Maps that show us who we are (not just where we are) | Danny Dorling

248,514 views ・ 2016-12-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Maayan Rozenberg מבקר: Sigal Tifferet
00:13
I'd like you to imagine the world anew.
0
13120
3040
אני רוצה שתדמיינו את העולם מחדש.
00:17
I'd like to show you some maps,
1
17840
2176
אני רוצה להראות לכם מספר מפות,
00:20
which have been drawn by Ben Hennig,
2
20039
2737
שצויירו ע"י בן הניג,
00:22
of the planet in a way
3
22800
1696
של העולם בצורה
00:24
that most of you will never have seen the planet depicted before.
4
24520
5080
שרובכם מעולם לא ראיתם.
00:30
Here's an image that you're very familiar with.
5
30480
3080
הנה תמונה שאמורה להיות מוכרת לכם.
00:34
I'm old enough that I was actually born before we saw this image.
6
34480
4056
אני כ"כ מבוגר שנולדתי לפני שראינו את התמונה הזו.
00:38
Apparently some of my first words were "moona, moona,"
7
38560
2576
מסתבר שחלק מהמילים הראשונות שלי היו "ירח, ירח",
00:41
but I think that's my mom having a particular fantasy
8
41160
3096
אבל אני חושב שזו רק פנטזיה של אמא שלי
00:44
about what her baby boy could see
9
44280
2256
על מה שהתינוק שלה הצליח לראות
00:46
on the flickering black and white TV screen.
10
46560
3280
על מסך הטלויזיה המהבהב בשחור ולבן.
00:51
It's only been a few centuries
11
51680
1616
עברו רק מאות שנים ספורות
00:53
since we've actually, most of us, thought of our planet as spherical.
12
53320
3240
מאז שרובנו התחלנו לחשוב על העולם ככדור.
00:58
When we first saw these images in the 1960s,
13
58160
3056
כשראינו את התמונות האלה לראשונה בשנות השישים,
01:01
the world was changing at an incredible rate.
14
61240
3280
העולם השתנה בקצב מסחרר.
01:06
In my own little discipline of human geography,
15
66320
3320
בתחום העיסוק המצומצם שלי של גיאוגרפיה אנושית,
01:10
a cartographer called Waldo Tobler
16
70600
2736
קרטוגרף בשם וולדו טובלר
01:13
was drawing new maps of the planet,
17
73360
2536
צייר מפות חדשות של כדור הארץ,
01:15
and these maps have now spread,
18
75920
1496
והמפות האלה התפשטו,
01:17
and I'm going to show you one of them now.
19
77440
2007
ואני אראה לכם אחת מהן עכשיו.
01:20
This map is a map of the world,
20
80200
2480
זוהי מפה של העולם,
01:23
but it's a map which looks to you
21
83720
2416
אבל זו מפה שתיראה לכם
01:26
a little bit strange.
22
86160
1440
קצת מוזרה.
01:28
It's a map in which we stretched places,
23
88200
3816
זו מפה בה מתחנו מקומות
01:32
so that those areas which contain many people are drawn larger,
24
92040
4696
כך שמקומות בהם מרוכזים יותר אנשים מצויירים כגדולים יותר,
01:36
and those areas, like the Sahara and the Himalayas,
25
96760
2936
והאיזורים האלה, כמו הסהרה וההימלאיה,
01:39
in which there are few people, have been shrunk away.
26
99720
2480
שיש בהם ריכוז אנשים נמוך, הוקטנו.
01:42
Everybody on the planet is given an equal amount of space.
27
102760
3640
כל אחד על כדור הארץ מקבל איזור מחיה בגודל שווה.
01:47
The cities are shown shining bright.
28
107120
2840
הערים זוהרות.
01:50
The lines are showing you submarine cables and trade routes.
29
110680
3576
הקוים מראים לכם כבלים תת קרקעיים ונתיבי מסחר.
01:54
And there's one particular line that goes from the Chinese port of Dalian
30
114280
3656
ויש קו אחד מסויים מהנמל הסיני דאלין
01:57
through past Singapore,
31
117960
1696
דרך סינגפור,
01:59
through the Suez Canal,
32
119680
1736
דרך תעלת סואץ,
02:01
through the Mediterranean and round to Rotterdam.
33
121440
2336
דרך הים התיכון ומשם לרוטרדם.
02:03
And it's showing you the route
34
123800
1496
והוא מראה לכם את הנתיב
02:05
of what was the world's largest ship just a year ago,
35
125320
3936
של הספינה שרק לפני שנה הייתה הספינה הגדולה ביותר בעולם.
02:09
a ship which was taking so many containers of goods
36
129280
6016
ספינה שלקחה כ"כ הרבה סחורה
02:15
that when they were unloaded,
37
135320
1856
שכשפרקו אותה על משאיות,
02:17
if the lorries had all gone in convoy, they would have been 100 kilometers long.
38
137200
4240
אם היו מעמידים אותן בשיירה, היה לה אורך של מאה קילומטרים.
02:22
This is how our world is now connected.
39
142680
2736
זוהי הדרך בה העולם שלנו מחובר.
02:25
This is the quantity of stuff we are now moving around the world,
40
145440
5976
זוהי כמות הסחורה שאנחנו מעבירים כיום מסביב לעולם,
02:31
just on one ship, on one voyage,
41
151440
2736
רק על ספינה אחת, במסע אחד,
02:34
in five weeks.
42
154200
1200
שנמשך חמישה שבועות.
02:38
We've lived in cities for a very long time,
43
158320
2520
אנשים החלו להתרכז בערים כבר לפני זמן רב,
02:41
but most of us didn't live in cities.
44
161640
2216
אבל רובנו לא חיינו בערים.
02:43
This is Çatalhöyük, one of the world's first cities.
45
163880
3136
זוהי צ'טלהויוק, אחת הערים הראשונות בעולם.
02:47
At its peak 9,000 years ago,
46
167040
3240
בשיאה לפני 9,000 שנה,
02:51
people had to walk over the roofs of others' houses to get to their home.
47
171160
6200
אנשים היו צריכים לעבור מעל גגות של בתים אחרים כדי להגיע לביתם.
02:58
If you look carefully at the map of the city,
48
178080
3296
אם תסתכלו טוב על מפת העיר,
03:01
you'll see it has no streets,
49
181400
1920
תראו שאין בה רחובות,
03:04
because streets are something we invented.
50
184280
2680
כי רחובות היו משהו שאנחנו המצאנו.
03:07
The world changes.
51
187760
2216
העולם משתנה.
03:10
It changes by trial and error.
52
190000
1880
הוא משתנה ע"י ניסוי וטעייה.
03:13
We work out slowly and gradually
53
193400
2896
אנחנו מבינים לאט ובהדרגה
03:16
how to live in better ways.
54
196320
1800
איך לחיות טוב יותר.
03:19
And the world has changed incredibly quickly most recently.
55
199480
5000
והעולם השתנה מאוד מהר לאחרונה .
03:25
It's only within the last six, seven, or eight generations
56
205600
3936
רק בששת, שבעת או שמונת הדורות האחרונים
03:29
that we have actually realized that we are a species.
57
209560
3080
הבנו שאנחנו מין בעולם החי.
03:33
It's only within the last few decades
58
213840
2560
רק בעשורים האחרונים
03:37
that a map like this could be drawn.
59
217240
2760
יכולנו לשרטט מפה כזאת.
03:42
Again, the underlying map is the map of world population,
60
222240
4200
שוב, המפה הבסיסית היא מפת אוכלוסיית העולם,
03:47
but over it, you're seeing arrows showing how we spread out of Africa
61
227560
5656
אבל מעליה אתם יכולים לראות חיצים שמראים איך התפרשנו מחוץ לאפריקה
03:53
with dates showing you where we think we arrived
62
233240
3776
עם תאריכים שמראים לכם לאן אנו חושבים שהגענו
03:57
at particular times.
63
237040
1760
בזמנים מסויימים.
03:59
I have to redraw this map every few months,
64
239680
3856
אני צריך לצייר את המפה הזו מחדש כל כמה חודשים
04:03
because somebody makes a discovery that a particular date was wrong.
65
243560
4976
כשמישהו מגלה שתאריך מסויים הוא שגוי.
04:08
We are learning about ourselves at an incredible speed.
66
248560
4520
אנחנו לומדים על עצמנו דברים במהירות עצומה.
04:15
And we're changing.
67
255600
1200
ואנחנו משתנים.
04:18
A lot of change is gradual.
68
258640
2256
רבים מהשינויים הם הדרגתיים.
04:20
It's accretion.
69
260920
1496
זהו שינוי מצטבר.
04:22
We don't notice the change
70
262440
2856
אנחנו לא שמים לב לשינוי
04:25
because we only have short lives,
71
265320
1816
כי החיים שלנו קצרים.
04:27
70, 80, if you're lucky 90 years.
72
267160
2600
שבעים, שמונים, תשעים שנים אם יש לכם מזל.
04:30
This graph is showing you
73
270560
2016
הגרף הזה מראה לכם
04:32
the annual rate of population growth in the world.
74
272600
2720
את קצב הגידול השנתי של אוכלוסיית העולם.
04:36
It was very low until around about 1850,
75
276120
3936
הוא היה נמוך מאוד עד 1850 בערך,
04:40
and then the rate of population growth
76
280080
2616
ואז קצב גידול האוכלוסייה
04:42
began to rise
77
282720
1240
החל לעלות
04:44
so that around the time I was born,
78
284840
2016
כך שבתקופת זמן היוולדי,
04:46
when we first saw those images from the moon of our planet,
79
286880
4720
כשראינו לראשונה את תמונות כדור הארץ מהירח,
04:52
our global population was growing at two percent a year.
80
292640
3360
אוכלוסיית העולם גדלה בקצב של שני אחוזים בשנה.
04:57
If it had carried on growing at two percent a year
81
297440
3960
אם האוכלוסייה הייתה ממשיכה לגדול בקצב הזה
05:02
for just another couple of centuries,
82
302600
2840
למשך מאתיים שנים,
05:06
the entire planet would be covered
83
306560
2256
העולם כולו היה מכוסה
05:08
with a seething mass of human bodies
84
308840
3056
במאסה עצומה של בני אדם,
05:11
all touching each other.
85
311920
2040
כולם נוגעים זה בזה.
05:15
And people were scared.
86
315000
1816
ואנשים פחדו.
05:16
They were scared of population growth
87
316840
1816
הם פחדו מהגידול באוכלוסייה
05:18
and what they called "the population bomb" in 1968.
88
318680
3336
וממה שב-1968 כינו "פיצוץ אוכלוסין".
05:22
But then, if you look at the end of the graph,
89
322040
2200
אבל אם תסתכלו על סוף הגרף,
05:25
the growth began to slow.
90
325240
2600
הצמיחה החלה להאט.
05:28
The decade --
91
328720
1376
05:30
the '70s, the '80s, the '90s, the noughties,
92
330120
3456
שנות ה-70, שנות ה-80, שנות ה-90, העשור הראשון של שנות האלפיים,
05:33
and in this decade, even faster --
93
333600
2240
ובעשור הזה, אפילו במהירות גדולה יותר –
05:36
our population growth is slowing.
94
336600
1616
קצב גידול האוכלוסייה האט.
05:38
Our planet is stabilizing.
95
338240
1256
כדור הארץ מתייצב.
05:39
We are heading towards nine, 10, or 11 billion people
96
339520
3016
אנחנו מתקרבים לתשעה, עשרה או 11 מיליארד תושבים
05:42
by the end of the century.
97
342560
1240
עד סוף המאה.
05:44
Within that change, you can see tumult.
98
344400
3336
בתוך השינוי הזה אפשר לראות חוסר סדר.
05:47
You can see the Second World War.
99
347760
1816
אפשר לראות את מלחמת העולם השנייה.
05:49
You can see the pandemic in 1918 from influenza.
100
349600
4176
אפשר לראות את מגיפת השפעת הספרדית ב-1918.
05:53
You can see the great Chinese famine.
101
353800
1880
אפשר לראות את הרעב הגדול בסין.
05:56
These are the events we tend to concentrate on.
102
356400
2296
אלו האירועים שאנחנו נוטים להתמקד בהם.
05:58
We tend to concentrate on the terrible events in the news.
103
358720
3936
אנו נוטים להתמקד באירועים הנוראיים בחדשות.
06:02
We don't tend to concentrate on the gradual change
104
362680
3656
אנחנו לא מתמקדים בשינוי ההדרגתי
06:06
and the good news stories.
105
366360
1640
ובחדשות הטובות.
06:09
We worry about people.
106
369480
1696
אנחנו מודאגים בנוגע לאנשים.
06:11
We worry about how many people there are.
107
371200
2256
בנוגע לכמות האנשים.
06:13
We worry about how you can get away from people.
108
373480
3160
בנוגע לאופן שבו ניתן להתרחק מריכוזי אנשים.
06:17
But this is the map of the world changed again to make area large,
109
377200
3400
אבל זוהי מפת העולם ששונתה שוב כך שיוגדלו האיזורים
06:21
the further away people are from each area.
110
381760
4376
בעלי צפיפות האוכלוסיה הנמוכה יותר.
06:26
So if you want to know where to go to get away from everybody,
111
386160
3936
אז אם אתם רוצים לדעת לאן ללכת כדי להתרחק מכולם,
06:30
here's the best places to go.
112
390120
2576
הנה המקומות הכי טובים להגיע אליהם.
06:32
And every year, these areas get bigger,
113
392720
2816
וכל שנה האיזורים האלה גדלים,
06:35
because every year, we are coming off the land globally.
114
395560
3256
כי בעולם, בכל שנה, יותר ויותר מוותרים על חיים חקלאיים.
06:38
We are moving into the cities.
115
398840
1456
אנחנו עוברים לערים.
06:40
We are packing in more densely.
116
400320
2176
אנחנו עוברים לגור בצפיפות.
06:42
There are wolves again in Europe,
117
402520
1616
שוב יש זאבים באירופה,
06:44
and the wolves are moving west across the continent.
118
404160
3920
והזאבים זזים מערבה לאורך היבשת.
06:49
Our world is changing.
119
409200
1400
העולם שלנו משתנה.
06:52
You have worries.
120
412920
1320
יש לכם דאגות.
06:55
This is a map showing where the water falls on our planet.
121
415680
4896
זוהי מפה שמראה את האיזורים מרובי המשקעים בעולם.
07:00
We now know that.
122
420600
1696
כיום זה ידוע.
07:02
And you can look at where Çatalhöyük was,
123
422320
3776
אתם יכולים לראות היכן צ'טלהויוק הייתה,
07:06
where three continents meet, Africa, Asia, and Europe,
124
426120
2576
היכן ששלוש היבשות נפגשות, אפריקה, אסיה ואירופה,
07:08
and you can see there are a large number of people living there
125
428720
2976
ואתם יכולים לראות שהרבה אנשים גרו שם
07:11
in areas with very little water.
126
431720
1576
באיזורים שירד בהם מעט גשם.
07:13
And you can see areas in which there is a great deal of rainfall as well.
127
433320
3696
ואתם יכולים לראות איזורים בהם ירדו הרבה גשמים.
07:17
And we can get a bit more sophisticated.
128
437040
2160
ואפשר להיות יותר מתוחכמים.
07:20
Instead of making the map be shaped by people,
129
440440
3376
במקום לבסס את המפה על אנשים,
07:23
we can shape the map by water,
130
443840
2216
אפשר לבסס את המפה על מים,
07:26
and then we can change it every month
131
446080
1856
ואז אפשר לשנות אותה כל חודש
07:27
to show the amount of water
132
447960
1656
כדי להראות את כמות המים
07:29
falling on every small part of the globe.
133
449640
3200
שירדה בכל מקום בעולם.
07:33
And you see the monsoons moving around the planet,
134
453920
3296
ואפשר לראות את המונסונים זזים על פני כדור הארץ,
07:37
and the planet almost appears to have a heartbeat.
135
457240
3600
וכמעט נראה שלכדור הארץ יש פעימות לב.
07:41
And all of this only became possible
136
461720
4520
כל זה התאפשר
07:46
within my lifetime
137
466920
1776
רק בימי חיי.
07:48
to see this is where we are living.
138
468720
3160
לראות שכאן אנו חיים.
07:52
We have enough water.
139
472640
1200
יש לנו מספיק מים.
07:55
This is a map of where we grow our food in the world.
140
475760
4360
זוהי מפה שמראה היכן אנו מגדלים אוכל בעולם.
08:01
This is the areas that we will rely on most for rice and maize and corn.
141
481280
4440
אלה האיזורים עליהם נסתמך יותר להפקת אורז ותירס.
08:07
People worry that there won't be enough food, but we know,
142
487760
2856
אנשים דואגים שלא יהיה מספיק אוכל, אבל אנחנו יודעים,
08:10
if we just ate less meat and fed less of the crops to animals,
143
490640
4776
אם רק היינו אוכלים פחות בשר והיינו מאכילים את החיות בפחות יבול,
08:15
there is enough food for everybody
144
495440
2416
יש מספיק אוכל לכולם
08:17
as long as we think of ourselves as one group of people.
145
497880
4320
כל עוד אנחנו חושבים על עצמנו כקבוצת אנשים אחת.
08:24
And we also know
146
504120
1280
אנחנו גם יודעים
08:27
about what we do
147
507280
2056
אילו דברים נעשים כיום
08:29
so terribly badly nowadays.
148
509360
2560
באופן גרוע.
08:33
You will have seen this map of the world before.
149
513480
4840
כבר ראיתם את מפת העולם הזו בעבר.
08:39
This is the map
150
519480
1936
זוהי המפה
08:41
produced by taking satellite images,
151
521440
3376
שהופקה ע"י תמונות לווין,
08:44
if you remember those satellites around the planet
152
524840
2776
אם אתם זוכרים את הלווינים האלה מסביב לכדור הארץ
08:47
in the very first slide I showed,
153
527640
1760
בשקופית הראשונה שהראיתי,
08:51
and producing an image of what the Earth looks like at night.
154
531240
3000
המייצרים תמונה בה רואים איך נראה כדור הארץ בלילה.
08:55
When you normally see that map,
155
535720
1896
כשאתם רואים את המפה בדרך כלל,
08:57
on a normal map, the kind of map that most of you will be used to,
156
537640
3520
על מפה רגילה, המפה שרובכם רגילים אליה,
09:02
you think you are seeing a map of where people live.
157
542160
3280
אתם חושבים שאתם רואים מפה המראה היכן אנשים גרים.
09:06
Where the lights are shining up is where people live.
158
546120
2480
כשהאורות מסמנים את המקומות בהם גרים אנשים.
09:09
But here, on this image of the world,
159
549320
4376
אבל פה, על תמונת העולם הזו,
09:13
remember we've stretched the map again.
160
553720
1880
תזכרו ששוב מתחנו את המפה.
09:17
Everywhere has the same density of people on this map.
161
557320
4360
בכל מקום במפה הזו יש את אותה צפיפות אנשים.
09:22
If an area doesn't have people,
162
562480
2176
אם באיזור כלשהו אין אנשים,
09:24
we've shrunk it away
163
564680
1896
כיווצנו אותו
09:26
to make it disappear.
164
566600
1536
עד שהוא נעלם.
09:28
So we're showing everybody
165
568160
2136
אז אנחנו מעניקים לכל האנשים
09:30
with equal prominence.
166
570320
1440
אותה חשיבות.
09:33
Now, the lights no longer show you where people are,
167
573320
3296
עכשיו, האורות כבר לא מראים לכם היכן אנשים נמצאים,
09:36
because people are everywhere.
168
576640
1440
כי אנשים נמצאים בכל מקום.
09:39
Now the lights on the map,
169
579120
1936
עכשיו האורות על המפה,
09:41
the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo,
170
581080
2976
האורות בלונדון, האורות בקהיר, האורות בטוקיו,
09:44
the lights on the Eastern Seaboard of the United States,
171
584080
2936
האורות בחוף המזרחי של ארצות הברית,
09:47
the lights show you where people live
172
587040
2936
האורות מראים לכם איפה חיים
09:50
who are so profligate with energy
173
590000
2200
האנשים המבזבזים אנרגיה,
09:53
that they can afford
174
593160
1520
שיכולים להרשות לעצמם
09:55
to spend money
175
595680
1536
לבזבז כסף
09:57
powering lights to shine up into the sky,
176
597240
3456
על אורות דולקים
10:00
so satellites can draw an image like this.
177
600720
3080
כדי שלווינים יוכלו ליצור תמונה כזאת.
10:04
And the areas that are dark on the map
178
604840
2120
האיזורים החשוכים במפה
10:07
are either areas where people do not have access to that much energy,
179
607720
3720
הם איזורים שבהם לאנשים אין גישה לכמות אנרגיה כה רבה,
10:12
or areas where people do,
180
612400
2096
או איזורים בהם לאנשים יש גישה
10:14
but they have learned to stop shining the light up into the sky.
181
614520
4840
אבל הם למדו לחסוך בחשמל.
10:19
And if I could show you this map animated over time,
182
619960
3536
אם יכולתי להראות את המפה מונפשת לאורך זמן
10:23
you would see that Tokyo has actually become darker,
183
623520
3576
הייתם רואים שטוקיו נהייתה חשוכה יותר,
10:27
because ever since the tsunami in Japan,
184
627120
2800
כי מאז הצונאמי ביפן
10:30
Japan has had to rely on a quarter less electricity
185
630880
2416
יפן נאלצה להסתפק בשלושה רבעים מכמות החשמל,
10:33
because it turned the nuclear power stations off.
186
633320
3000
כי הצונמי שיתק את תחנות הכוח הגרעיניות.
10:37
And the world didn't end.
187
637240
1400
והעולם לא הגיע לקיצו.
10:39
You just shone less light
188
639400
2176
פשוט השתמשנו בפחות אור
10:41
up into the sky.
189
641600
1920
להאיר את השמיים.
10:45
There are a huge number
190
645320
2976
יש הרבה מאוד
10:48
of good news stories in the world.
191
648320
2440
חדשות טובות בעולם.
10:51
Infant mortality is falling
192
651880
3416
תמותת התינוקות בירידה,
10:55
and has been falling at an incredible rate.
193
655320
3880
והירידה משמעותית.
10:59
A few years ago,
194
659920
1440
לפני מספר שנים,
11:02
the number of babies dying in their first year of life in the world
195
662240
3936
כמות התינוקות בעולם שמתו בשנה הראשונה לחייהם
11:06
fell by five percent in just one year.
196
666200
3080
קטנה בחמישה אחוזים בשנה אחת.
11:11
More children are going to school
197
671600
2496
יותר ילדים הולכים לבתי ספר,
11:14
and learning to read and write
198
674120
2616
ולומדים קרוא וכתוב,
11:16
and getting connected to the Internet
199
676760
2816
ומתחברים לאינטרנט,
11:19
and going on to go to university
200
679600
3016
וממשיכים לאוניברסיטה,
11:22
than ever before at an incredible rate,
201
682640
3896
יותר מאי פעם בקצב מדהים,
11:26
and the highest number of young people going to university in the world
202
686560
5456
ורוב האנשים הצעירים שהולכים לאוניברסיטאות ברחבי העולם
11:32
are women, not men.
203
692040
1880
הן נשים, לא גברים.
11:35
I can give you good news story after good news story
204
695160
3896
אני יכול לספר לכם עוד ועוד חדשות טובות
11:39
about what is getting better in the planet,
205
699080
2616
על מה שמשתפר בכדור הארץ,
11:41
but we tend to concentrate
206
701720
2560
אבל אנו נוטים להתמקד
11:45
on the bad news that is immediate.
207
705880
2736
בחדשות הרעות שהן מיידיות.
11:48
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly,
208
708640
3200
אני חושב שרבקה סולניט ניסחה את זה בצורה מבריקה
11:53
when she explained: "The accretion of incremental, imperceptible changes
209
713160
4440
כשהיא הסבירה: "ההצטברות ההדרגתית של השינויים הבלתי-נתפסים
11:58
which can constitute progress and which render our era
210
718520
2816
"יכולים להוות התקדמות שתהפוך את העידן שלנו
12:01
dramatically different from the past" --
211
721360
2816
לשונה בצורה דרסטית מהעבר" –
12:04
the past was much more stable --
212
724200
2040
העבר היה הרבה יותר יציב –
12:07
"a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation,
213
727640
4976
"ניגוד שהיטשטש ע"י טבעו הלא-דרמטי של שינוי הדרגתי,
12:12
punctuated by occasional tumult."
214
732640
2960
הנקטע מדי פעם ע״י מהומה ארעית."
12:16
Occasionally, terrible things happen.
215
736320
2360
לפעמים, דברים נוראיים קורים.
12:19
You are shown those terrible things
216
739440
2736
אתם רואים את הדברים האלה
12:22
on the news every night of the week.
217
742200
3656
בחדשות כל ערב.
12:25
You are not told about the population slowing down.
218
745880
3976
לא מספרים לכם על ההאטה בגידול האוכלוסייה.
12:29
You are not told about the world becoming more connected.
219
749880
3016
לא מספרים לכם שהעולם נעשה מחובר יותר.
12:32
You are not told about the incredible improvements in understanding.
220
752920
3656
לא מספרים לכם על השיפורים המדהימים בהבנה.
12:36
You are not told about how we are learning to begin
221
756600
3136
לא מספרים לכם איך אנו לומדים להתחיל
12:39
to waste less and consume less.
222
759760
2456
לבזבז פחות ולצרוך פחות.
12:42
This is my last map.
223
762240
1200
זוהי המפה האחרונה שלי.
12:44
On this map, we have taken the seas
224
764360
2376
במפה הזו, הוצאנו את הימים
12:46
and the oceans out.
225
766760
1800
ואת האוקיינוסים.
12:49
Now you are just looking
226
769480
2016
עכשיו אתם מסתכלים רק
12:51
at about 7.4 billion people
227
771520
3856
על כ-7.4 מיליארד אנשים
12:55
with the map drawn in proportion to those people.
228
775400
2920
כשהמפה מצויירת ביחס לריכוז האוכלוסיה.
12:59
You're looking at over a billion in China,
229
779240
2056
אתם מסתכלים על יותר ממיליארד אנשים בסין,
13:01
and you can see the largest city in the world in China,
230
781320
2816
ואתם יכולים לראות את העיר הגדולה בעולם בסין
13:04
but you do not know its name.
231
784160
1480
אבל אתם לא יודעים את שם העיר.
13:07
You can see that India
232
787080
1856
אתם יכולים לראות שהודו
13:08
is in the center of this world.
233
788960
2080
נמצאת במרכז העולם הזה.
13:11
You can see that Europe is on the edge.
234
791640
3296
אתם יכולים לראות שאירופה נמצאת בקצה.
13:14
And we in Exeter today
235
794960
3056
ואנחנו כאן באקסטר
13:18
are on the far edge of the planet.
236
798040
2936
נמצאים בקצה הרחוק של כדור הארץ.
13:21
We are on a tiny scrap of rock
237
801000
2976
אנחנו על חתיכת סלע קטנה
13:24
off Europe
238
804000
1696
ליד אירופה
13:25
which contains less than one percent
239
805720
2616
שמכילה פחות מאחוז אחד
13:28
of the world's adults,
240
808360
2016
ממבוגרי העולם,
13:30
and less than half a percent
241
810400
2536
ופחות מחצי אחוז
13:32
of the world's children.
242
812960
1840
מילדי העולם.
13:35
We are living in a stabilizing world, an urbanizing world,
243
815640
4616
אנחנו חיים בעולם יציב, עולם העובר עיור,
13:40
an aging world,
244
820280
1976
עולם מזדקן,
13:42
a connecting world.
245
822280
2136
עולם מתחבר.
13:44
There are many, many things to be frightened about,
246
824440
3440
יש הרבה, הרבה דברים לפחד מהם,
13:48
but there is no need for us to fear each other as much as we do,
247
828720
5216
אבל אין צורך לפחד אחד מהשני כמו שקורה כיום,
13:53
and we need to see that we are now living in a new world.
248
833960
4240
ואנחנו צריכים לראות שאנחנו חיים עכשיו בעולם חדש.
13:58
Thank you very much.
249
838960
1216
תודה רבה לכם.
14:00
(Applause)
250
840200
2640
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7