.
24
91214
5203
ื•ืชื—ืฉื•ื‘ ืฉื›ืขืก ื”ื•ื ืฉืงื˜, ืžื‘ื•ื“ื“, ื”ืจืกื ื™ ื•ืืคื™ืœื• ืžืคื—ื™ื“.
01:37
Especially though when the person who's angry is a girl or a woman.
25
97333
5810
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื›ืฉื”ืื“ื ื”ื›ื•ืขืก ื”ื•ื ื™ืœื“ื” ืื• ืื™ืฉื”.
01:43
The question is why.
26
103167
1500
ื”ืฉืืœื” ื”ื™ื ืœืžื”.
01:45
Anger is a human emotion, neither good nor bad.
27
105375
3208
ื›ืขืก ื”ื•ื ืจื’ืฉ ืื ื•ืฉื™, ืœื ื˜ื•ื‘ ื•ืœื ืจืข.
01:49
It is actually a signal emotion.
28
109375
1559
ื–ื”ื• ืœืžืขืฉื” ืจื’ืฉ ืžืื•ืชืช.
01:50
It warns us of indignity, threat, insult and harm.
29
110958
3875
ื”ื•ื ืžื–ื”ื™ืจ ืื•ืชื ื• ืžื”ืฉืคืœื”, ืื™ื•ื, ืขืœื‘ื•ืŸ ืื• ื ื–ืง ื›ืœืฉื”ื•.
01:55
And yet, in culture after culture, anger is reserved as the moral property
30
115625
5851
ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช ื‘ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืจื‘ื•ืช ื”ื›ืขืก, ื”ื•ื ืจื›ื•ืฉื ื”ืžื•ืกืจื™ ื”ืฉืžื•ืจ
02:01
of boys and men.
31
121500
1292
ืฉืœ ื‘ื ื™ื ื•ื’ื‘ืจื™ื.
02:03
Now, to be sure, there are differences.
32
123792
1858
ื•ืื›ืŸ, ื‘ื”ื—ืœื˜ ื™ืฉื ื ื”ื‘ื“ืœื™ื.
02:05
So in the United States, for example,
33
125674
2260
ื‘ืืจื”"ื‘ ืœื“ื•ื’ืžื”,
02:07
an angry black man is viewed as a criminal,
34
127958
4018
ื’ื‘ืจ ืฉื—ื•ืจ ื›ื•ืขืก ื ืชืคืก ื›ืคื•ืฉืข,
02:12
but an angry white man has civic virtue.
35
132000
2583
ืื‘ืœ ื’ื‘ืจ ืœื‘ืŸ ื›ื•ืขืก - ื”ื•ื ืื–ืจื— ื˜ื•ื‘.
02:15
Regardless of where we are, however, the emotion is gendered.
36
135500
3833
ืื‘ืœ ืœื ืžืฉื ื” ืื™ืคื”, ื”ืจื’ืฉ ื”ื–ื” ืžื•ื’ื“ืจ ืœืคื™ ื”ืžื’ื“ืจ.
02:19
And so we teach children to disdain anger in girls and women,
37
139917
4787
ื•ื›ืš, ืื ื—ื ื• ืžืœืžื“ื™ื ื™ืœื“ื™ื ืœื‘ื•ื– ืœื›ืขืก ืฉืœ ื™ืœื“ื•ืช ืื• ื ืฉื™ื,
02:24
and we grow up to be adults that penalize it.
38
144728
3682
ื•ืื ื—ื ื• ื’ื“ืœื•ืช ืœื”ื™ื•ืช ืžื‘ื•ื’ืจื•ืช ืฉืจื•ืื•ืช ื‘ื›ืขืก ืžืฉื”ื• ืจืข.
02:29
So what if we didn't do that?
39
149917
1628
ืžื” ืื ืœื ื”ื™ื™ื ื• ื›ืš?
02:32
What if we didn't sever anger from femininity?
40
152708
3456
ืžื” ืื ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืžื ืชืงื•ืช ืืช ื”ื›ืขืก ืžืŸ ื”ื ืฉื™ื•ืช?
02:36
Because severing anger from femininity means we sever girls and women
41
156188
3788
ื‘ื’ืœืœ ืฉื ื™ืชื•ืง ื”ื›ืขืก ืžืŸ ื”ื ืฉื™ื•ืช ืžืฉืžืขื• ืœื ืชืง ื‘ื ื•ืช ื•ื ืฉื™ื
02:40
from the emotion that best protects us from injustice.
42
160000
3226
ืžื”ืจื’ืฉ ืฉื”ื›ื™ ืžื’ืŸ ืขืœื™ื ื• ืžืคื ื™ ืื™ ืฆื“ืง
02:43
What if instead we thought about developing emotional competence
43
163583
4088
ืžื” ืื ื‘ืžืงื•ื ื–ื” ื”ื™ื™ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืคื™ืชื•ื— ื™ื›ื•ืœืช ืจื’ืฉื™ืช
02:47
for boys and girls?
44
167695
1316
ื‘ื‘ื ื™ื ื•ื‘ื‘ื ื•ืช?
02:49
The fact is we still remarkably socialize children
45
169833
3749
ื”ืขื•ื‘ื“ื” ื”ื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืขื“ื™ื™ืŸ ืžื›ื•ื•ื ื™ื ื™ืœื“ื™ื ืœื”ืชื ื”ื’ื•ื™ื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช
02:53
in very binary and oppositional ways.
46
173606
2269
ื‘ื“ืจื›ื™ื ื‘ื™ื ืืจื™ื•ืช ื•ื”ืคื•ื›ื•ืช ื–ื• ืœื–ื• ืœืคื™ ื”ืžื™ืŸ.
02:56
Boys are held to absurd, rigid norms of masculinity --
47
176500
4924
ืžืฆืคื™ื ืžื‘ื ื™ื ืœื”ืคื’ื™ืŸ ื’ื‘ืจื™ื•ืช ื ื•ืงืฉื” ื•ืื‘ืกื•ืจื“ื™ืช.
03:01
told to renounce the feminine emotionality of sadness or fear
48
181448
4070
ืื•ืžืจื™ื ืœื”ื ืœื•ื•ืชืจ ืขืœ ืจื’ืฉื•ืช ื ืฉื™ื™ื ืฉืœ ืขืฆื‘, ืื• ืคื—ื“,
03:05
and to embrace aggression and anger as markers of real manhood.
49
185542
3625
ื•ืœืืžืฅ ืชื•ืงืคื ื•ืช ื•ื›ืขืก ื›ืกืžืžื ื™ื ืฉืœ ื’ื‘ืจื™ื•ืช ืืžื™ืชื™ืช.
03:10
On the other hand, girls learn to be deferential,
50
190083
4435
ืžืฆื“ ืฉื ื™ ื‘ื ื•ืช ืœื•ืžื“ื•ืช ืœื”ื™ื•ืช ืฆื ื•ืขื•ืช,
03:14
and anger is incompatible with deference.
51
194542
3000
ื•ื›ืขืก ืื™ื ื• ืžืชื™ื™ืฉื‘ ืขื ืฆื ื™ืขื•ืช.
03:18
In the same way that we learned to cross our legs and tame our hair,
52
198081
5167
ื‘ืื•ืชื• ืื•ืคืŸ ืฉืœืžื“ื ื• ืœืฉืœื‘ ืืช ืจื’ืœื™ื ื• ื•ืœืืœืฃ ืืช ื”ืฉื™ืขืจ ืฉืœื ื•,
03:24
we learned to bite our tongues and swallow our pride.
53
204167
2843
ืœืžื“ื ื• ืœื ืฉื•ืš ืืช ืœืฉื•ื ื ื• ื•ืœื‘ืœื•ืข ืืช ื’ืื•ื•ืชื ื•.
03:28
What happens too often is that for all of us,
54
208208
3845
ืžื” ืฉืงื•ืจื” ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืžื“ื™ ื–ื”, ืฉื‘ืฉื‘ื™ืœ ื›ื•ืœื ื•,
03:32
indignity becomes imminent in our notions of femininity.
55
212077
3271
"ื”ืžื•ืฉื’ ื”ืฉืคืœื”",ืงืจื•ื‘ ืžืื•ื“ ืœืžื•ืฉื’ "ื ืฉื™ื•ืช".
03:36
There's a long personal and political tale to that bifurcation.
56
216674
4658
ื™ืฉ ื”ื™ืกื˜ื•ืจื™ื” ืื™ืฉื™ืช ื•ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช ืืจื•ื›ื” ืœื”ืกืชืขืคื•ืช ื–ื•.
03:42
In anger, we go from being spoiled princesses and hormonal teens,
57
222205
5594
ื‘ืขืช ื›ืขืก, ืื ื—ื ื• ืขื•ื‘ืจื™ื ืžืœื”ื™ื•ืช ื ืกื™ื›ื•ืช ืžืคื•ื ืงื•ืช ื•ื ืขืจื•ืช ื”ื•ืจืžื•ื ืœื™ื•ืช,
03:47
to high maintenance women and shrill, ugly nags.
58
227823
4317
ืœื ืฉื™ื ืฉืชื—ื–ื•ืงืชืŸ ื™ืงืจื”, ืฆื ื•ืžื•ืช ืžื›ื•ืขืจื•ืช ื•ืžื ื“ื ื“ื•ืช.
03:52
We have flavors, though; pick your flavor.
59
232600
2104
ื™ืฉ ืœื ื• ื˜ืขืžื ืื‘ืœ, ื‘ื—ืจื• ืžื” ืฉืืชืŸ ืžืขื“ื™ืคื•ืช:
03:55
Are you a spicy hot Latina when you're mad?
60
235208
3039
ื”ืื ืืช ืœื˜ื™ื ื™ืช ื—ืจื™ืคื” ื•ื—ืžื” ื›ืืฉืจ ืืช ื›ื•ืขืกืช?
03:58
Or a sad Asian girl? An angry black woman? Or a crazy white one?
61
238549
5666
ืื• ื™ืœื“ื” ืืกื™ื™ืชื™ืช ืขืฆื•ื‘ื”? ืื™ืฉื” ืฉื—ื•ืจื” ื›ื•ืขืกืช? ืื• ืœื‘ื ื” ืžื˜ื•ืจืคืช?
04:05
You can pick.
62
245675
1426
ืืชืŸ ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื‘ื—ื•ืจ.
04:07
But in fact, the effect is that when we say what's important to us,
63
247125
4675
ืื‘ืœ ืœืžืขืฉื”, ื”ืชื•ืฆืื” ื”ื™ื ืฉื›ืืฉืจ ืื ื• ืื•ืžืจื•ืช ืืช ืžื” ืฉื—ืฉื•ื‘ ืœื ื•,
04:11
which is what anger is conveying,
64
251824
2277
ืฉื–ื” ืžื” ืฉื”ื›ืขืก ืžืขื‘ื™ืจ,
04:14
people are more likely to get angry at us for being angry.
65
254125
3875
ืื ืฉื™ื ื ื•ื˜ื™ื ื™ื•ืชืจ ืœื”ืชืจื’ื– ืขืœื™ื ื• ื‘ืฉืœ ื”ื›ืขืก ืฉืœื ื•.
04:18
Whether we're at home or in school or at work or in a political arena,
66
258708
5209
ื‘ื™ืŸ ืื ืื ื—ื ื• ื‘ื‘ื™ืช, ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ, ื‘ืขื‘ื•ื“ื”, ืื• ื‘ื–ื™ืจื” ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช,
04:24
anger confirms masculinity, and it confounds femininity.
67
264417
3999
ื”ื›ืขืก ืžืืฉืจ ืืช ื”ื’ื‘ืจื™ื•ืช, ื•ืžืขืจืขืจ ืืช ื”ื ืฉื™ื•ืช.
04:29
So men are rewarded for displaying it,
68
269055
2747
ืื– ื’ื‘ืจื™ื ืžืชื•ื’ืžืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ืขืช ื›ืขืก,
04:31
and women are penalized for doing the same.
69
271826
2584
ื•ื ืฉื™ื ื ืขื ืฉื•ืช ืขืœ ื›ืš.
04:35
This puts us at an enormous disadvantage,
70
275917
2606
ื–ื” ืžืขืžื™ื“ ืื•ืชื ื• ื‘ืขืžื“ืช ื ื—ื™ืชื•ืช ืื“ื™ืจื”,
04:38
particularly when we have to defend ourselves and our own interests.
71
278547
3920
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื›ืืฉืจ ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื”ื’ืŸ ืขืœ ืขืฆืžื ื• ื•ืขืœ ื”ืื™ื ื˜ืจืกื™ื ืฉืœื ื•.
04:43
If we're faced with a threatening street harasser, predatory employer,
72
283583
4127
ืื ืื ื—ื ื• ืžืชืžื•ื“ื“ื•ืช ืขื ืžื˜ืจื™ื“ืŸ ื‘ืจื—ื•ื‘, ืขื ืžืขืกื™ืง ืจื•ืžืก,
04:47
a sexist, racist classmate,
73
287734
2039
ื—ื‘ืจ ืœื›ื™ืชื” ืกืงืกื™ืกื˜ื™ ื•ื’ื–ืขื ื™,
04:50
our brains are screaming, "Are you kidding me?"
74
290311
3944
ื”ืžื•ื— ืฉืœื ื• ืฆื•ืขืง, "ืืชื” ืฆื•ื—ืง ืขืœื™?"
04:54
And our mouths say, "I'm sorry, what?"
75
294922
2921
ื•ื”ืคื” ืฉืœื ื• ืื•ืžืจ, "ืื ื™ ืžืฆื˜ืขืจืช, ืžื”?"
04:58
(Laughter)
76
298208
2685
(ืฆื—ื•ืง)
05:00
Right?
77
300917
1243
ื ื›ื•ืŸ?
05:03
And it's conflicting because the anger gets all tangled up
78
303097
3134
ื•ื–ื• ืกืชื™ืจื”, ื›ื™ ื”ื›ืขืก ืžืชืขืจื‘ื‘ ื›ื•ืœื•,
05:06
with the anxiety and the fear and the risk and retaliation.
79
306255
3429
ืขื ื”ื—ืจื“ื” ื•ื”ืคื—ื“ ื•ื”ืกื™ื›ื•ืŸ, ื•ืคืขื•ืœืช ื”ืชื’ืžื•ืœ.
05:09
If you ask women what they fear the most in response to their anger,
80
309708
3652
ืื ืฉื•ืืœื™ื ื ืฉื™ื, ืžื” ื”ื›ื™ ืžืคื—ื™ื“ ืื•ืชืŸ ื‘ืชื’ื•ื‘ื” ืœื›ืขืกืŸ,
05:13
they don't say violence.
81
313384
1595
ื”ืŸ ืœื ืื•ืžืจื•ืช ืืœื™ืžื•ืช.
05:15
They say mockery.
82
315003
1455
ื”ืŸ ืื•ืžืจื•ืช - ืœืขื’.
05:17
Think about what that means.
83
317233
1405
ื—ื™ืฉื‘ื• ืžื” ื–ื” ืื•ืžืจ.
05:20
If you have multiple marginalized identities, it's not just mockery.
84
320487
4238
ืื ื™ืฉ ืœื›ืŸ ืžืกืคืจ ื–ื”ื•ื™ื•ืช ืืœื˜ืจื ื˜ื™ื‘ื™ื•ืช, ื–ื” ืœื ืกืชื ืœืขื’.
05:25
If you defend yourself, if you put a stake in the ground,
85
325050
4031
ืื ืืชืŸ ืžื’ื ื•ืช ืขืœ ืขืฆืžื›ืŸ, ืื ืืชืŸ ืขื•ืฉื•ืช ืืช ื”ืฆืขื“ ื”ืจืืฉื•ืŸ,
05:29
there can be dire consequences.
86
329423
2023
ืขืœื•ืœื•ืช ืœื”ื™ื•ืช ืชื•ืฆืื•ืช ื—ืžื•ืจื•ืช.
05:32
Now we reproduce these patterns not in big, bold and blunt ways,
87
332113
4905
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื—ื ื• ืžืฉื—ื–ืจื™ื ื“ืคื•ืกื™ื ืืœื”, ืœื ื‘ื“ืจื›ื™ื ื’ื“ื•ืœื•ืช, ื ื•ืขื–ื•ืช ื•ื‘ื•ื˜ื•ืช,
05:37
but in the everyday banality of life.
88
337042
2670
ืืœื ื‘ื‘ื ืœื™ื•ืช ื”ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื.
05:41
When my daughter was in preschool, every single morning
89
341000
3101
ื›ืฉื‘ืชื™ ื”ื™ืชื” ื‘ื’ืŸ, ื‘ื›ืœ ื‘ื•ืงืจ
05:44
she built an elaborate castle -- ribbons and blocks --
90
344125
3434
ื”ื™ื ื‘ื ืชื” ื˜ื™ืจื” ืžืฉื•ื›ืœืœืช - ืกืจื˜ื™ื ื•ื‘ืœื•ืงื™ื -
05:47
and every single morning the same boy knocked it down gleefully.
91
347583
3048
ื•ื‘ื›ืœ ื‘ื•ืงืจ, ืื•ืชื• ื ืขืจ, ื”ืจืก ืื•ืชื”, ื‘ืขืœื™ืฆื•ืช.
05:51
His parents were there, but they never intervened before the fact.
92
351708
4084
ื”ื•ืจื™ื• ื”ื™ื• ืฉื, ืื‘ืœ ื”ื ืžืขื•ืœื ืœื ื”ืชืขืจื‘ื• ื‘ืžืชืจื—ืฉ,
05:56
They were happy to provide platitudes afterwards:
93
356432
3151
ื”ื ืฉืžื—ื• ืœืกืคืง ืงืœื™ืฉืื•ืช ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ:
06:00
"Boys will be boys."
94
360208
1667
"ื‘ื ื™ื ื™ื”ื™ื• ื‘ื ื™ื."
06:02
"It's so tempting, he just couldn't help himself."
95
362292
3041
ื–ื” ื›ืœ ื›ืš ืžืคืชื”, ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜ ืœื ื™ื›ื•ืœ ื”ื™ื” ืœื”ืชืืคืง".
06:06
I did what many girls and women learn to do.
96
366292
3812
ืขืฉื™ืชื™ ืžื” ืฉื ืขืจื•ืช ื•ื ืฉื™ื ืจื‘ื•ืช ืœื•ืžื“ื•ืช ืœืขืฉื•ืช.
06:10
I preemptively kept the peace,
97
370128
2078
ื›ืืžืฆืขื™ ืžื ื™ืขื” ืฉืžืจืชื™ ืขืœ ื”ืฉืœื•ื,
06:12
and I taught my daughter to do the same thing.
98
372230
2531
ื•ืœื™ืžื“ืชื™ ืืช ื‘ืชื™ ืœืขืฉื•ืช ืืช ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ.
06:15
She used her words.
99
375460
1976
ื”ื™ื ื”ืฉืชืžืฉื” ื‘ืžื™ืœื™ื ืฉืœื”.
06:18
She tried to gently body block him.
100
378333
2250
ื”ื™ื ื ื™ืกืชื” ื‘ืขื“ื™ื ื•ืช ืœื—ืกื•ื ืื•ืชื•.
06:20
She moved where she was building in the classroom, to no effect.
101
380958
4041
ื”ื™ื ื”ื–ื™ื–ื” ืืช ืžื” ืฉื‘ื ืชื” ืœืžืงื•ื ืื—ืจ ื‘ื›ื™ืชื”, ืืš ืœืœื ื”ื•ืขื™ืœ.
06:25
So I and the other adults mutually constructed a particular male entitlement.
102
385777
5978
ืื– ืื ื™, ื•ื”ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ื”ืื—ืจื™ื, ื‘ื™ื—ื“ ื™ืฆืจื ื• ื–ื›ืื•ืช ื’ื‘ืจื™ืช.
06:32
He could run rampant and control the environment,
103
392417
2830
ื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ ื”ื™ื” ืœื”ืฉืชื•ืœืœ ื•ืœืฉืœื•ื˜ ืขืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื”,
06:35
and she kept her feelings to herself and worked around his needs.
104
395747
4603
ื•ื”ื™ื, ืฉืžืจื” ืืช ืจื’ืฉื•ืชื™ื” ืœืขืฆืžื”, ื•ืขื‘ื“ื” ืกื‘ื™ื‘ ืฆืจื›ื™ื•.
06:41
We failed both of them by not giving her anger the uptake
105
401080
4313
ืื›ื–ื‘ื ื• ืืช ืฉื ื™ื”ื ื‘ื›ืš ืฉืœื ืืคืฉืจื ื• ืœื›ืขืก ืฉืœื” ืืช ื”ืขื™ื‘ื•ื“
06:45
and resolution that it deserved.
106
405417
2000
ื•ื”ื”ื—ืœื˜ื” ื”ืจืื•ื™ื™ื ืœื•.
06:48
Now that's a microcosm of a much bigger problem.
107
408103
3341
ืขื›ืฉื™ื• ื–ื” ืžื™ืงืจื•ืงื•ืกืžื•ืก ืฉืœ ื‘ืขื™ื” ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื’ื“ื•ืœื”.
06:51
Because culturally, worldwide,
108
411881
3373
ื›ื™ ืžื‘ื—ื™ื ื” ืชืจื‘ื•ืชื™ืช, ื‘ื›ืœ ื”ืขื•ืœื,
06:55
we preference the performance of masculinity --
109
415929
3642
ืื ื• ืžืชืขื“ืคื™ื ืืช ื”ื‘ื™ืฆื•ืขื™ื ืฉืœ ื”ื’ื‘ืจื™ื•ืช,
06:59
and the power and privilege that come with that performance --
110
419873
3166
ื•ืืช ื”ื›ื•ื— ื•ืืช ื”ื–ื›ื•ืช ืฉืžื’ื™ืขื™ื ืขื ื”ืขืฉื™ื” ื”ื–ืืช -
07:03
over the rights and needs and words of children and women.
111
423063
4104
ืขืœ ืคื ื™ ื”ื–ื›ื•ื™ื•ืช, ื”ืฆืจื›ื™ื ื•ื”ืžื™ืœื™ื ืฉืœ ื™ืœื“ื™ื ื•ื ืฉื™ื.
07:08
So it will come as absolutely no surprise, probably, to the people in this room
112
428917
4451
ืื– ื–ื” ืœื ื™ืขื•ืจืจ ืฉื•ื ื”ืคืชืขื”, ื›ื ืจืื”, ืืฆืœ ื”ืื ืฉื™ื ื‘ื—ื“ืจ ื”ื–ื”,
07:13
that women report being angrier in more sustained ways and with more intensity
113
433392
5972
ืฉื ืฉื™ื ืžื“ื•ื•ื—ื•ืช ืขืœ ื”ื™ื•ืชืŸ ื›ืขื•ืกื•ืช ืœืื•ืจืš ื–ืžืŸ ื•ื‘ืขื•ืฆืžื” ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ
07:19
than men do.
114
439388
1150
ืžืืฉืจ ื’ื‘ืจื™ื.
07:21
Some of that comes from the fact that we're socialized to ruminate,
115
441710
3207
ื—ืœืง ืžื–ื” ื ื•ื‘ืข ืžื”ืขื•ื‘ื“ื” ืฉืชื”ืœื™ืš ื”ื—ื™ื‘ืจื•ืช ืžืฉืžืฉ ื›ื“ื™ ืœื”ืจื”ืจ,
07:24
to keep it to ourselves and mull it over.
116
444941
1960
ืœืฉืžื•ืจ ืืช ื–ื” ืœืขืฆืžื ื•, ื•ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื”.
07:27
But we also have to find socially palatable ways
117
447750
3651
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื’ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืžืฆื•ื ื“ืจื›ื™ื ื ืขื™ืžื•ืช ืžื‘ื—ื™ื ื” ื—ื‘ืจืชื™ืช
07:31
to express the intensity of emotion that we have
118
451425
3316
ื›ื“ื™ ืœื”ื‘ื™ืข ืืช ืขื•ืฆืžืช ื”ืจื’ืฉ ืฉื™ืฉ ืœื ื•
07:35
and the awareness that it brings of our precarity.
119
455248
3556
ื•ืืช ื”ืžื•ื“ืขื•ืช ืฉื–ื” ื’ื•ืจื ืœื—ื•ืกืจ ื”ื™ืฆื™ื‘ื•ืช ืฉืœื ื•.
07:39
So we do several things.
120
459630
1579
ืื– ืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื•ืช ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื.
07:42
If men knew how often women were filled with white hot rage when we cried,
121
462186
5415
ืœื• ื’ื‘ืจื™ื ื™ื“ืขื• ืขื“ ื›ืžื” ื ืฉื™ื ื›ื•ืขืกื•ืช ื•ืจื•ืชื—ื•ืช ื‘ื–ืžืŸ ื‘ื›ื™,
07:47
they would be staggered.
122
467625
1458
ื”ื ื”ื™ื• ืžื–ื“ืขื–ืขื™ื.
07:49
(Laughter)
123
469402
1657
(ืฆื—ื•ืง)
07:51
We use minimizing language.
124
471083
1581
ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื•ืช ื‘ืฉืคื” ืžืฆื•ืžืฆืžืช,
07:53
"We're frustrated. No, really, it's OK."
125
473042
2392
"ืื ื—ื ื• ืžืชื•ืกื›ืœื•ืช, ืœื, ื–ื” ืžืžืฉ ื‘ืกื“ืจ."
07:55
(Laughter)
126
475458
1875
(ืฆื—ื•ืง)
07:57
We self-objectify and lose the ability
127
477917
3086
ืื ื• ืžื—ืคื™ืฆื•ืช ืืช ืขืฆืžื ื• ื•ืžืื‘ื“ื•ืช ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช
08:01
to even recognize the physiological changes that indicate anger.
128
481027
5642
ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ืฉื™ื ื•ื™ื™ื ื”ืคื™ื–ื™ื•ืœื•ื’ื™ื™ื ื”ืžืขื™ื“ื™ื ืขืœ ื›ืขืก.
08:07
Mainly, though, we get sick.
129
487667
2352
ืื ื›ื™ ื‘ืขื™ืงืจ, ืื ื• ื ืขืฉื•ืช ื—ื•ืœื•ืช.
08:11
Anger has now been implicated in a whole array of illnesses
130
491125
4561
ื›ืขืก ื ืžืฆื ืžืขื•ืจื‘ ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืžืขืจืš ืฉืœื ืฉืœ ืžื—ืœื•ืช
08:15
that are casually dismissed as "women's illnesses."
131
495710
2833
ืฉืžืงื•ื˜ืœื’ื•ืช ื›ื‘ื“ืจืš ืื’ื‘ ื›"ืžื—ืœื•ืช ืฉืœ ื ืฉื™ื."
08:19
Higher rates of chronic pain, autoimmune disorders, disordered eating,
132
499210
5563
ืฉื™ืขื•ืจ ื’ื‘ื•ื” ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ื›ืื‘ ื›ืจื•ื ื™, ื”ืคืจืขื•ืช ืื•ื˜ื•ืื™ืžื•ื ื™ื•ืช, ื•ื”ืคืจืขื•ืช ืื›ื™ืœื”,
08:24
mental distress, anxiety, self harm, depression.
133
504797
3444
ืžืฆื•ืงื” ื ืคืฉื™ืช, ื—ืจื“ื”, ืคื’ื™ืขื” ืขืฆืžื™ืช, ื•ื“ื™ื›ืื•ืŸ.
08:29
Anger affects our immune systems, our cardiovascular systems.
134
509257
4093
ื›ืขืก ืžืฉืคื™ืข ืขืœ ืžืขืจื›ื•ืช ื”ื—ื™ืกื•ืŸ ืฉืœื ื•, ืขืœ ืžืขืจื›ื•ืช ื”ืœื‘ ื•ื›ืœื™ ื”ื“ื ืฉืœื ื•.
08:33
Some studies even indicate that it affects mortality rates,
135
513374
4319
ื›ืžื” ืžื—ืงืจื™ื ืืฃ ืžืฆื‘ื™ืขื™ื ืขืœ ื›ืš ืฉื”ื•ื ืžืฉืคื™ืข ืขืœ ืฉื™ืขื•ืจื™ ื”ืชืžื•ืชื”,
08:37
particularly in black women with cancer.
136
517717
2364
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืืฆืœ ื ืฉื™ื ืฉื—ื•ืจื•ืช ืฉื—ื•ืœื•ืช ื‘ืกืจื˜ืŸ.
08:42
I am sick and tired of the women I know being sick and tired.
137
522271
4595
ืœื™, ื ืžืืก ืœื’ืžืจื™, ืฉื”ื ืฉื™ื ืฉืื ื™ ืžื›ื™ืจื”, ื—ื•ืœื•ืช ื•ืขื™ื™ืคื•ืช.
08:49
Our anger brings great discomfort,
138
529198
2524
ื”ื›ืขืก ืฉืœื ื• ืžื‘ื™ื ืœืื™ ื ื•ื—ื•ืช ืจื‘ื”,
08:52
and the conflict comes because it's our role to bring comfort.
139
532246
4159
ื•ื”ืงื•ื ืคืœื™ืงื˜ ื ื•ืฆืจ ื›ื™ ื”ืชืคืงื™ื“ ืฉืœื ื• ื”ื•ื, ืœื™ื™ืฆืจ ื ื•ื—ื•ืช.
08:57
There is anger that's acceptable.
140
537372
1572
ื™ืฉื ื• ื›ืขืก ืฉืžืงื•ื‘ืœ.
08:58
We can be angry when we stay in our lanes and buttress the status quo.
141
538968
5771
ืžื•ืชืจ ืœื ื• ืœื›ืขื•ืก ื›ืฉืื ื—ื ื• ื ืฉืืจื•ืช ื‘ื ืชื™ื‘, ื•ืชื•ืžื›ื•ืช ืกื˜ื˜ื•ืก ืงื•ื•.
09:05
As mothers or teachers,
142
545255
2103
ื›ืืžื”ื•ืช ืื• ืžื•ืจื•ืช,
09:08
we can be mad, but we can't be angry about the tremendous costs of nurturing.
143
548167
4969
ืžื•ืชืจ ืœื ื• ืœื›ืขื•ืก, ืื‘ืœ ืœื ืขืœ ื”ืขืœื•ื™ื•ืช ื”ืขืฆื•ืžื•ืช ืฉืœ ื”ื˜ื™ืคื•ื—.
09:13
We can be angry at our mothers.
144
553875
1768
ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื›ืขื•ืก ืขืœ ื”ืืžื”ื•ืช ืฉืœื ื•.
09:15
Let's say, as teenagers -- patriarchal rules and regulations --
145
555667
3705
ื ื ื™ื—, ื›ืžื• ื‘ื ื™ ื ื•ืขืจ - ื›ื ื’ื“ ื”ื›ืœืœื™ื ื•ื”ืชืงื ื•ืช ื”ืคื˜ืจื™ืืจื›ืœื™ื™ื -
09:19
we don't blame systems, we blame them.
146
559396
2206
ืื™ื ื ื• ืžืืฉื™ืžื•ืช ืžืขืจื›ื•ืช, ืื ื—ื ื• ืžืืฉื™ืžื•ืช ืื•ืชืŸ.
09:21
We can be angry at other women, because who doesn't love a good catfight?
147
561626
3916
ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื›ืขื•ืก ืขืœ ื ืฉื™ื ืื—ืจื•ืช, ื›ื™ ืžื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ืชื’ืจืช ื ืฉื™ื ื˜ื•ื‘ื”?
09:26
And we can be angry at men with lower status in an expressive hierarchy
148
566411
5548
ื•ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื›ืขื•ืก ืขืœ ื’ื‘ืจื™ื ืžืžืขืžื“ ื ืžื•ืš ื™ื•ืชืจ ื‘ื”ื™ืจืจื›ื™ื” ื”ื‘ืขืชื™ืช
09:32
that supports racism or xenophobia.
149
572284
2466
ืฉืชื•ืžื›ืช ื‘ื’ื–ืขื ื•ืช ืื• ื‘ืฉื ืืช ื–ืจื™ื.
09:35
But we have an enormous power in this.
150
575864
2295
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื ื• ื›ื•ื— ืขืฆื•ื ื‘ื–ื”.
09:38
Because feelings are the purview of our authority,
151
578543
3989
ื›ื™ ื”ืจื’ืฉื•ืช ื”ืŸ ื”ืชื—ื•ื ืฉืœ ืกืžื›ื•ืชื ื•,
09:43
and people are uncomfortable with our anger.
152
583625
2547
ื•ืœืื ืฉื™ื ืœื ื ื•ื— ืขื ื”ื›ืขืก ืฉืœื ื•.
09:46
We should be making people comfortable with the discomfort they feel
153
586792
4610
ืขืœื™ื ื• ืœื’ืจื•ื ื ื™ื ื•ื—ื•ืช ืœืื ืฉื™ื ืขื ืื™ ื”ื ื•ื—ื•ืช ืฉื”ื ืžืจื’ื™ืฉื™ื
09:51
when women say no, unapologetically.
154
591426
2952
ื›ืฉื ืฉื™ื ืื•ืžืจื•ืช ืœื ื‘ืื•ืคืŸ ื‘ืœืชื™ ืžืชื ืฆืœ.
09:55
We can take emotions and think in terms of competence and not gender.
155
595917
4666
ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื•ืช ืœืงื—ืช ืจื’ืฉื•ืช ื•ืœื—ืฉื•ื‘ ื‘ืžื•ื ื—ื™ื ืฉืœ ื™ื›ื•ืœืช ื•ืœื ืฉืœ ืžื’ื“ืจ.
10:01
People who are able to process their anger and make meaning from it
156
601465
3929
ืื ืฉื™ื ืฉืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืขื‘ื“ ืืช ื”ื›ืขืก ื•ืœืชืช ืœื• ืžืฉืžืขื•ืช,
10:05
are more creative, more optimistic,
157
605798
2660
ื”ื ื™ืฆื™ืจืชื™ื™ื ื™ื•ืชืจ, ื•ืื•ืคื˜ื™ืžื™ื™ื ื™ื•ืชืจ,
10:08
they have more intimacy,
158
608958
1334
ื™ืฉ ืœื”ื ื™ื•ืชืจ ืื™ื ื˜ื™ืžื™ื•ืช,
10:10
they're better problem solvers,
159
610917
1556
ื”ื ืคื•ืชืจื™ ื‘ืขื™ื•ืช ื˜ื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ,
10:14
they have greater political efficacy.
160
614260
2259
ื™ืฉ ืœื”ื ื™ืขื™ืœื•ืช ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช ื’ื“ื•ืœื” ื™ื•ืชืจ.
10:17
Now I am a woman writing about women and feelings,
161
617251
3189
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืืฉื” ืฉื›ื•ืชื‘ืช ืขืœ ื ืฉื™ื ื•ืจื’ืฉื•ืช,
10:20
so very few men with power
162
620464
2658
ืื– ืžืขื˜ ืžืื•ื“ ื’ื‘ืจื™ื ืขื ื›ื•ื—,
10:23
are going to take what I'm saying seriously, as a matter of politics.
163
623146
3960
ื™ืงื‘ืœื• ืืช ืžื” ืฉืื ื™ ืื•ืžืจืช, ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช, ื›ืขื ื™ื™ืŸ ืคื•ืœื™ื˜ื™.
10:27
We think of politics and anger in terms of the contempt and disdain and fury
164
627789
5948
ืื ื• ื—ื•ืฉื‘ื•ืช ืขืœ ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื” ื•ื›ืขืก ื‘ืžื•ื ื—ื™ ื‘ื•ื– ื•ื–ืœื–ื•ืœ ื•ื–ืขื
10:33
that are feeding a rise of macho-fascism in the world.
165
633761
2956
ืฉืžื–ื™ื ื™ื ืืช ื”ืขืœื™ื™ื” ืฉืœ ืžืืฆ'ื•-ืคืืฉื™ื–ื ื‘ืขื•ืœื.
10:37
But if it's that poison, it's also the antidote.
166
637375
3144
ืื‘ืœ ืื ื–ื” ื”ืจืขืœ, ื–ื” ื’ื ื”ืกื ืฉื›ื ื’ื“.
10:41
We have an anger of hope, and we see it every single day
167
641542
3854
ื™ืฉ ืœื ื• ื–ืขื ืฉืœ ืชืงื•ื•ื”, ื•ืื ื—ื ื• ืจื•ืื•ืช ืืช ื–ื” ื›ืœ ื™ื•ื
10:45
in the resistant anger of women and marginalized people.
168
645420
3786
ื‘ื–ืขืžื ื”ืงื‘ื•ืข ืฉืœ ื ืฉื™ื ื•ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืฉื•ืœื™ื™ื.
10:49
It's related to compassion and empathy and love,
169
649833
4501
ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœื—ืžืœื”, ืืžืคืชื™ื”, ืื”ื‘ื”,
10:54
and we should recognize that anger as well.
170
654358
3157
ื•ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื”ื›ื™ืจ ืืช ื”ื›ืขืก ื”ื–ื” ื’ื ื›ืŸ.
10:59
The issue is that societies that don't respect women's anger don't respect women.
171
659643
6982
ื”ื‘ืขื™ื” ื”ื™ื, ืฉื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื ืžื›ื‘ื“ื•ืช ื›ืขืก ืฉืœ ื ืฉื™ื, ืœื ืžื›ื‘ื“ื•ืช ื ืฉื™ื.
11:07
The real danger of our anger isn't that it will break bonds or plates.
172
667543
6012
ื”ืกื›ื ื” ื”ืืžื™ืชื™ืช ืฉืœ ื”ื›ืขืก ืฉืœื ื• ืื™ื ื” ืฉื”ื•ื ื™ืฉื‘ื•ืจ ืงืฉืจื™ื ื—ื‘ืจืชื™ื™ื ืื• ืฆืœื—ื•ืช.
11:14
It's that it exactly shows how seriously we take ourselves,
173
674167
5106
ืืœื ืžื›ืš ืฉื”ื•ื ืžืจืื” ื‘ื“ื™ื•ืง ืขื“ ื›ืžื” ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช, ืื ื—ื ื• ืœื•ืงื—ื•ืช ืืช ืขืฆืžื ื•.
11:19
and we expect other people to take us seriously as well.
174
679297
3904
ื•ืฉืื ื—ื ื• ืžืฆืคื•ืช ืžืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื ืฉื™ื™ืงื—ื• ืื•ืชื ื• ื‘ืจืฆื™ื ื•ืช ื’ื ื›ืŸ.
11:24
When that happens, chances are very good
175
684074
3860
ื›ืฉื–ื” ืงื•ืจื”, ื”ืกื™ื›ื•ื™ื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื ืžืื•ื“
11:27
that women will be able to smile when they want to.
176
687958
4209
ืฉื ืฉื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื—ื™ื™ืš ื›ืืฉืจ ื”ืŸ ืจื•ืฆื•ืช.
11:33
(Applause)
177
693285
1389
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
11:34
Thank you.
178
694698
1151
ืชื•ื“ื”
11:35
(Applause) (Cheers)
179
695873
6690
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7