What will humans look like in 100 years? | Juan Enriquez

1,165,797 views ・ 2016-12-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Melody Tang
00:14
Here's a question that matters.
0
14760
1520
這裡有個重要的問題,
00:16
[Is it ethical to evolve the human body?]
1
16880
1976
(改造人體是否符合道德?)
00:18
Because we're beginning to get all the tools together to evolve ourselves.
2
18880
3496
因為我們已經開始利用各種工具 來改造自己的身體。
00:22
And we can evolve bacteria and we can evolve plants
3
22400
2416
我們可以改造細菌、 我們可以改造植物,
00:24
and we can evolve animals,
4
24840
1416
我們還可以改造動物;
00:26
and we're now reaching a point where we really have to ask,
5
26280
2816
但是在此時,我們必須要自問:
我們真的想要改造人類嗎? 而這是否符合道德?
00:29
is it really ethical and do we want to evolve human beings?
6
29120
2840
00:33
And as you're thinking about that,
7
33440
1896
當你在思考這個問題時,
00:35
let me talk about that in the context of prosthetics,
8
35360
3736
讓我先從「義肢」方面 來談這個話題,
包括義肢的過去、現在、未來。
00:39
prosthetics past, present, future.
9
39120
2680
00:42
So this is the iron hand
10
42920
1576
這支鐵製手臂
00:44
that belonged to one of the German counts.
11
44520
2336
是屬於一位德國伯爵的。
00:46
Loved to fight, lost his arm in one of these battles.
12
46880
4416
好戰的他,在一次戰爭中 失去了一隻手臂,
00:51
No problem, he just made a suit of armor,
13
51320
2456
不過沒關係, 他製作了一套鎧甲,
00:53
put it on,
14
53800
1336
穿上它,
就是個完美的義肢了。
00:55
perfect prosthetic.
15
55160
1256
00:56
That's where the concept of ruling with an iron fist comes from.
16
56440
3920
這就是「鐵腕統治」概念的由來。
01:01
And of course these prosthetics have been getting more and more useful,
17
61600
3456
當然,這些義肢也越來越好用,
越來越現代化了。
01:05
more and more modern.
18
65080
1256
你可以用它拿起半熟的水煮蛋。
01:06
You can hold soft-boiled eggs.
19
66360
2456
01:08
You can have all types of controls, and as you're thinking about that,
20
68840
3496
你可以任意地操控義肢, 而當你正在這麼想時,
01:12
there are wonderful people like Hugh Herr
21
72360
2016
像休‧賀爾教授這樣了不起的人,
01:14
who have been building absolutely extraordinary prosthetics.
22
74400
2839
已經製作出令人讚嘆的義肢。
01:17
So the wonderful Aimee Mullins will go out and say,
23
77720
2816
好到讓艾美.姆林絲 可以在出門前說:
01:20
how tall do I want to be tonight?
24
80560
1680
「今晚我想要變成多高呢?」
或是讓賀爾教授可以說: 「這次我想攀登哪一種峭壁呢?」
01:23
Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb?
25
83040
2896
01:25
Or does somebody want to run a marathon, or does somebody want to ballroom dance?
26
85960
4496
或「有人想穿上義肢跑馬拉松嗎?」 「有人想穿上義肢跳國標舞嗎?」
01:30
And as you adapt these things,
27
90480
1976
而當你還在適應這些改變的時候,
01:32
the interesting thing about prosthetics is they've been coming inside the body.
28
92480
4136
更有趣的事情是, 義肢已經進入人體內了。
01:36
So these external prosthetics have now become artificial knees.
29
96640
2976
所以這些原本在人體外的義肢 現在成為人工關節,
01:39
They've become artificial hips.
30
99640
2056
成為人造的大腿骨。
01:41
And then they've evolved further
31
101720
2216
然後,它們又更加進化,
01:43
to become not just nice to have
32
103960
2016
不只成為人類的好幫手。
現在更成為必需品了。
01:46
but essential to have.
33
106000
1200
01:47
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic,
34
107920
3856
所以當你提到: 「心律調節器是義肢的一種,」
01:51
you're talking about something that isn't just, "I'm missing my leg,"
35
111800
3696
代表的意義已經不只是像 「我少了一條腿 」那樣,
01:55
it's, "if I don't have this, I can die."
36
115520
2416
而是:「如果沒有它,我會死。 」
01:57
And at that point, a prosthetic becomes a symbiotic relationship
37
117960
4096
此時,義肢和人體
形成了一種共生的關係。
02:02
with the human body.
38
122080
1200
02:04
And four of the smartest people that I've ever met --
39
124560
2536
我所見過最聰明的人當中, 有四個人──
埃德.博伊登、休.賀爾、 喬伊.雅各布森、鮑伯.蘭--
02:07
Ed Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobson, Bob Lander --
40
127120
5256
02:12
are working on a Center for Extreme Bionics.
41
132400
2576
他們都任職於 「極致仿生研究中心」。
你們現在可以看到 一件有趣的事情:
02:15
And the interesting thing of what you're seeing here is
42
135000
2616
02:17
these prosthetics now get integrated into the bone.
43
137640
2416
現在義肢已經整合到骨骼當中,
整合到皮膚當中,
02:20
They get integrated into the skin.
44
140080
1655
02:21
They get integrated into the muscle.
45
141759
1716
甚至整合到肌肉當中。
02:24
And one of the other sides of Ed
46
144360
2976
另一方面,埃德也開始思考:
如何利用光線或其他機制
02:27
is he's been thinking about how to connect the brain
47
147360
2896
02:30
using light or other mechanisms
48
150280
2696
將大腦和義肢
直接進行連結。
02:33
directly to things like these prosthetics.
49
153000
2280
02:36
And if you can do that,
50
156520
1256
如果你能夠做到這點,
02:37
then you can begin changing fundamental aspects of humanity.
51
157800
3200
那麼你就可以開始 改變人類的基本構造了。
02:41
So how quickly you react to something depends on the diameter of a nerve.
52
161840
4000
你對事物的反應速度 取決於神經的直徑,
02:46
And of course, if you have nerves that are external or prosthetic,
53
166920
3880
當然,如果你有體外神經或是義肢,
02:51
say with light or liquid metal,
54
171600
1880
比如說,利用光線或是液態金屬,
02:54
then you can increase that diameter
55
174280
1696
你可以增加神經的直徑,
根據理論,我們甚至可以 提升反應速度,
02:56
and you could even increase it theoretically to the point where,
56
176000
3056
到當你一看見槍口火光, 就可以躲開子彈。
02:59
as long as you could see the muzzle flash, you could step out of the way of a bullet.
57
179080
4040
03:03
Those are the order of magnitude of changes you're talking about.
58
183840
3120
這就是我們所謂的 級數的改變了。
03:08
This is a fourth sort of level of prosthetics.
59
188200
2576
這是屬於第四等級的義肢。
03:10
These are Phonak hearing aids,
60
190800
2536
這些是峰力公司製造的助聽器,
03:13
and the reason why these are so interesting
61
193360
2056
而它們讓人非常感興趣的原因是,
它們跨出了
03:15
is because they cross the threshold from where prosthetics are something
62
195440
3416
義肢是給「殘疾」人士使用的門檻,
03:18
for somebody who is "disabled"
63
198880
1429
03:21
and they become something that somebody who is "normal"
64
201560
4056
它們變成了「正常人」
也會想用的東西,
03:25
might want to actually have,
65
205640
1896
03:27
because what this prosthetic does, which is really interesting,
66
207560
2976
因為這個助聽器能做的事 真的很有趣。
03:30
is not only does it help you hear,
67
210560
1656
它不僅僅能夠幫助你聽見聲音,
還能幫助你專注聆聽,
03:32
you can focus your hearing,
68
212240
1336
03:33
so it can hear the conversation going on over there.
69
213600
2456
所以你能夠聽到遠處的對話。
你可以擁有超強的聽力。
03:36
You can have superhearing.
70
216080
1256
你可以聽到所有角度的聲音。 你可以聽到白噪音。
03:37
You can have hearing in 360 degrees. You can have white noise.
71
217360
2936
你可以用它錄音。 順便一提,它們還有手機的功能。
03:40
You can record, and oh, by the way, they also put a phone into this.
72
220320
3200
03:44
So this functions as your hearing aid and also as your phone.
73
224440
2880
所以它不僅是助聽器, 也是你的手機。
03:47
And at that point, somebody might actually want to have a prosthetic voluntarily.
74
227920
5160
到那個時候,有些人很可能 會自願去裝義肢了。
03:54
All of these thousands of loosely connected little pieces
75
234400
2696
這些成千上萬的 看似不相關的小零件,
正在整合當中,
03:57
are coming together,
76
237120
1200
所以是時候,我們要問:
03:59
and it's about time we ask the question,
77
239120
1936
在一、二個世紀內, 我們想如何改造人類?
04:01
how do we want to evolve human beings over the next century or two?
78
241080
3160
04:05
And for that we turn to a great philosopher
79
245640
2040
針對這個問題, 我們向一位偉大的哲學家求助,
04:08
who was a very smart man despite being a Yankee fan.
80
248920
3056
他是非常聰明的人, 雖然是個洋基球迷。
(笑聲)
04:12
(Laughter)
81
252000
1880
04:14
And Yogi Berra used to say, of course, that it's very tough to make predictions,
82
254800
3816
約吉.貝拉說, 預測不是一件簡單的事情,
特別是關於未來的預測。
04:18
especially about the future.
83
258640
1376
(笑聲)
04:20
(Laughter)
84
260040
1096
所以,我們從開始就不先預測未來,
04:21
So instead of making a prediction about the future to begin with,
85
261160
3056
04:24
let's take what's happening in the present with people like Tony Atala,
86
264240
3336
讓我們看看當下發生在 托尼.阿塔拉身上的事,
04:27
who is redesigning 30-some-odd organs.
87
267600
2239
他正在重新設計 30 多個的器官。
04:31
And maybe the ultimate prosthetic isn't having something external, titanium.
88
271200
3576
也許終極義肢已經不需要 金屬鈦這種外來的材料。
04:34
Maybe the ultimate prosthetic is take your own gene code,
89
274800
2696
也許終極義肢會用你自己的基因代碼,
04:37
remake your own body parts,
90
277520
1320
重新製造你身體的一些部分,
04:39
because that's a whole lot more effective than any kind of a prosthetic.
91
279920
3600
因為那比任何一種義肢的效果都要好。
04:44
But while you're at it, then you can take the work of Craig Venter and Ham Smith.
92
284440
4016
順便,你也可以看看
克雷格.文特爾 和翰姆.史密斯的作品。
04:48
And one of the things that we've been doing
93
288480
2056
我們一直以來想要做的事情之一,
04:50
is trying to figure out how to reprogram cells.
94
290560
2560
就是找出重新編碼細胞的方法。
04:54
And if you can reprogram a cell,
95
294280
1576
如果你可以重新編碼細胞,
04:55
then you can change the cells in those organs.
96
295880
2240
你就可以改變器官內的細胞。
04:59
So if you can change the cells in those organs,
97
299400
2216
所以,如果你可以改變 器官內的細胞,
05:01
maybe you make those organs more radiation-resistant.
98
301640
2496
也許你就能讓那些器官 更能抵抗輻射。
也許你就能使它們 吸收更多的氧氣。
05:04
Maybe you make them absorb more oxygen.
99
304160
1896
也許你使它們更有效率地
05:06
Maybe you make them more efficient
100
306080
1656
過濾出你體內不需要的物質。
05:07
to filter out stuff that you don't want in your body.
101
307760
2480
05:11
And over the last few weeks, George Church has been in the news a lot
102
311440
3656
過去幾個禮拜, 喬治.丘奇經常上新聞。
因為他一直在談論一種 可編碼的細胞,
05:15
because he's been talking about taking one of these programmable cells
103
315120
3296
以及把整個人類基因組,
05:18
and inserting an entire human genome
104
318440
1736
05:20
into that cell.
105
320200
1200
插入那個細胞的事。
05:22
And once you can insert an entire human genome into a cell,
106
322480
3816
一旦你能夠將整個 人類基因組插入細胞當中,
05:26
then you begin to ask the question,
107
326320
2136
你就會開始問這樣的問題:
05:28
would you want to enhance any of that genome?
108
328480
2680
你要強化哪些基因呢?
05:33
Do you want to enhance a human body?
109
333440
2336
你想要強化人體嗎?
05:35
How would you want to enhance a human body?
110
335800
2296
你想怎樣強化人體呢?
那些部分的強化是合乎道德的?
05:38
Where is it ethical to enhance a human body
111
338120
2096
05:40
and where is it not ethical to enhance a human body?
112
340240
3256
而那些部位是不合乎道德的?
05:43
And all of a sudden, what we're doing
113
343520
1896
突然之間,我們正在做的,
05:45
is we've got this multidimensional chess board
114
345440
2936
好像是在一盤多度空間的棋盤,
05:48
where we can change human genetics by using viruses
115
348400
3256
在那裡我們可以透過病毒 來改變人類的基因,
05:51
to attack things like AIDS,
116
351680
1440
以攻擊愛滋這樣的疾病;
或者透過基因療法改變基因的序列,
05:54
or we can change the gene code through gene therapy
117
354120
2416
05:56
to do away with some hereditary diseases,
118
356560
2936
來去除一些遺傳疾病;
05:59
or we can change the environment,
119
359520
1616
或者,我們可以改變環境,
以及改變表觀基因組的基因;
06:01
and change the expression of those genes in the epigenome
120
361160
2667
06:03
and pass that on to the next generations.
121
363851
1960
然後傳給後代。
06:07
And all of a sudden, it's not just one little bit,
122
367320
3136
突然間,這些不再是 一點點微小的改變,
06:10
it's all these stacked little bits
123
370480
1856
而是全部的一點一滴累積起來,
06:12
that allow you to take little portions of it
124
372360
2080
你可選擇一些小部分,
06:15
until all the portions coming together
125
375280
2000
然後將選擇的部分集合起來,
你就變得非常不同了。
06:18
lead you to something that's very different.
126
378160
2080
06:21
And a lot of people are very scared by this stuff.
127
381600
2736
很多人對此感到害怕。
06:24
And it does sound scary, and there are risks to this stuff.
128
384360
2920
這聽起來確實很恐怖,也有風險。
為什麼我們還是想要這麼做呢?
06:28
So why in the world would you ever want to do this stuff?
129
388040
2696
06:30
Why would we really want to alter the human body
130
390760
3016
為什麼我們想要
從基本上改變人體呢?
06:33
in a fundamental way?
131
393800
1200
提供我們部分答案的
06:37
The answer lies in part
132
397040
2296
06:39
with Lord Rees,
133
399360
1200
是里斯男爵,
英國皇家天文學家,
06:41
astronomer royal of Great Britain.
134
401240
1680
06:44
And one of his favorite sayings is the universe is 100 percent malevolent.
135
404560
3816
他最喜歡說的一句話就是: 宇宙是百分之百惡劣的環境。
06:48
So what does that mean?
136
408400
1216
這句話是什麽意思?
06:49
It means if you take any one of your bodies at random,
137
409640
2896
意思就是,如果從人類當中
隨機選出一位,
06:52
drop it anywhere in the universe,
138
412560
1896
把他丟到宇宙的任何一個地方,
06:54
drop it in space, you die.
139
414480
1720
丟到外太空,你就會死。
06:56
Drop it on the Sun, you die.
140
416720
1376
丟到太陽上,你就會死。
丟到水星表面上,你也會死。
06:58
Drop it on the surface of Mercury, you die.
141
418120
2016
丟到超新星附近,還是死。
07:00
Drop it near a supernova, you die.
142
420160
1640
07:02
But fortunately, it's only about 80 percent effective.
143
422240
3120
但還好,這句話 只有 80% 是正確的。
07:06
So as a great physicist once said,
144
426640
2040
一位偉大的物理學家曾說過,
在生物界,小小的上游漩渦,
07:10
there's these little upstream eddies of biology
145
430000
4136
在混沌的熵流中創造了致序。
07:14
that create order in this rapid torrent of entropy.
146
434160
4640
就在宇宙分散能量的同時,
07:20
So as the universe dissipates energy,
147
440080
2976
這些上游漩渦創造了生物的秩序。
07:23
there's these upstream eddies that create biological order.
148
443080
3480
07:27
Now, the problem with eddies is,
149
447960
2416
然而,漩渦的問題是,
07:30
they tend to disappear.
150
450400
1496
它們會消失,
07:31
They shift. They move in rivers.
151
451920
1880
它們轉向,在河中移動。
07:34
And because of that, when an eddy shifts,
152
454680
1976
因此,當有漩渦移動的時候,
07:36
when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot,
153
456680
3536
當地球變成雪球的時候, 或是變得炙熱的時候,
07:40
when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes,
154
460240
3256
當地球被小行星撞擊的時候, 當超級火山爆發的時候,
07:43
when you have solar flares,
155
463520
1856
當太陽耀斑爆發的時候,
07:45
when you have potentially extinction-level events
156
465400
3336
當我們遇到潛在的毀滅事件的時候,
07:48
like the next election --
157
468760
1216
比如下屆總統選舉——
07:50
(Laughter)
158
470000
2160
(笑聲)
07:53
then all of a sudden, you can have periodic extinctions.
159
473440
3240
突然間,我們就會遇到 周期性的地球大滅絕。
07:57
And by the way, that's happened five times on Earth,
160
477400
2440
順便提一下,這在地球上 已經發生過五次了,
08:00
and therefore it is very likely
161
480360
2096
因此,人類有朝一日
08:02
that the human species on Earth is going to go extinct someday.
162
482480
3040
很有可能在地球上消失。
08:06
Not next week,
163
486440
1496
不是下禮拜,
08:07
not next month,
164
487960
1816
不是下個月,
08:09
maybe in November, but maybe 10,000 years after that.
165
489800
2880
也許就在 11 月, 也許是那之後的一萬年。
08:13
As you're thinking of the consequence of that,
166
493880
2816
一旦考慮到人類滅絕的後果,
08:16
if you believe that extinctions are common and natural
167
496720
3416
如果你相信大滅絕是常見且自然的,
正常的而且會周期性地發生,
08:20
and normal and occur periodically,
168
500160
2296
08:22
it becomes a moral imperative to diversify our species.
169
502480
2880
那麼,將我們的物種多樣化 在道德上就變得勢在必行了。
它成為道德上的必要性的原因是,
08:26
And it becomes a moral imperative
170
506520
1616
因為如果我們不從基本上改善人體,
08:28
because it's going to be really hard to live on Mars
171
508160
2976
人類在火星上很難生存。
08:31
if we don't fundamentally modify the human body.
172
511160
2720
08:34
Right?
173
514880
1216
對嗎?
我們都來自一個細胞,
08:36
You go from one cell,
174
516120
1336
08:37
mom and dad coming together to make one cell,
175
517480
2216
由父母結合所產生的細胞,
08:39
in a cascade to 10 trillion cells.
176
519720
2176
經由分裂變成了 10 兆個細胞。
08:41
We don't know, if you change the gravity substantially,
177
521920
4456
我們不敢確定當引力有巨大變化時,
08:46
if the same thing will happen to create your body.
178
526400
2480
相同的過程是否還會 在我們的體內發生。
目前我們能確定的是,
08:50
We do know that if you expose our bodies as they currently are
179
530159
3057
如果你將自己的身體 暴露在強輻射下,
08:53
to a lot of radiation, we will die.
180
533240
2120
我們就會死。
所以當你在想這些時,
08:57
So as you're thinking of that, you have to really redesign things
181
537040
3056
光是去火星, 我們就得重新設計人體。
09:00
just to get to Mars.
182
540120
1256
09:01
Forget about the moons of Neptune or Jupiter.
183
541400
2920
更不用說去海王星或木星了。
借用一下尼古拉·卡爾達肖夫的話 (前蘇聯天體物理學家),
09:05
And to borrow from Nikolai Kardashev,
184
545000
2456
09:07
let's think about life in a series of scales.
185
547480
2176
讓我們將生命想成是一系列的文明,
09:09
So Life One civilization
186
549680
2496
在一級生命文明當中
09:12
is a civilization that begins to alter his or her looks.
187
552200
3000
人類可以改變長相。
我們已經這樣做了數千年了。
09:16
And we've been doing that for thousands of years.
188
556080
2296
09:18
You've got tummy tucks and you've got this and you've got that.
189
558400
3160
你可以做腹部整形, 整整這兒,整整那兒。
09:22
You alter your looks, and I'm told
190
562280
2416
你能改變你的外觀,我聽人家說
09:24
that not all of those alterations take place for medical reasons.
191
564720
3320
不是所有的整形都與醫療有關。
09:28
(Laughter)
192
568680
2056
(笑聲)
09:30
Seems odd.
193
570760
1200
好像有點怪。
09:32
A Life Two civilization is a different civilization.
194
572360
2520
二級生命文明就不同了。
09:36
A Life Two civilization alters fundamental aspects of the body.
195
576320
4560
二級生命文明可以改變 身體的基本特徵。
09:41
So you put human growth hormone in, the person grows taller,
196
581840
2856
你可以注射生長激素, 使人長的更高,
09:44
or you put x in and the person gets fatter or loses metabolism
197
584720
3936
或者使用某種藥物, 讓人變胖或降低新陳代謝,
09:48
or does a whole series of things,
198
588680
1616
或者進行一系列的改變,
09:50
but you're altering the functions in a fundamental way.
199
590320
2696
但你已經在基本上改變 人體的功能了。
要成為太陽系內的文明,
09:53
To become an intrasolar civilization,
200
593040
2616
09:55
we're going to have to create a Life Three civilization,
201
595680
2720
我們必須創造出三級生命文明,
09:59
and that looks very different from what we've got here.
202
599720
2600
這跟我們現在的世界完全不同。
10:02
Maybe you splice in Deinococcus radiodurans
203
602840
2216
也許你會被植入 「抗輻射奇異球菌」,
讓細胞暴露在大量輻射 之後仍可重新結合。
10:05
so that the cells can resplice after a lot of exposure to radiation.
204
605080
4120
10:10
Maybe you breathe by having oxygen flow through your blood
205
610320
3016
也許你的呼吸是由氧氣 直接進入血液當中,
10:13
instead of through your lungs.
206
613360
1440
而不是肺中。
10:15
But you're talking about really radical redesigns,
207
615600
2720
但是我們正在說的 是完全徹底的重新設計,
10:19
and one of the interesting things that's happened in the last decade
208
619480
3216
在過去十年間 發生了一件有趣的事情,
10:22
is we've discovered a whole lot of planets out there.
209
622720
2736
就是我們在宇宙中 發現了很多的行星。
10:25
And some of them may be Earth-like.
210
625480
1680
其中有些可能很像地球。
10:29
The problem is, if we ever want to get to these planets,
211
629440
3616
問題是,如果我們想要 到達那些行星,
最快的人造飛行器——
10:33
the fastest human objects --
212
633080
1656
10:34
Juno and Voyager and the rest of this stuff --
213
634760
2576
朱諾號和航海家太空船, 還有其它類似的東西——
10:37
take tens of thousands of years
214
637360
2496
也要花個數萬年,
10:39
to get from here to the nearest solar system.
215
639880
2120
才能到達離我們最近的恒星系。
10:42
So if you want to start exploring beaches somewhere else,
216
642720
2960
所以,如果你想在 其他星球的海灘上散步,
10:46
or you want to see two-sun sunsets,
217
646400
2400
或者想要看到兩個太陽的日落,
10:49
then you're talking about something that is very different,
218
649840
3136
那麼你在談的是非常不同的,
因為你必須以完全超乎想像的程度,
10:53
because you have to change the timescale and the body of humans
219
653000
5056
改變時間的維度和人體的構造。
10:58
in ways which may be absolutely unrecognizable.
220
658080
2920
這就是四級生命文明。
11:02
And that's a Life Four civilization.
221
662000
1840
11:05
Now, we can't even begin to imagine what that might look like,
222
665720
2936
雖然我們無法想像 我們會變成什麽樣子,
11:08
but we're beginning to get glimpses
223
668680
2336
但是我們已經能稍微瞥見
可以把我們帶往那種地方的設備了。
11:11
of instruments that might take us even that far.
224
671040
3360
11:14
And let me give you two examples.
225
674960
1616
我給各位舉兩個例子:
11:16
So this is the wonderful Floyd Romesberg,
226
676600
1953
這位是我們出色的 弗洛伊德·瑞姆斯伯格,
11:19
and one of the things that Floyd's been doing
227
679200
2136
弗洛伊德一直在做的一件事就是
研究基礎生命化學。
11:21
is he's been playing with the basic chemistry of life.
228
681360
2536
11:23
So all life on this planet is made in ATCGs, the four letters of DNA.
229
683920
4856
地球上所有生命都由 DNA 的 四個字母 ATCG 所組成,
11:28
All bacteria, all plants, all animals, all humans, all cows,
230
688800
3136
所有的細菌、植物、 動物、人類、牛,
11:31
everything else.
231
691960
1200
每一樣都由 ATCG 組成。
11:34
And what Floyd did is he changed out two of those base pairs,
232
694440
4176
弗洛伊德做的研究就是 改變其中的兩組鹼基對,
11:38
so it's ATXY.
233
698640
1520
變成 ATXY 的組合。
11:41
And that means that you now have a parallel system to make life,
234
701760
5696
意思就是,你也有一個 可以創造生命的平行系統,
11:47
to make babies, to reproduce, to evolve,
235
707480
4296
你可以造出小生命、 可以繁殖、進化,
11:51
that doesn't mate with most things on Earth
236
711800
2176
但不能與地球上大多數的生命配對,
或者說地球上根本沒有生物可配對。
11:54
or in fact maybe with nothing on Earth.
237
714000
1880
11:56
Maybe you make plants that are immune to all bacteria.
238
716880
2536
也許你可以製造出 對所有細菌免疫的植物。
11:59
Maybe you make plants that are immune to all viruses.
239
719440
2496
也許你能製造出 對所有病毒免疫的植物。
12:01
But why is that so interesting?
240
721960
1536
為什麼這讓人感興趣呢?
這意味著,人類不是 唯一的解決方案。
12:03
It means that we are not a unique solution.
241
723520
3160
12:07
It means you can create alternate chemistries to us
242
727400
3736
也就是說,你能夠在我們體內 造出不同的化學成分,
12:11
that could be chemistries adaptable to a very different planet
243
731160
4816
以能夠適應不同星球上的生活,
我們仍然能創造生命、繁衍後代。
12:16
that could create life and heredity.
244
736000
2360
第二個實驗,
12:20
The second experiment,
245
740120
1240
12:22
or the other implication of this experiment,
246
742480
2080
或者說是這個實驗的另一個含義,
12:25
is that all of you, all life is based on 20 amino acids.
247
745360
4216
就是我們所有人,所有的生命 都是由 20 種氨基酸所組成。
12:29
If you don't substitute two amino acids,
248
749600
2456
如果你不替換其中兩個,
比如,你不用 ATXY, 而是用 ATCG + XY,
12:32
if you don't say ATXY, if you say ATCG + XY,
249
752080
5576
12:37
then you go from 20 building blocks to 172,
250
757680
2760
那麼,你就能夠從 20 種 氨基酸增長到 172 種,
12:41
and all of a sudden you've got 172 building blocks of amino acids
251
761520
3136
突然間,我們就有了 172 種 基礎氨基酸的模型,
12:44
to build life-forms in very different shapes.
252
764680
2800
可以建造出完全不同的生命形式。
12:49
The second experiment to think about is a really weird experiment
253
769480
3056
第二個實驗,是在中國做的,
12:52
that's been taking place in China.
254
772560
2080
一個非常詭異的實驗。
12:55
So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads.
255
775920
4040
這傢伙已經換植過 上百隻老鼠的頭了。
13:00
Right?
256
780920
1376
是不是?
13:02
And why is that an interesting experiment?
257
782320
2080
為什麽這是個有趣的實驗呢?
13:05
Well, think of the first heart transplants.
258
785440
2056
回想一下,當第一顆心臟被移植時。
醫生以前常做一件事,
13:07
One of the things they used to do
259
787520
1616
就是把器官捐贈者的 太太或女兒叫過來,
13:09
is they used to bring in the wife or the daughter of the donor
260
789160
3536
13:12
so the donee could tell the doctors,
261
792720
3896
然後醫生問被捐贈的人,
13:16
"Do you recognize this person? Do you love this person?
262
796640
2616
「你認識這個人嗎?你愛她嗎?
13:19
Do you feel anything for this person?"
263
799280
1856
你看到她,有什麼感覺呢?」
今天,我們會把這當笑話看。
13:21
We laugh about that today.
264
801160
1480
13:23
We laugh because we know the heart is a muscle,
265
803560
2216
我們笑的原因,是因為我們知道 心臟只是一塊肌肉,
13:25
but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years,
266
805800
3496
但是,在幾百、幾千或幾萬年前,
13:29
"I gave her my heart. She took my heart. She broke my heart."
267
809320
2896
「我把心獻給了她, 她偷走了我的心,她讓我心碎。」
13:32
We thought this was emotion
268
812240
1376
我們把心臟當成情感的來源,
13:33
and we thought maybe emotions were transplanted with the heart. Nope.
269
813640
3240
我們以為情感會跟隨心臟 一同被移植,但並沒有。
但如果是換成大腦呢?
13:38
So how about the brain?
270
818000
1480
這實驗有兩種可能的結果。
13:41
Two possible outcomes to this experiment.
271
821040
2080
13:43
If you can get a mouse
272
823880
2416
如果你拿一隻老鼠來,
13:46
that is functional,
273
826320
1616
仍活著的,
13:47
then you can see,
274
827960
1200
那你就能觀察到,
牠的新大腦是否一片空白?
13:50
is the new brain a blank slate?
275
830040
1600
13:53
And boy, does that have implications.
276
833280
2040
還是,這個大腦還有原有的意識?
第二個選擇:
13:57
Second option:
277
837120
1200
13:58
the new mouse recognizes Minnie Mouse.
278
838800
2120
新的老鼠還記得牠的戀愛對象。
14:01
The new mouse remembers what it's afraid of,
279
841760
2096
新的老鼠還記得牠害怕什麽,
14:03
remembers how to navigate the maze,
280
843880
1696
記得如何走出迷宮,
14:05
and if that is true,
281
845600
1200
若是果真如此,
你就能夠移植你的記憶和意識。
14:08
then you can transplant memory and consciousness.
282
848040
3320
然後就引發一個有趣的問題,
14:13
And then the really interesting question is,
283
853080
2416
14:15
if you can transplant this, is the only input-output mechanism
284
855520
3936
如果你可以移植這個, 那是人體唯一
對於頭以下的身體的輸出輸入機制,
14:19
this down here?
285
859480
1200
14:21
Or could you transplant that consciousness into something
286
861440
2696
或者說,我們能否將意識轉入到一個
完全不同的東西裡?
14:24
that would be very different,
287
864160
1976
讓它能夠在宇宙中長遠留存,
14:26
that would last in space,
288
866160
1256
14:27
that would last tens of thousands of years,
289
867440
2056
留存數萬年?
14:29
that would be a completely redesigned body
290
869520
2000
那會是一個重新設計的身體,
14:31
that could hold consciousness for a long, long period of time?
291
871544
3680
可以將意識留存一段很長的時間嗎?
讓我們重新回到第一個問題:
14:38
And let's come back to the first question:
292
878040
2040
14:40
Why would you ever want to do that?
293
880560
1880
到底為什麼我們想要這麼做呢?
14:44
Well, I'll tell you why.
294
884320
1256
好吧,讓我來告訴你原因。
14:45
Because this is the ultimate selfie.
295
885600
1720
因為這張是我們的終極自拍照。
(笑聲)
14:48
(Laughter)
296
888000
1800
14:50
This is taken from six billion miles away,
297
890440
2560
從六十億英哩的外太空拍的,
那是地球。
14:54
and that's Earth.
298
894040
1200
14:56
And that's all of us.
299
896800
1200
我們全部人就這麼個小白點。
14:59
And if that little thing goes, all of humanity goes.
300
899240
3520
如果那個小白點不見了, 人類就不見了。
15:04
And the reason you want to alter the human body
301
904320
2216
我們之所以想要改造人體,
15:06
is because you eventually want a picture that says,
302
906560
2776
是因為我們最終想要 在一張照片寫著,
15:09
that's us, and that's us,
303
909360
1936
這是我們,這是我們,
15:11
and that's us,
304
911320
1416
這也是我們,
15:12
because that's the way humanity survives long-term extinction.
305
912760
3120
因為這是人類延續生命 避免被滅絕的方法。
15:17
And that's the reason why it turns out
306
917440
2256
這就是為什麼,
15:19
it's actually unethical not to evolve the human body
307
919720
3936
不進化人體才是真的不道德,
15:23
even though it can be scary, even though it can be challenging,
308
923680
3336
即使進化可能很可怕, 即使進化可能很困難,
但進化可以讓我們探索、生存,
15:27
but it's what's going to allow us to explore, live
309
927040
3376
15:30
and get to places we can't even dream of today,
310
930440
2520
到達當今無法想像的地方,
15:33
but which our great-great-great-great- grandchildren might someday.
311
933760
3736
但也許我們的曾曾曾曾孫子 有朝一日才能辦到。
15:37
Thank you very much.
312
937520
1216
非常感謝。
15:38
(Applause)
313
938760
5520
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog