The most mysterious star in the universe | Tabetha Boyajian

6,107,162 views ・ 2016-04-29

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Zeeva Livshitz
00:12
Extraordinary claims require extraordinary evidence,
0
12760
4496
טענות יוצאות דופן דורשות עדויות יוצאות דופן,
00:17
and it is my job, my responsibility, as an astronomer
1
17280
4696
וזו העבודה שלי, האחריות שלי, כאסטרונומית
00:22
to remind people that alien hypotheses should always be a last resort.
2
22000
6320
להזכיר לאנשים שהיפותזות חייזרים צריכות תמיד להיות המוצא האחרון.
00:29
Now, I want to tell you a story about that.
3
29440
2136
עכשיו, אני רוצה לספר לכם סיפור על זה.
00:31
It involves data from a NASA mission,
4
31600
3576
הוא כולל מידע ממשימה של נאסא,
00:35
ordinary people and one of the most extraordinary stars in our galaxy.
5
35200
4960
אנשים רגילים ואחד הכוכבים הכי יוצאי דופן בגלקסיה שלנו.
00:41
It began in 2009 with the launch of NASA's Kepler mission.
6
41800
3600
זה התחיל ב 2009 עם שיגור משימת קפלר של נאסא.
00:46
Kepler's main scientific objective
7
46000
2056
המשימה המדעית העיקרית של קפלר
00:48
was to find planets outside of our solar system.
8
48080
2976
הייתה לגלות פלנטות מחוץ למערכת השמש שלנו.
00:51
It did this by staring at a single field in the sky,
9
51080
3576
היא עשתה זאת על ידי צפיה בשדה יחיד בשמיים,
00:54
this one, with all the tiny boxes.
10
54680
1840
זה, עם כל הקופסאות הקטנות.
00:57
And in this one field,
11
57480
1416
ובשדה הבודד הזה,
00:58
it monitored the brightness of over 150,000 stars
12
58920
4416
הוא ניטר את הבהירות של יותר מ 150,000 אלף כוכבים
01:03
continuously for four years,
13
63360
2416
ללא הפסקה למשך יותר מארבע שנים,
01:05
taking a data point every 30 minutes.
14
65800
2640
ולקח נקודת מידע כל 30 דקות.
01:10
It was looking for what astronomers call a transit.
15
70480
3016
הוא חיפש מה שאסטרונומים קוראים לו מעבר.
01:13
This is when the planet's orbit is aligned in our line of sight,
16
73520
5016
זה כאשר מסלול הפלנטה מיושר עם קו הראיה שלנו,
01:18
just so that the planet crosses in front of a star.
17
78560
4136
כך שהפלנטה חוצה לפני הכוכב.
01:22
And when this happens, it blocks out a tiny bit of starlight,
18
82720
4376
וכשזה מתרחש, הוא חוסם חלק קטן מאור הכוכב,
01:27
which you can see as a dip in this curve.
19
87120
2720
שיכול להראות כירידה בעקומה הזו.
01:31
And so the team at NASA had developed very sophisticated computers
20
91600
4416
וכך הצוות בנאסא פיתח מחשבים מאוד מורכבים
01:36
to search for transits in all the Kepler data.
21
96040
2720
כדי לחפש מעברים בכל המידע של קפלר.
01:40
At the same time of the first data release,
22
100160
3896
באותו זמן
01:44
astronomers at Yale were wondering an interesting thing:
23
104080
3120
אסטרונומים בייל העלו רעיון מעניין:
01:48
What if computers missed something?
24
108240
3360
מה אם המחשבים פיספסו משהו?
01:53
And so we launched the citizen science project called Planet Hunters
25
113040
3680
וכך אנחנו משגרים את פרוייקט מדע האזרחים שנקרא ציידי הפלנטות
01:57
to have people look at the same data.
26
117760
3200
כדי שאנשים יביטו באותו מידע.
02:01
The human brain has an amazing ability for pattern recognition,
27
121600
3776
למוח האנושי יש יכולת מופלאה לזיהוי תבניות,
02:05
sometimes even better than a computer.
28
125400
2216
לפעמים אפילו טובות יותר ממחשבים.
02:07
However, there was a lot of skepticism around this.
29
127640
2536
עם זאת, היתה הרבה סקפטיות סביבנו.
02:10
My colleague, Debra Fischer, founder of the Planet Hunters project,
30
130200
3536
הקולגה שלי, דברה פישר, מייסדת פרוייקט ציידי הפלנטות,
02:13
said that people at the time were saying,
31
133760
1976
אמרה שאנשים באותו זמן אמרו,
02:15
"You're crazy. There's no way that a computer will miss a signal."
32
135760
3120
"את משוגעת. אין דרך שמחשב יפספס את האות."
02:19
And so it was on, the classic human versus machine gamble.
33
139560
4216
וכך זה התחיל, הימור האדם הקלאסי מול המכונה.
02:23
And if we found one planet, we would be thrilled.
34
143800
3176
ואם נמצא פלנטה אחת, נהיה מאושרים.
02:27
When I joined the team four years ago,
35
147000
2456
כשהצטרפתי לצוות לפני ארבע שנים,
02:29
we had already found a couple.
36
149480
1440
כבר מצאנו כמה.
02:32
And today, with the help of over 300,000 science enthusiasts,
37
152360
4656
והיום, עם העזרה של יותר מ 300,000 מדענים חובבים,
02:37
we have found dozens,
38
157040
1776
גילינו עשרות,
02:38
and we've also found one of the most mysterious stars
39
158840
3256
וגילינו גם את אחד הכוכבים הכי מסתוריים
02:42
in our galaxy.
40
162120
1200
בגלקסיה שלנו.
02:45
So to understand this,
41
165040
1456
אז כדי להבין את זה,
02:46
let me show you what a normal transit in Kepler data looks like.
42
166520
3200
תנו לי להראות לכם איך מעבר נורמלי של מידע של קפלר נראה.
02:50
On this graph on the left-hand side you have the amount of light,
43
170680
3376
בגרף הזה מצד שמאל יש לכם את כמות האור,
02:54
and on the bottom is time.
44
174080
1856
ומתחת הזמן.
02:55
The white line is light just from the star,
45
175960
3056
הקו הלבן הוא אור מהכוכב,
02:59
what astronomers call a light curve.
46
179040
2376
מה שאסטרונומים קוראים לו עקומת אור.
03:01
Now, when a planet transits a star, it blocks out a little bit of this light,
47
181440
3856
עכשיו, כשפלנטה עוברת מול כוכב, היא חוסמת מעט מהאור הזה,
03:05
and the depth of this transit reflects the size of the object itself.
48
185320
5456
והעומק של המעבר הזה משקף את הגודל של העצם עצמו.
03:10
And so, for example, let's take Jupiter.
49
190800
2616
וכך, לדוגמה, קחו את צדק.
03:13
Planets don't get much bigger than Jupiter.
50
193440
2136
פלנטות לא נעשות הרבה יותר גדולות מצדק.
03:15
Jupiter will make a one percent drop in a star's brightness.
51
195600
3776
צדק יגרום לירידה של אחוז אחד בבהירות של כוכב.
03:19
Earth, on the other hand, is 11 times smaller than Jupiter,
52
199400
4176
כדור הארץ, מצד שני, קטן פי 11 מצדק,
03:23
and the signal is barely visible in the data.
53
203600
2816
והאות בקושי נראה במידע.
03:26
So back to our mystery.
54
206440
1280
אז חזרה למסתורין שלנו.
03:28
A few years ago, Planet Hunters were sifting through data looking for transits,
55
208520
3880
לפני כמה שנים, ציידי הפלנטות עברו על המידע וחיפשו מעברים,
03:33
and they spotted a mysterious signal coming from the star KIC 8462852.
56
213200
5960
והם גילו אות מסתורי שמגיע מהכוכב KIC 8462852.
03:39
The observations in May of 2009 were the first they spotted,
57
219920
4016
התצפית במאי 2009 היתה הראשונה שהם זיהו,
03:43
and they started talking about this in the discussion forums.
58
223960
2858
והם התחילו לדבר על זה בפורומים.
03:47
They said and object like Jupiter
59
227320
2096
הם אמרו שעצמים כמו צדק
03:49
would make a drop like this in the star's light,
60
229440
2896
יגרמו לירידה כמו זו באור הכוכב,
03:52
but they were also saying it was giant.
61
232360
3336
אבל הם גם אמרו שהוא ענק.
03:55
You see, transits normally only last for a few hours,
62
235720
3216
אתם מבינים, מעברים בדרך כלל אורכים רק כמה שעות,
03:58
and this one lasted for almost a week.
63
238960
2120
וזה נמשך כמעט שבוע.
04:01
They were also saying that it looks asymmetric,
64
241880
3536
הם גם אמרו שהוא נראה אסימטרי,
04:05
meaning that instead of the clean, U-shaped dip that we saw with Jupiter,
65
245440
4256
מה שאומר שבמקום הירידה הנקיה בצורת U שראינו עם צדק,
04:09
it had this strange slope that you can see on the left side.
66
249720
3496
היתה לו ירידה מוזרה שאתם יכולים לראות מצד שמאל.
04:13
This seemed to indicate
67
253240
1336
נראה שזה מצביע על כך
04:14
that whatever was getting in the way and blocking the starlight
68
254600
3376
שמה שעמד בדרך, וחסם את אור הכוכב
04:18
was not circular like a planet.
69
258000
1920
לא היה מעגלי כמו פלנטה.
04:21
There are few more dips that happened,
70
261240
1896
יש עוד כמה ירידות שהתרחשו,
04:23
but for a couple of years, it was pretty quiet.
71
263160
2360
אבל במשך שנתיים, זה היה די שקט.
04:26
And then in March of 2011, we see this.
72
266400
4160
ואז במרץ 2011, אנחנו רואים את זה.
04:31
The star's light drops by a whole 15 percent,
73
271120
4096
אור הכוכב צונח ב 15 אחוז שלמים,
04:35
and this is huge compared to a planet,
74
275240
2176
וזה עצום יחסית לפלנטה,
04:37
which would only make a one percent drop.
75
277440
2000
שיגרום לנפילה של אחוז אחד בלבד.
04:40
We described this feature as both smooth and clean.
76
280480
3536
אנחנו מתארים את התכונה הזו כגם חלקה וגם נקיה.
04:44
It also is asymmetric,
77
284040
2016
היא גם לא סימטרית,
04:46
having a gradual dimming that lasts almost a week,
78
286080
2656
כשיש עמעום הדרגתי שנמשך כמעט שבוע,
04:48
and then it snaps right back up to normal in just a matter of days.
79
288760
3160
ואז הוא קופץ חזרה לנורמלי תוך כמה ימים.
04:52
And again, after this, not much happens
80
292920
4256
ואז, אחרי זה, לא הרבה קורה
04:57
until February of 2013.
81
297200
3696
עד פברואר 2013.
05:00
Things start to get really crazy.
82
300920
2616
דברים מתחילים להיות ממש מטורפים.
05:03
There is a huge complex of dips in the light curve that appear,
83
303560
4496
יש נפילות עצומות ומורכבות בעקומת האור שמופיעות,
05:08
and they last for like a hundred days,
84
308080
2136
והן נשארות במשך משהו כמו מאה ימים,
05:10
all the way up into the Kepler mission's end.
85
310240
2240
כל הדרך עד לסוף משימת קפלר.
05:13
These dips have variable shapes.
86
313280
1976
לנפילות יש צורות משתנות.
05:15
Some are very sharp, and some are broad,
87
315280
2216
כמה מאוד חדות, וכמה רחבות,
05:17
and they also have variable durations.
88
317520
2256
ויש להן גם משכים שונים.
05:19
Some last just for a day or two, and some for more than a week.
89
319800
3160
כמה נמשכות במשך יום או יומיים, וכמה למשך יותר משבוע.
05:24
And there's also up and down trends within some of these dips,
90
324120
3336
ויש גם מגמות של למעלה ולמטה בתוך כמה מהנפילות האלו,
05:27
almost like several independent events were superimposed on top of each other.
91
327480
4680
כמעט כמו כמה ארועים נפרדים שהולבשו אחד על השני.
05:32
And at this time, this star drops in its brightness over 20 percent.
92
332920
6216
ובאותו זמן, הכוכב הזה צונח בבהירות שלו יותר מ 20 אחוז.
05:39
This means that whatever is blocking its light
93
339160
2143
זה אומר שלמה שחוסם את האור שלו
05:41
has an area of over 1,000 times the area of our planet Earth.
94
341327
4440
יש שטח של יותר מפי 1,000 מכדור הארץ.
05:46
This is truly remarkable.
95
346200
2240
זה ממש מדהים.
05:49
And so the citizen scientists, when they saw this,
96
349360
2376
וכך המדענים האזרחים, כשהם ראו את זה,
05:51
they notified the science team that they found something weird enough
97
351760
3696
הם הודיעו לצוות המדעי שהם גילו משהו משונה מספיק
05:55
that it might be worth following up.
98
355480
2440
שאולי שווה לעקוב אחריו.
05:58
And so when the science team looked at it,
99
358680
2056
וכך כשהצוות המדעי הביט בו,
06:00
we're like, "Yeah, there's probably just something wrong with the data."
100
360760
3381
היינו כאילו, "כן, כנראה יש רק משהו לא נכון במידע."
06:04
But we looked really, really, really hard,
101
364165
2531
אבל הבטנו באמת, באמת עמוק במידע,
06:06
and the data were good.
102
366720
2400
והמידע היה טוב.
06:10
And so what was happening had to be astrophysical,
103
370680
3096
אז מה שהתרחש היה חייב להיות אסטרופיזיקלי,
06:13
meaning that something in space was getting in the way
104
373800
3656
מה שאומר שמשהו בחלל הפריע
06:17
and blocking starlight.
105
377480
1400
וחסם את אור הכוכב.
06:20
And so at this point,
106
380240
1216
וכך בנקודה זו,
06:21
we set out to learn everything we could about the star
107
381480
2576
יצאנו ללמוד כל מה שיכלנו בנוגע לכוכב
06:24
to see if we could find any clues to what was going on.
108
384080
2920
כדי לראות אם נוכל לגלות כל רמז למה מתרחש.
06:27
And the citizen scientists who helped us in this discovery,
109
387720
3176
והאזרחים המדענים שעזרו לנו בגילוי,
06:30
they joined along for the ride
110
390920
1536
הם הצטרפו למסע
06:32
watching science in action firsthand.
111
392480
3080
וצפו במדע בפעולה מקרוב.
06:37
First, somebody said, you know, what if this star was very young
112
397000
5456
ראשית, מישהו אמר, אתם יודעים, מה אם הכוכב הזה ממש צעיר
06:42
and it still had the cloud of material it was born from surrounding it.
113
402480
3600
והוא עדיין מוקף בענן חומר שממנו נולד.
06:47
And then somebody else said,
114
407040
1416
ואז מישהו אחר אמר,
06:48
well, what if the star had already formed planets,
115
408480
2776
ובכן, מה אם הכוכב כבר יצר פלנטות,
06:51
and two of these planets had collided,
116
411280
2216
ושתיים מהפלנטות האלו התנגשו,
06:53
similar to the Earth-Moon forming event.
117
413520
2120
בדומה לארוע שיצר את כדור הארץ והירח.
06:56
Well, both of these theories could explain part of the data,
118
416440
3536
ובכן, שתי התאוריות האלו יכלו להסביר חלק מהמידע,
07:00
but the difficulties were that the star showed no signs of being young,
119
420000
3416
אבל הקושי היה שהכוכב לא הראה שום סימן שהוא צעיר,
07:03
and there was no glow from any of the material
120
423440
2936
ולא היה זוהר מהחומר
07:06
that was heated up by the star's light,
121
426400
2096
שהתחמם על ידי אור הכוכב,
07:08
and you would expect this if the star was young
122
428520
2856
והייתם מצפים לזה אם הכוכב היה צעיר
07:11
or if there was a collision and a lot of dust was produced.
123
431400
3560
או אם היתה התנגשות והרבה אבק נוצר.
07:15
And so somebody else said,
124
435800
1616
וכך מישהו אחר אמר,
07:17
well, how about a huge swarm of comets
125
437440
4976
ובכן, מה עם נחיל ענק של שביטים
07:22
that are passing by this star in a very elliptical orbit?
126
442440
3656
שעוברים ליד הכוכב במסלול מאוד אליפטי?
07:26
Well, it ends up that this is actually consistent with our observations.
127
446120
4400
ובכן, מסתבר שזה למעשה עקבי עם התצפיות שלנו.
07:32
But I agree, it does feel a little contrived.
128
452000
3256
אבל אני מסכימה, זה מרגיש מעט מאולץ.
07:35
You see, it would take hundreds of comets
129
455280
3296
אתם מבינים, זה ידרוש מאות שביטים
07:38
to reproduce what we're observing.
130
458600
1640
כדי לשחזר מה שאנחנו רואים.
07:41
And these are only the comets
131
461200
1576
והם רק שביטים
07:42
that happen to pass between us and the star.
132
462800
2616
שבמקרה עוברים ביניינו ובין הכוכב.
07:45
And so in reality, we're talking thousands to tens of thousands of comets.
133
465440
6456
וכך במציאות, אנחנו מדברים על אלפים עד עשרות אלפים של שביטים.
07:51
But of all the bad ideas we had,
134
471920
3456
אבל מכל הרעיונות הגרועים שהיו לנו,
07:55
this one was the best.
135
475400
2136
זה היה הכי טוב.
07:57
And so we went ahead and published our findings.
136
477560
2936
וכך המשכנו ופרסמנו את הממצאים שלנו.
08:00
Now, let me tell you, this was one of the hardest papers I ever wrote.
137
480520
4216
עכשיו, תנו לי להגיד לכם, זה היה אחד המאמרים הכי קשים שאי פעם כתבתי.
08:04
Scientists are meant to publish results,
138
484760
2336
מדענים אמורים לפרסם תוצאות,
08:07
and this situation was far from that.
139
487120
2160
והמצב הזה היה רחוק מזה.
08:09
And so we decided to give it a catchy title,
140
489960
3136
וכך החלטנו לתת לו שם תופס,
08:13
and we called it: "Where's The Flux?"
141
493120
2176
וקראנו לו: "איפה הפלאקס?"
08:15
I will let you work out the acronym.
142
495320
2080
אני אתן לכם להבין את ראשי התיבות.
08:18
(Laughter)
143
498160
3720
(צחוק)
08:22
So this isn't the end of the story.
144
502840
1696
אז זה לא הסוף של הסיפור.
08:24
Around the same time I was writing this paper,
145
504560
2176
סביב אותו זמן שכתבתי את המאמר הזה,
08:26
I met with a colleague of mine, Jason Wright,
146
506760
2136
נפגשתי עם עמית שלי, ג'ייסון רייט,
08:28
and he was also writing a paper on Kepler data.
147
508920
2216
והוא גם כתב מאמר על המידע של קפלר.
08:31
And he was saying that with Kepler's extreme precision,
148
511160
4176
והוא אמר שעם הדיוק הקיצוני של קפלר,
08:35
it could actually detect alien megastructures around stars,
149
515360
4856
הוא יכול היה למעשה לזהות מבני ענק חייזריים מסביב לכוכבים,
08:40
but it didn't.
150
520240
1200
אבל הוא לא.
08:42
And then I showed him this weird data that our citizen scientists had found,
151
522520
3960
ואז הראיתי לא את המידע המוזר שהמדענים האזרחים שלנו גילו,
08:47
and he said to me,
152
527559
1216
והוא אמר לי,
08:48
"Aw crap, Tabby.
153
528799
1777
"אז, חרא, טאבי.
08:50
Now I have to rewrite my paper."
154
530600
1959
עכשיו אני חייב לכתוב את המאמר מחדש."
08:54
So yes, the natural explanations were weak,
155
534440
2200
אז כן, ההסבר הטבעי היה חלש,
08:58
and we were curious now.
156
538480
1576
ועכשיו היינו סקרנים.
09:00
So we had to find a way to rule out aliens.
157
540080
3176
אז היינו צריכים לגלות דרך לשלול חייזרים.
09:03
So together, we convinced a colleague of ours
158
543280
2856
אז יחד, שיכנענו קולגה שלנו
09:06
who works on SETI, the Search for Extraterrestrial Intelligence,
159
546160
3256
שעובד ב SETI, החיפוש אחר תבונה חייזרית,
09:09
that this would be an extraordinary target to pursue.
160
549440
2920
שזו תהיה מטרה יוצאת דופן לבדוק.
09:14
We wrote a proposal to observe the star
161
554480
2376
כתבנו הצעה לבחון את הכוכב
09:16
with the world's largest radio telescope at the Green Bank Observatory.
162
556880
4176
עם הרדיו טלסקופ הגדול בעולם במצפה גרין בנק.
09:21
A couple months later,
163
561080
1376
כמה חודשים מאוחר יותר,
09:22
news of this proposal got leaked to the press
164
562480
4240
חדשות על ההצעה הודלפו לעיתונות
09:27
and now there are thousands of articles,
165
567760
3456
ועכשיו יש אלפי מאמרים,
09:31
over 10,000 articles, on this star alone.
166
571240
3136
יותר מ 10,000 מאמרים, על הכוכב הזה לבדו.
09:34
And if you search Google Images,
167
574400
1840
ואם אתם מחפשים בגוגל תמונות,
09:36
this is what you'll find.
168
576920
1200
זה מה שאתם מוצאים.
09:39
Now, you may be wondering, OK, Tabby, well,
169
579600
2496
עכשיו, אתם אולי תוהים, אוקיי, טאבי, ובכן,
09:42
how do aliens actually explain this light curve?
170
582120
3856
איך חייזרים מסבירים למעשה את עקומת האור הזו?
09:46
OK, well, imagine a civilization that's much more advanced than our own.
171
586000
5296
אוקיי, ובכן, דמיינו ציוויליזציה הרבה יותר מתקדמת מאיתנו.
09:51
In this hypothetical circumstance,
172
591320
2320
בנסיבות ההיפוטתיות האלו,
09:54
this civilization would have exhausted the energy supply of their home planet,
173
594680
4656
הציוויליזציה הזו מיצתה את כל מאגר האנרגיה של פלנטת הבית שלהם,
09:59
so where could they get more energy?
174
599360
2176
אז איפה הם יכולים לקבל עוד אנרגיה?
10:01
Well, they have a host star just like we have a sun,
175
601560
2800
ובכן, יש להם כוכב ממש כמו השמש שלנו,
10:05
and so if they were able to capture more energy from this star,
176
605240
4056
וכך אם הם היו מסוגלים ללכוד יותר אנרגיה מהכוכב הזה,
10:09
then that would solve their energy needs.
177
609320
1960
אז זה היה פותר את צרכי האנרגיה שלהם.
10:11
So they would go and build huge structures.
178
611800
3416
אז הם היו בונים מבני ענק,
10:15
These giant megastructures,
179
615240
2776
מבני הענק האלו,
10:18
like ginormous solar panels, are called Dyson spheres.
180
618040
3720
כמו פאנלים סולאריים עצומים, נקראים ספירת דייסון.
10:22
This image above
181
622440
1296
התמונה הזו מעל
10:23
are lots of artists' impressions of Dyson spheres.
182
623760
3176
היא הרבה הדמייות של אמנים של ספירת דייסון.
10:26
It's really hard to provide perspective on the vastness of these things,
183
626960
5016
זה באמת קשה לספק פרספקטיבה של הגודל של הדברים האלה,
10:32
but you can think of it this way.
184
632000
1816
אבל אתם יכולים לחשוב על זה כך.
10:33
The Earth-Moon distance is a quarter of a million miles.
185
633840
3040
המרחק בין כדור הארץ והירח הוא 400,000 קילומטר.
10:38
The simplest element on one of these structures
186
638040
3896
האלמנט הכי פשוט על אחד המבנים האלה
10:41
is 100 times that size.
187
641960
2440
גדול פי 100 מזה.
10:45
They're enormous.
188
645400
1320
הם עצומים.
10:48
And now imagine one of these structures in motion around a star.
189
648080
4416
ועכשיו דמיינו את אחד המבנים האלו בתנועה מסביב לכוכב.
10:52
You can see how it would produce anomalies in the data
190
652520
3096
אתם יכולים לראות איך זה היה מייצר אנומליות במידע
10:55
such as uneven, unnatural looking dips.
191
655640
3216
כמו ירידות לא אחידות ולא טבעיות.
10:58
But it remains that even alien megastructures
192
658880
3976
אבל עדיין אפילו מבני ענק של חייזרים
11:02
cannot defy the laws of physics.
193
662880
2416
לא יכולים להפר את חוקי הפיזיקה.
11:05
You see, anything that uses a lot of energy
194
665320
3440
אתם מבינים, כל מה שמשתמש בהרבה אנרגיה
11:09
is going to produce heat,
195
669800
1760
ייצר חום,
11:12
and we don't observe this.
196
672840
1976
ואנחנו לא מבחינים בזה.
11:14
But it could be something as simple
197
674840
1696
אבל זה יכול להיות משהו פשוט
11:16
as they're just reradiating it away in another direction,
198
676560
3456
כמו שהם מקרינים את זה בכיוון אחר,
11:20
just not at Earth.
199
680040
1200
רק לא לכדור הארץ.
11:23
Another idea that's one of my personal favorites
200
683000
2440
רעיון נוסף שהוא אחד האהובים עלי אישית
11:26
is that we had just witnessed an interplanetary space battle
201
686320
3776
הוא שבדיוק חזינו בקרב בין פלנטרי
11:30
and the catastrophic destruction of a planet.
202
690120
3000
וההשמדה הקטסטרופלית של פלנטה.
11:34
Now, I admit that this would produce a lot of dust
203
694520
3256
עכשיו, אני מודה שזה היה מייצר הרבה אבק
11:37
that we don't observe.
204
697800
1896
שאנחנו לא רואים.
11:39
But if we're already invoking aliens in this explanation,
205
699720
4336
אבל אם אנחנו כבר משתמשים בחייזרים בהסבר,
11:44
then who is to say they didn't efficiently clean up all this mess
206
704080
3696
אז מי יכול להגיד שהם לא ניקו ביעילות את כל הבלאגן
11:47
for recycling purposes?
207
707800
1536
למטרות מחזור?
11:49
(Laughter)
208
709360
1016
(צחוק)
11:50
You can see how this quickly captures your imagination.
209
710400
2960
אתם יכולים לראות איך זה לוכד את הדמיון במהירות.
11:55
Well, there you have it.
210
715760
1256
ובכן, הנה לכם.
11:57
We're in a situation that could unfold
211
717040
3216
אנחנו במצב שיכול להפוך
12:00
to be a natural phenomenon we don't understand
212
720280
3416
לתופעה טבעית שאנחנו לא מבינים
12:03
or an alien technology we don't understand.
213
723720
2560
או לטכנולוגיה חייזרית שאנחנו לא מבינים.
12:07
Personally, as a scientist, my money is on the natural explanation.
214
727600
5240
אישית, כמדענית, הכסף שלי על הסבר טבעי.
12:14
But don't get me wrong, I do think it would be awesome to find aliens.
215
734040
3320
אבל אל תבינו אותי לא נכון, אני חושבת שזה יהיה מדהים למצוא חייזרים.
12:18
Either way, there is something new and really interesting to discover.
216
738800
4520
בכל אופן, יש משהו חדש ובאמת מעניין לגלות.
12:24
So what happens next?
217
744040
1856
אז מה יקרה הלאה?
12:25
We need to continue to observe this star
218
745920
2656
אנחנו צריכים להמשיך לבחון את הכוכב הזה
12:28
to learn more about what's happening.
219
748600
2416
כדי ללמוד עוד על מה שמתרחש.
12:31
But professional astronomers, like me,
220
751040
2576
אבל אסטרונומים מקצועיים, כמוני,
12:33
we have limited resources for this kind of thing,
221
753640
2816
יש לנו משאבים מוגבלים לסוג כזה של דבר,
12:36
and Kepler is on to a different mission.
222
756480
1920
וקפלר ממשיך למשימה אחרת.
12:39
And I'm happy to say that once again,
223
759400
4216
ואני שמחה לספר ששוב,
12:43
citizen scientists have come in and saved the day.
224
763640
3120
מדענים אזרחים באו והצילו את היום.
12:47
You see, this time,
225
767880
2456
אתם מבינים, הפעם,
12:50
amateur astronomers with their backyard telescopes
226
770360
2880
אסטרונומים חובבנים עם הטלסקופים בחצר
12:54
stepped up immediately and started observing this star nightly
227
774120
3976
באו מייד והתחילו לצפות בכוכב כל לילה
12:58
at their own facilities,
228
778120
1496
במתקנים שלהם,
12:59
and I am so excited to see what they find.
229
779640
2800
ואני כל כך מתרגשת לראות מה הם מוצאים.
13:03
What's amazing to me is that this star would have never been found by computers
230
783520
4176
מה שמדהים אותי זה שהכוכב הזה לעולם לא היה נמצא על ידי המחשבים
13:07
because we just weren't looking for something like this.
231
787720
2640
בגלל שאנחנו פשוט לא חיפשנו משהו כזה.
13:11
And what's more exciting
232
791400
4256
ומה שיותר מרגש
13:15
is that there's more data to come.
233
795680
1640
זה שיש עוד מידע שצריך להגיע.
13:18
There are new missions that are coming up
234
798200
1976
יש משימות חדשות שמגיעות
13:20
that are observing millions more stars
235
800200
2680
שצופות בעוד מליוני כוכבים
13:23
all over the sky.
236
803840
1400
לכל כיוון בשמיים.
13:26
And just think: What will it mean when we find another star like this?
237
806280
5520
ורק חשבו: מה תהיה המשמעות כשנמצא עוד כוכב כמו זה?
13:32
And what will it mean if we don't find another star like this?
238
812520
4080
ומה תהיה המשמעות תהיה אם לא נמצא עוד כוכב כמו זה?
13:37
Thank you.
239
817280
1216
תודה לכם.
13:38
(Applause)
240
818520
6921
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7