What will humans look like in 100 years? | Juan Enriquez

1,164,444 views ・ 2016-12-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Roni Ravia
00:14
Here's a question that matters.
0
14760
1520
הנה שאלה חשובה.
00:16
[Is it ethical to evolve the human body?]
1
16880
1976
[האם זה מוסרי לשכלל את גוף האדם?]
00:18
Because we're beginning to get all the tools together to evolve ourselves.
2
18880
3496
כי בידינו יש כמעט את כל הכלים הדרושים לשכלל את עצמנו.
00:22
And we can evolve bacteria and we can evolve plants
3
22400
2416
ואנחנו יכולים לשכלל חיידקים וצמחים
00:24
and we can evolve animals,
4
24840
1416
ואנחנו יכולים לשכלל חיות,
00:26
and we're now reaching a point where we really have to ask,
5
26280
2816
ואנחנו מגיעים לנקודה בה אנחנו צריכים לשאול את עצמנו,
האם זה באמת מוסרי והאם אנחנו רוצים לשכלל בני אדם?
00:29
is it really ethical and do we want to evolve human beings?
6
29120
2840
00:33
And as you're thinking about that,
7
33440
1896
ובזמן שאתם חושבים על זה
00:35
let me talk about that in the context of prosthetics,
8
35360
3736
הרשו לי לדון בכך בהקשר של תותבות,
תותבות בעבר, בהווה, ובעתיד.
00:39
prosthetics past, present, future.
9
39120
2680
00:42
So this is the iron hand
10
42920
1576
זאת יד הברזל
00:44
that belonged to one of the German counts.
11
44520
2336
שהיתה שייכת לאחד הרוזנים הגרמנים,
00:46
Loved to fight, lost his arm in one of these battles.
12
46880
4416
הוא אהב להילחם ואיבד את ידו באחד הקרבות.
00:51
No problem, he just made a suit of armor,
13
51320
2456
אין בעייה, הוא פשוט יצר חליפת שריון,
00:53
put it on,
14
53800
1336
לבש אותה,
התותבת המושלמת.
00:55
perfect prosthetic.
15
55160
1256
00:56
That's where the concept of ruling with an iron fist comes from.
16
56440
3920
מכאן הגיע המושג לשלוט ביד ברזל.
01:01
And of course these prosthetics have been getting more and more useful,
17
61600
3456
וכמובן, תותבות אלו הפכו ליותר ויותר שימושיות,
ויותר ויותר מודרניות.
01:05
more and more modern.
18
65080
1256
01:06
You can hold soft-boiled eggs.
19
66360
2456
ניתן להחזיק עימן ביצים רכות.
01:08
You can have all types of controls, and as you're thinking about that,
20
68840
3496
הן עשויות לבוא עם כל מיני מנגנוני שליטה, וכשחושבים על כך,
01:12
there are wonderful people like Hugh Herr
21
72360
2016
יש אנשים נפלאים כמו יו הר
01:14
who have been building absolutely extraordinary prosthetics.
22
74400
2839
שבונים פרוטזות ממש יוצאות מן הכלל.
01:17
So the wonderful Aimee Mullins will go out and say,
23
77720
2816
כך שאיימי מולינס הנהדרת תאמר,
01:20
how tall do I want to be tonight?
24
80560
1680
"כמה גבוהה אני רוצה להיות הערב?"
או יו יאמר "על איזה סוג מצוק אני רוצה לטפס?"
01:23
Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb?
25
83040
2896
01:25
Or does somebody want to run a marathon, or does somebody want to ballroom dance?
26
85960
4496
או "האם מישהו רוצה לרוץ מרתון או לרקוד ריקודים סלוניים?"
01:30
And as you adapt these things,
27
90480
1976
ובעוד אנו מתאימים אותן על פי אלו,
01:32
the interesting thing about prosthetics is they've been coming inside the body.
28
92480
4136
המעניין הוא שהפרוטזות מתחילות להכנס לתוך הגוף
01:36
So these external prosthetics have now become artificial knees.
29
96640
2976
אז הפרוטזות החיצוניות הללו הפכו לברכיים מלאכותיות.
01:39
They've become artificial hips.
30
99640
2056
הן הפכו לירכיים מלאכותיות.
01:41
And then they've evolved further
31
101720
2216
ואז הם התפתחו עוד יותר
01:43
to become not just nice to have
32
103960
2016
מאמצעי נוח
לאמצעי חיוני.
01:46
but essential to have.
33
106000
1200
01:47
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic,
34
107920
3856
אז אם מדברים על קוצב לב כפרוטזה,
01:51
you're talking about something that isn't just, "I'm missing my leg,"
35
111800
3696
אז מדברים על דבר שהוא לא רק, "חסרה לי רגל,"
01:55
it's, "if I don't have this, I can die."
36
115520
2416
אלא "אם לא יהיה לי את זה, אני עלול למות."
01:57
And at that point, a prosthetic becomes a symbiotic relationship
37
117960
4096
ובנקודה הזו, הפרוטזה יוצרת יחס סימביוטי
עם הגוף האנושי.
02:02
with the human body.
38
122080
1200
02:04
And four of the smartest people that I've ever met --
39
124560
2536
וארבעה מתוך האנשים הכי חכמים שפגשתי אי פעם --
אד בויידן, יו הר, ג'ו ג'ייקובסון, בוב לנדר --
02:07
Ed Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobson, Bob Lander --
40
127120
5256
02:12
are working on a Center for Extreme Bionics.
41
132400
2576
עובדים על מרכז לביוניקה קיצונית.
והדבר המעניין שרואים כאן הוא
02:15
And the interesting thing of what you're seeing here is
42
135000
2616
02:17
these prosthetics now get integrated into the bone.
43
137640
2416
שהפרוטזות האלו עכשיו משולבות בתוך העצם.
הן משולבות בתוך העור.
02:20
They get integrated into the skin.
44
140080
1655
02:21
They get integrated into the muscle.
45
141759
1716
הן משולבות בתוך השרירים.
02:24
And one of the other sides of Ed
46
144360
2976
ועוד דבר שאד עושה
02:27
is he's been thinking about how to connect the brain
47
147360
2896
הוא לחשוב על איך לחבר את המוח ישירות,
02:30
using light or other mechanisms
48
150280
2696
תוך שימוש באור או מנגנונים אחרים,
לדברים כמו הפרוטזות האלו.
02:33
directly to things like these prosthetics.
49
153000
2280
02:36
And if you can do that,
50
156520
1256
ואם ניתן לעשות את זה,
02:37
then you can begin changing fundamental aspects of humanity.
51
157800
3200
אז ניתן להתחיל לשנות היבטים בסיסיים של האנושות.
02:41
So how quickly you react to something depends on the diameter of a nerve.
52
161840
4000
אז, מהירות התגובה שלכם תלויה בקוטר העצב.
02:46
And of course, if you have nerves that are external or prosthetic,
53
166920
3880
וכמובן, אם קיימים עצבים שהם חיצוניים או פרוטזות,
02:51
say with light or liquid metal,
54
171600
1880
אז בעזרת אור למשל או מתכת נוזלית,
02:54
then you can increase that diameter
55
174280
1696
ניתן להגדיל את הקוטר הזה,
ותיאורטית ניתן אפילו להגדיל אותו עד לנקודה בה,
02:56
and you could even increase it theoretically to the point where,
56
176000
3056
כל עוד תראו את הכדור נורה מלוע הנשק, תספיקו לסטות ממסלולו.
02:59
as long as you could see the muzzle flash, you could step out of the way of a bullet.
57
179080
4040
03:03
Those are the order of magnitude of changes you're talking about.
58
183840
3120
זהו סדר הגודל של השינויים עליהם אנו מדברים.
03:08
This is a fourth sort of level of prosthetics.
59
188200
2576
אלו הן פרוטזות מדרגה רביעית.
03:10
These are Phonak hearing aids,
60
190800
2536
אלה הם עזרי שמיעה של פונאק,
03:13
and the reason why these are so interesting
61
193360
2056
והם כל כך מעניינים
03:15
is because they cross the threshold from where prosthetics are something
62
195440
3416
כי הם נמצאים בגבול שבין פרוטזות המיועדות לאדם "מוגבל"
03:18
for somebody who is "disabled"
63
198880
1429
03:21
and they become something that somebody who is "normal"
64
201560
4056
לבין פרוטזות שמישהו "נורמלי" אולי ירצה שיהיו לו,
03:25
might want to actually have,
65
205640
1896
03:27
because what this prosthetic does, which is really interesting,
66
207560
2976
כי מה שהפרוטזות האלו עושות, שזה באמת מעניין,
03:30
is not only does it help you hear,
67
210560
1656
לא רק שהן עוזרות לכם לשמוע,
אלא הן גם ממקדות את השמיעה,
03:32
you can focus your hearing,
68
212240
1336
03:33
so it can hear the conversation going on over there.
69
213600
2456
כך שתוכלו לשמוע שיחה שמתרחשת שם.
יכולה להתקבל שמיעת על.
03:36
You can have superhearing.
70
216080
1256
03:37
You can have hearing in 360 degrees. You can have white noise.
71
217360
2936
זה מאפשר שמיעה של 360 מעלות. מאפשר רעש לבן.
03:40
You can record, and oh, by the way, they also put a phone into this.
72
220320
3200
ניתן להקליט, ודרך אגב, הם גם מתקינים טלפון לתוכו.
03:44
So this functions as your hearing aid and also as your phone.
73
224440
2880
אז המכשיר מתפקד גם כעזר שמיעה וגם כטלפון.
03:47
And at that point, somebody might actually want to have a prosthetic voluntarily.
74
227920
5160
ובנקודה הזו, מישהו אולי ירצה להתקין לעצמו פרוטזה מבחירה.
03:54
All of these thousands of loosely connected little pieces
75
234400
2696
כל אלפי החלקים הקטנים האלו,
מתחברים יחדיו,
03:57
are coming together,
76
237120
1200
והגיע הזמן לשאול את השאלה,
03:59
and it's about time we ask the question,
77
239120
1936
איך אנחנו רוצים לשכלל בני אדם במהלך מאה או מאתיים השנים הבאות?
04:01
how do we want to evolve human beings over the next century or two?
78
241080
3160
04:05
And for that we turn to a great philosopher
79
245640
2040
ולשם כך אנו פונים לפילוסוף גדול
04:08
who was a very smart man despite being a Yankee fan.
80
248920
3056
שהיה אדם מאוד חכם למרות היותו אוהד של ה"יאנקיז".
(צחוק)
04:12
(Laughter)
81
252000
1880
04:14
And Yogi Berra used to say, of course, that it's very tough to make predictions,
82
254800
3816
ויוגי ברה, כמובן, נהג לומר, שקשה מאוד לבצע תחזיות,
04:18
especially about the future.
83
258640
1376
במיוחד בנוגע לעתיד.
(צחוק)
04:20
(Laughter)
84
260040
1096
אז במקום לבצע תחזיות בנוגע לעתיד,
04:21
So instead of making a prediction about the future to begin with,
85
261160
3056
04:24
let's take what's happening in the present with people like Tony Atala,
86
264240
3336
בואו ניקח את מה שקורה בהווה אצל אנשים כמו טוני אטלה,
04:27
who is redesigning 30-some-odd organs.
87
267600
2239
שמעצב מחדש כשלושים איברים.
04:31
And maybe the ultimate prosthetic isn't having something external, titanium.
88
271200
3576
ואולי הפרוטזה האולטימטיבית אינה התקנה של משהו חיצוני, טיטניום.
04:34
Maybe the ultimate prosthetic is take your own gene code,
89
274800
2696
אלי הפרוטזה האולטימטיבית היא לקחת את הקוד הגנטי שלכם,
04:37
remake your own body parts,
90
277520
1320
וליצור לעצמכם חלקי גוף,
04:39
because that's a whole lot more effective than any kind of a prosthetic.
91
279920
3600
כי זה הרבה יותר אפקטיבי מכל סוג של פרוטזה.
04:44
But while you're at it, then you can take the work of Craig Venter and Ham Smith.
92
284440
4016
ובאותה עת אפשר גם להסתכל על העבודה של קרייג ונטר והאם סמית'.
04:48
And one of the things that we've been doing
93
288480
2056
ואחד הדברים שאנחנו עושים
04:50
is trying to figure out how to reprogram cells.
94
290560
2560
זה לנסות להבין איך לתכנת מחדש תאים.
04:54
And if you can reprogram a cell,
95
294280
1576
ואם אפשר לתכנת מחדש תא,
04:55
then you can change the cells in those organs.
96
295880
2240
אפשר לשנות את התאים בתוך האיברים הללו,
04:59
So if you can change the cells in those organs,
97
299400
2216
ואם אפשר לשנות את התאים באיברים הללו,
05:01
maybe you make those organs more radiation-resistant.
98
301640
2496
אולי אפשר להפוך את האיברים הללו ליותר חסיני- קרינה.
אולי אפשר לגרום להם לספוג יותר חמצן.
05:04
Maybe you make them absorb more oxygen.
99
304160
1896
אולי אפשר להפוך אותם ליעילים יותר
05:06
Maybe you make them more efficient
100
306080
1656
05:07
to filter out stuff that you don't want in your body.
101
307760
2480
בסינון תוצרים בלתי רצויים בגוף.
05:11
And over the last few weeks, George Church has been in the news a lot
102
311440
3656
במהלך השבועות האחרונים, ג'ורג' צ'רץ' הופיע הרבה בחדשות
כי הוא מדבר על לקיחת אחד מהתאים האלה שניתנים לתכנות
05:15
because he's been talking about taking one of these programmable cells
103
315120
3296
05:18
and inserting an entire human genome
104
318440
1736
והכנסת גנום אנושי שלם
05:20
into that cell.
105
320200
1200
לתוך התא הזה.
05:22
And once you can insert an entire human genome into a cell,
106
322480
3816
וברגע שתוכלו להכניס גנום אנושי שלם לתוך תא,
05:26
then you begin to ask the question,
107
326320
2136
אז תתחילו לשאול את השאלה,
05:28
would you want to enhance any of that genome?
108
328480
2680
האם תרצו לשפר את אחד הגנים האלו?
05:33
Do you want to enhance a human body?
109
333440
2336
האם תרצו לשפר את הגוף האנושי?
05:35
How would you want to enhance a human body?
110
335800
2296
איך תרצו לשפר את הגוף האנושי?
מתי זה מוסרי לשפר את הגוף האנושי
05:38
Where is it ethical to enhance a human body
111
338120
2096
05:40
and where is it not ethical to enhance a human body?
112
340240
3256
ומתי זה לא מוסרי לשפר את הגוף האנושי?
05:43
And all of a sudden, what we're doing
113
343520
1896
ופתאום, עומד בפנינו
05:45
is we've got this multidimensional chess board
114
345440
2936
לוח שחמט רב מימדי
05:48
where we can change human genetics by using viruses
115
348400
3256
בו נוכל לשנות את הגנטיקה האנושית תוך שימוש בוירוסים
05:51
to attack things like AIDS,
116
351680
1440
כדי לתקוף דברים כמו איידס,
או שנוכל לשנות את הקוד הגנטי באמצעות ריפוי גני
05:54
or we can change the gene code through gene therapy
117
354120
2416
05:56
to do away with some hereditary diseases,
118
356560
2936
כדי להיפטר ממחלות תורשתיות,
05:59
or we can change the environment,
119
359520
1616
או שנוכל לשנות את הסביבה,
ולשנות את התבטאות הגנים האלה באפיגנום,
06:01
and change the expression of those genes in the epigenome
120
361160
2667
06:03
and pass that on to the next generations.
121
363851
1960
ולהעביר את השינוי לדורות הבאים.
06:07
And all of a sudden, it's not just one little bit,
122
367320
3136
ופתאום, זה כבר לא פרט קטן,
06:10
it's all these stacked little bits
123
370480
1856
זה כל הפרטים האלה יחד
06:12
that allow you to take little portions of it
124
372360
2080
שמאפשרים לכם לקחת חלקים קטנים
06:15
until all the portions coming together
125
375280
2000
עד שהחיבור של כל החלקים יחד
מוביל אתכם למשהו מאוד שונה.
06:18
lead you to something that's very different.
126
378160
2080
06:21
And a lot of people are very scared by this stuff.
127
381600
2736
והרבה אנשים מפחדים מאוד מזה.
06:24
And it does sound scary, and there are risks to this stuff.
128
384360
2920
וזה אכן נשמע מפחיד, וכרוך בסיכונים,
אז למה שתרצו לעשות את זה?
06:28
So why in the world would you ever want to do this stuff?
129
388040
2696
06:30
Why would we really want to alter the human body
130
390760
3016
למה שנרצה לשנות את הגוף האנושי
06:33
in a fundamental way?
131
393800
1200
בדרך כה משמעותית?
התשובה נמצאת בחלקה
06:37
The answer lies in part
132
397040
2296
06:39
with Lord Rees,
133
399360
1200
אצל לורד ריס,
06:41
astronomer royal of Great Britain.
134
401240
1680
האסטרונום המלכותי של אנגליה.
06:44
And one of his favorite sayings is the universe is 100 percent malevolent.
135
404560
3816
ואחת האמירות האהובות עליו היא שהיקום הוא 100 אחוז מרושע.
06:48
So what does that mean?
136
408400
1216
אז מה זה אומר?
06:49
It means if you take any one of your bodies at random,
137
409640
2896
זה אומר שאם תקחו כל אחד מכם,
06:52
drop it anywhere in the universe,
138
412560
1896
ותשימו אותו בכל מקום ביקום,
06:54
drop it in space, you die.
139
414480
1720
שימו אותו בחלל, הוא ימות.
06:56
Drop it on the Sun, you die.
140
416720
1376
שימו אותו על השמש, הוא ימות.
תזרקו אותו על פני כוכב חמה, הוא ימות.
06:58
Drop it on the surface of Mercury, you die.
141
418120
2016
תזרקו אותו ליד סופרנובה, הוא ימות.
07:00
Drop it near a supernova, you die.
142
420160
1640
07:02
But fortunately, it's only about 80 percent effective.
143
422240
3120
אבל למרבה המזל, היקום יעיל רק בכ-80 אחוזים.
07:06
So as a great physicist once said,
144
426640
2040
אז כמו שפיזיקאי גדול אמר פעם,
יש אדוות ביולוגיות קטנות הנעות נגד כיוון הזרם,
07:10
there's these little upstream eddies of biology
145
430000
4136
ויוצרות סדר בזרם המהיר של האנטרופיה.
07:14
that create order in this rapid torrent of entropy.
146
434160
4640
אז כשהיקום פולט אנרגיה,
07:20
So as the universe dissipates energy,
147
440080
2976
נוצרות אדוות הנעות נגד כיוון הזרם שיוצרות סדר ביולוגי.
07:23
there's these upstream eddies that create biological order.
148
443080
3480
07:27
Now, the problem with eddies is,
149
447960
2416
עכשיו, הבעיה עם אדוות היא,
07:30
they tend to disappear.
150
450400
1496
שהן נוטות להעלם.
07:31
They shift. They move in rivers.
151
451920
1880
הן משתנות, הן נעות בנהרות.
07:34
And because of that, when an eddy shifts,
152
454680
1976
ולכן, כשאדווה משתנה,
07:36
when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot,
153
456680
3536
כשכדור הארץ הופך לכדור שלג, כשכדור הארץ מתחמם,
07:40
when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes,
154
460240
3256
כשכדור הארץ נפגע על ידי אסטרואיד, כשיש הרי געש מאסיביים,
07:43
when you have solar flares,
155
463520
1856
כשיש התפרצויות סולאריות,
07:45
when you have potentially extinction-level events
156
465400
3336
כשמתרחשים ארועים ברמת הכחדה פוטנציאלית
07:48
like the next election --
157
468760
1216
כמו הבחירות הבאות --
(צחוק)
07:50
(Laughter)
158
470000
2160
07:53
then all of a sudden, you can have periodic extinctions.
159
473440
3240
אז פתאום, יכולים להתרחש אירועי היכחדות.
07:57
And by the way, that's happened five times on Earth,
160
477400
2440
אגב, כבר התרחשו חמישה ארועים מעין אלה על כדור הארץ,
08:00
and therefore it is very likely
161
480360
2096
ולכן סביר מאוד
08:02
that the human species on Earth is going to go extinct someday.
162
482480
3040
שיום אחד המין האנושי על כדור הארץ יושמד.
08:06
Not next week,
163
486440
1496
לא בשבוע הבא,
08:07
not next month,
164
487960
1816
לא בחודש הבא,
08:09
maybe in November, but maybe 10,000 years after that.
165
489800
2880
אולי בנובמבר, או אולי בעוד 10,000 שנה.
08:13
As you're thinking of the consequence of that,
166
493880
2816
כשאתם חושבים על ההשלכות של זה,
08:16
if you believe that extinctions are common and natural
167
496720
3416
אם אתם מאמינים שאירועי ההיכחדות הם נפוצים וטבעיים
ונורמליים, ומתרחשים אחת לכמה זמן,
08:20
and normal and occur periodically,
168
500160
2296
08:22
it becomes a moral imperative to diversify our species.
169
502480
2880
נוצר כורח מוסרי להוסיף גיוון בבני המין שלנו.
08:26
And it becomes a moral imperative
170
506520
1616
וזהו הכרח מוסרי
כי יהיה באמת קשה לחיות על מאדים
08:28
because it's going to be really hard to live on Mars
171
508160
2976
אם לא נשנה משמעותית את הגוף האנושי.
08:31
if we don't fundamentally modify the human body.
172
511160
2720
08:34
Right?
173
514880
1216
נכון?
אתם עוברים מתא אחד,
08:36
You go from one cell,
174
516120
1336
08:37
mom and dad coming together to make one cell,
175
517480
2216
אמא ואבא מתאחדים כדי ליצור תא אחד,
08:39
in a cascade to 10 trillion cells.
176
519720
2176
ל-10 טריליון תאים.
08:41
We don't know, if you change the gravity substantially,
177
521920
4456
אנחנו לא יודעים, אם נשנה את כוח הכבידה באופן משמעותי,
08:46
if the same thing will happen to create your body.
178
526400
2480
אם יהיו לזה השלכות על הגוף שלכם.
אנחנו כן יודעים שאם נחשוף את הגוף שלנו, כפי שהוא כרגע,
08:50
We do know that if you expose our bodies as they currently are
179
530159
3057
08:53
to a lot of radiation, we will die.
180
533240
2120
להרבה קרינה, אנחנו נמות.
אז אם חושבים על זה, אז אנחנו באמת צריכים לתכנן מחדש דברים
08:57
So as you're thinking of that, you have to really redesign things
181
537040
3056
רק כדי להגיע למאדים.
09:00
just to get to Mars.
182
540120
1256
09:01
Forget about the moons of Neptune or Jupiter.
183
541400
2920
תשכחו מהירחים של נפטון וצדק.
ואם נחשוב כמו ניקולאי קרדשב,
09:05
And to borrow from Nikolai Kardashev,
184
545000
2456
09:07
let's think about life in a series of scales.
185
547480
2176
על החיים כסדרה של משקלים.
09:09
So Life One civilization
186
549680
2496
אז ציוויליזצית חיים מספר אחת
09:12
is a civilization that begins to alter his or her looks.
187
552200
3000
היא ציוויליזציה שמתחילה לשנות את המראה שלה.
כמו שאנחנו עושים כבר אלפי שנים.
09:16
And we've been doing that for thousands of years.
188
556080
2296
09:18
You've got tummy tucks and you've got this and you've got that.
189
558400
3160
עם שאיבת שומן ודברים דומים.
09:22
You alter your looks, and I'm told
190
562280
2416
אנחנו משנים את המראה שלנו, ונאמר לי
09:24
that not all of those alterations take place for medical reasons.
191
564720
3320
שלא כל השינויים האלה מתרחשים בגלל סיבות רפואיות.
09:28
(Laughter)
192
568680
2056
(צחוק)
09:30
Seems odd.
193
570760
1200
נראה מוזר.
09:32
A Life Two civilization is a different civilization.
194
572360
2520
ציוויליזצית חיים מסוג שתיים היא ציוויליזציה שונה.
09:36
A Life Two civilization alters fundamental aspects of the body.
195
576320
4560
ציוויליזצית חיים מסוג שתיים משנה את ההיבטים הבסיסיים של הגוף.
09:41
So you put human growth hormone in, the person grows taller,
196
581840
2856
אז מכניסים הורמון גדילה אנושי, והאדם גדל להיות גבוה יותר,
09:44
or you put x in and the person gets fatter or loses metabolism
197
584720
3936
או שמכניסים x פנימה והאדם נעשה שמן יותר או מאבד את המטבוליזם,
09:48
or does a whole series of things,
198
588680
1616
או מתרחשת סדרה שלמה של דברים,
09:50
but you're altering the functions in a fundamental way.
199
590320
2696
אבל בכך משנים את הפעולות מהיסוד.
כדי להפוך לציווליזציה בתוך מערכת השמש,
09:53
To become an intrasolar civilization,
200
593040
2616
09:55
we're going to have to create a Life Three civilization,
201
595680
2720
נצטרך ליצור ציוויליזצית חיים מסוג שלוש,
09:59
and that looks very different from what we've got here.
202
599720
2600
וזה נראה מאוד שונה ממה שיש לנו עכשיו.
10:02
Maybe you splice in Deinococcus radiodurans
203
602840
2216
אולי נחדיר חיידקי דיינוקוקוס רדיודורנס
כך שהתאים שלנו יוכלו לעבור שחבור מחדש אחרי חשיפה מוגברת לקרינה.
10:05
so that the cells can resplice after a lot of exposure to radiation.
204
605080
4120
10:10
Maybe you breathe by having oxygen flow through your blood
205
610320
3016
אולי נשנה את הנשימה כך שהחמצן יזרום דרך הדם
10:13
instead of through your lungs.
206
613360
1440
במקום דרך הריאות.
10:15
But you're talking about really radical redesigns,
207
615600
2720
אבל אנחנו מדברים על עיצובים מחדש ממש רדיקליים,
10:19
and one of the interesting things that's happened in the last decade
208
619480
3216
ואחד הדברים המעניינים שהתרחש בעשור האחרון
10:22
is we've discovered a whole lot of planets out there.
209
622720
2736
הוא שגילינו הרבה פלנטות בחלל.
10:25
And some of them may be Earth-like.
210
625480
1680
וכמה מהן אולי דומות לכדור הארץ.
10:29
The problem is, if we ever want to get to these planets,
211
629440
3616
הבעיה היא, שאם אי פעם נרצה להגיע לפלנטות האלו,
לעצמים האנושיים הכי מהירים --
10:33
the fastest human objects --
212
633080
1656
10:34
Juno and Voyager and the rest of this stuff --
213
634760
2576
לג'ונו ווויאג'ר ולכל השאר --
10:37
take tens of thousands of years
214
637360
2496
ידרשו עשרות אלפי שנים
10:39
to get from here to the nearest solar system.
215
639880
2120
כדי להגיע מפה למערכת השמש הקרובה ביותר.
10:42
So if you want to start exploring beaches somewhere else,
216
642720
2960
אז אם נרצה להתחיל לחקור חופים במקומות אחרים,
10:46
or you want to see two-sun sunsets,
217
646400
2400
או שנרצה לראות שקיעה של שתי שמשות,
10:49
then you're talking about something that is very different,
218
649840
3136
אז צריך לדבר על משהו מאוד שונה,
כי צריך לשנות את קנה המידה של הזמן והגוף האנושי
10:53
because you have to change the timescale and the body of humans
219
653000
5056
בדרכים שאולי יהיו לגמרי בלתי מוכרות.
10:58
in ways which may be absolutely unrecognizable.
220
658080
2920
וזו ציוויליזצית חיים מסוג ארבע.
11:02
And that's a Life Four civilization.
221
662000
1840
11:05
Now, we can't even begin to imagine what that might look like,
222
665720
2936
עכשיו, אי אפשר להתחיל לדמיין איך זה יראה,
11:08
but we're beginning to get glimpses
223
668680
2336
אבל אנחנו מתחילים לקבל הצצות
למכשירים שאולי יקחו אותנו אפילו עד לשם.
11:11
of instruments that might take us even that far.
224
671040
3360
11:14
And let me give you two examples.
225
674960
1616
אתן לכם שתי דוגמאות.
11:16
So this is the wonderful Floyd Romesberg,
226
676600
1953
אז זה פלויד רומסברג הנפלא,
11:19
and one of the things that Floyd's been doing
227
679200
2136
ואחד הדברים שפלויד מתעסק בהם
11:21
is he's been playing with the basic chemistry of life.
228
681360
2536
הוא משחק עם הכימיה הבסיסית של החיים.
11:23
So all life on this planet is made in ATCGs, the four letters of DNA.
229
683920
4856
אז כל החיים על כדור הארץ עשויים מ-ATCG, ארבע האותיות של ה-DNA.
11:28
All bacteria, all plants, all animals, all humans, all cows,
230
688800
3136
כל הבקטריות, כל הצמחים, כל החיות, כל האנשים, כל הפרות,
11:31
everything else.
231
691960
1200
וכל השאר.
11:34
And what Floyd did is he changed out two of those base pairs,
232
694440
4176
ומה שפלויד עשה, זה לשנות שניים מאלה,
11:38
so it's ATXY.
233
698640
1520
כך שנוצר ATXY.
11:41
And that means that you now have a parallel system to make life,
234
701760
5696
וזה אומר שיש עכשיו מערכת מקבילה ליצירת חיים,
11:47
to make babies, to reproduce, to evolve,
235
707480
4296
ליצירת תינוקות, להתרבות, להתפתח,
11:51
that doesn't mate with most things on Earth
236
711800
2176
שאינה מזדווגת עם רוב הדברים על כדור הארץ
או אולי עם שום דבר על כדור הארץ.
11:54
or in fact maybe with nothing on Earth.
237
714000
1880
11:56
Maybe you make plants that are immune to all bacteria.
238
716880
2536
אז אפשר ליצור צמחים שחסינים לכל הבקטריות.
11:59
Maybe you make plants that are immune to all viruses.
239
719440
2496
או ליצור צמחים שחסינים לכל הוירוסים.
12:01
But why is that so interesting?
240
721960
1536
אבל למה זה כל כך מעניין?
12:03
It means that we are not a unique solution.
241
723520
3160
זה אומר שאנחנו לא פיתרון יחודי.
12:07
It means you can create alternate chemistries to us
242
727400
3736
זה אומר שאפשר ליצור עבורנו כימיות חלופיות
שיכולות להתאים לפלנטה מאוד שונה
12:11
that could be chemistries adaptable to a very different planet
243
731160
4816
שיוכלו ליצור חיים ותורשה.
12:16
that could create life and heredity.
244
736000
2360
הניסוי השני,
12:20
The second experiment,
245
740120
1240
12:22
or the other implication of this experiment,
246
742480
2080
או ההשלכה השניה של הניסוי הזה,
12:25
is that all of you, all life is based on 20 amino acids.
247
745360
4216
היא שאתם וכל צורות החיים מבוססות על 20 חומצות אמינו.
12:29
If you don't substitute two amino acids,
248
749600
2456
אם לא נחליף שתי חומצות אמינו,
אלא נוסיף שתי חומצות אמינו,
12:32
if you don't say ATXY, if you say ATCG + XY,
249
752080
5576
12:37
then you go from 20 building blocks to 172,
250
757680
2760
אז עוברים מ-20 אבני בניין ל-172,
12:41
and all of a sudden you've got 172 building blocks of amino acids
251
761520
3136
ופתאום יש לנו 172 אבני בניין של חומצות אמינו
12:44
to build life-forms in very different shapes.
252
764680
2800
לבניית צורות חיים שונות.
12:49
The second experiment to think about is a really weird experiment
253
769480
3056
הניסוי השני הוא באמת ניסוי מוזר
12:52
that's been taking place in China.
254
772560
2080
שהתרחש בסין.
12:55
So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads.
255
775920
4040
הבחור הזה השתיל מאות ראשי עכברים.
13:00
Right?
256
780920
1376
בסדר?
13:02
And why is that an interesting experiment?
257
782320
2080
ולמה זה ניסוי מעניין?
13:05
Well, think of the first heart transplants.
258
785440
2056
ובכן, חשבו על השתלת הלב הראשונה.
13:07
One of the things they used to do
259
787520
1616
אחד הדברים שנהגו לעשות
היה להביא את אשתו או בתו של התורם
13:09
is they used to bring in the wife or the daughter of the donor
260
789160
3536
13:12
so the donee could tell the doctors,
261
792720
3896
כך שהאדם שבו הושתל האיבר יוכל לענות על שאלות הרופאים,
13:16
"Do you recognize this person? Do you love this person?
262
796640
2616
"האם אתה מזהה את האדם הזה? האם אתה אוהב את האדם הזה?
13:19
Do you feel anything for this person?"
263
799280
1856
האם אתה מרגיש משהו כלפי האדם הזה?"
אנחנו צוחקים על זה כיום.
13:21
We laugh about that today.
264
801160
1480
13:23
We laugh because we know the heart is a muscle,
265
803560
2216
אנחנו צוחקים כי כבר ידוע שהלב הוא שריר,
13:25
but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years,
266
805800
3496
אבל במשך מאות אלפי שנים, או עשרות אלפי שנים,
13:29
"I gave her my heart. She took my heart. She broke my heart."
267
809320
2896
"נתתי לה את ליבי. היא לקחה את ליבי. היא שברה את ליבי."
חשבנו שהלב אחראי על הרגשות
13:32
We thought this was emotion
268
812240
1376
13:33
and we thought maybe emotions were transplanted with the heart. Nope.
269
813640
3240
וחשבנו שאולי הרגשות הועברו יחד עם הלב. לא.
אז מה עם המוח?
13:38
So how about the brain?
270
818000
1480
שתי תוצאות אפשריות לניסוי הזה.
13:41
Two possible outcomes to this experiment.
271
821040
2080
13:43
If you can get a mouse
272
823880
2416
אם אפשר לקבל עכבר
13:46
that is functional,
273
826320
1616
שמסוגל לתפקד,
13:47
then you can see,
274
827960
1200
אז ניתן יהיה לראות,
אם המוח החדש הוא לוח חלק.
13:50
is the new brain a blank slate?
275
830040
1600
13:53
And boy, does that have implications.
276
833280
2040
ותאמינו לי, יש לזה השלכות.
אופציה שניה:
13:57
Second option:
277
837120
1200
13:58
the new mouse recognizes Minnie Mouse.
278
838800
2120
העכבר החדש מזהה את מיני מאוס.
14:01
The new mouse remembers what it's afraid of,
279
841760
2096
העכבר החדש זוכר ממה הוא מפחד,
14:03
remembers how to navigate the maze,
280
843880
1696
זוכר איך לנווט במבוך,
14:05
and if that is true,
281
845600
1200
ואם זה נכון,
אז ניתן להשתיל זכרונות והכרה.
14:08
then you can transplant memory and consciousness.
282
848040
3320
והשאלה הממש מעניינת היא,
14:13
And then the really interesting question is,
283
853080
2416
14:15
if you can transplant this, is the only input-output mechanism
284
855520
3936
שאם ניתן להשתיל את זה, האם מכניזם הקלט פלט היחיד
14:19
this down here?
285
859480
1200
זה פה למטה?
14:21
Or could you transplant that consciousness into something
286
861440
2696
או האם תוכלו להשתיל את ההכרה הזו לתוך משהו
שיהיה מאוד שונה,
14:24
that would be very different,
287
864160
1976
שישרוד בחלל,
14:26
that would last in space,
288
866160
1256
14:27
that would last tens of thousands of years,
289
867440
2056
שיחזיק מעמד עשרות אלפי שנים,
14:29
that would be a completely redesigned body
290
869520
2000
שיהיה גוף בעל עיצוב שונה לגמרי
14:31
that could hold consciousness for a long, long period of time?
291
871544
3680
שיוכל לשמור על הכרה לתקופות זמן ממש ממש ארוכות?
ובואו נחזור לשאלה הראשונה:
14:38
And let's come back to the first question:
292
878040
2040
14:40
Why would you ever want to do that?
293
880560
1880
למה שתרצו בכלל לעשות את זה?
14:44
Well, I'll tell you why.
294
884320
1256
ובכן, אגיד לכם למה.
14:45
Because this is the ultimate selfie.
295
885600
1720
כי זה הסלפי האולטימטיבי.
(צחוק)
14:48
(Laughter)
296
888000
1800
14:50
This is taken from six billion miles away,
297
890440
2560
הוא נלקח ממרחק עשרה מיליארד קילומטר,
וזה כדור הארץ.
14:54
and that's Earth.
298
894040
1200
14:56
And that's all of us.
299
896800
1200
וזה כולנו.
14:59
And if that little thing goes, all of humanity goes.
300
899240
3520
ואם הדבר הקטן הזה הולך, כל האנושות הולכת.
15:04
And the reason you want to alter the human body
301
904320
2216
והסיבה שאתם רוצים לשנות את הגוף האנושי
15:06
is because you eventually want a picture that says,
302
906560
2776
היא כי בסופו של דבר תרצו תמונה שאומרת,
15:09
that's us, and that's us,
303
909360
1936
זה אנחנו, וזה אנחנו,
15:11
and that's us,
304
911320
1416
וכאן אנחנו.
15:12
because that's the way humanity survives long-term extinction.
305
912760
3120
כי זאת הדרך בה האנושות תשרוד הכחדה לטווח ארוך.
15:17
And that's the reason why it turns out
306
917440
2256
ולכן, מסתבר,
15:19
it's actually unethical not to evolve the human body
307
919720
3936
שזה בעצם לא אתי שלא לשכלל את גוף האדם,
15:23
even though it can be scary, even though it can be challenging,
308
923680
3336
למרות שזה יכול להיות מפחיד ומאתגר,
אבל זה מה שיאפשר לנו לחקור, לחיות,
15:27
but it's what's going to allow us to explore, live
309
927040
3376
15:30
and get to places we can't even dream of today,
310
930440
2520
ולהגיע למקומות שאי אפשר אפילו לחלום עליהם כיום,
15:33
but which our great-great-great-great- grandchildren might someday.
311
933760
3736
אבל אולי הנינים של הנינים שלנו יוכלו להגיע אליהם.
15:37
Thank you very much.
312
937520
1216
תודה רבה לכם.
15:38
(Applause)
313
938760
5520
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7