The most mysterious star in the universe | Tabetha Boyajian

6,428,740 views ・ 2016-04-29

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Helen Chang 審譯者: Hayley Kang
00:12
Extraordinary claims require extraordinary evidence,
0
12760
4496
不平凡的主張, 需要不平凡的證據來證明。
00:17
and it is my job, my responsibility, as an astronomer
1
17280
4696
身為一名天文學家, 我有義務提醒大家,
00:22
to remind people that alien hypotheses should always be a last resort.
2
22000
6320
不到萬不得已,絕不輕易 用外星假說來解釋天文現象。
00:29
Now, I want to tell you a story about that.
3
29440
2136
我現在告訴大家這個故事,
00:31
It involves data from a NASA mission,
4
31600
3576
和NASA任務的資料有關,
00:35
ordinary people and one of the most extraordinary stars in our galaxy.
5
35200
4960
也和一般大眾、及銀河系中 最奇特的星體有關。
00:41
It began in 2009 with the launch of NASA's Kepler mission.
6
41800
3600
故事起始於2009年, NASA的克普勒號任務啟動。
00:46
Kepler's main scientific objective
7
46000
2056
克普勒號在科學上的 主要目的,
00:48
was to find planets outside of our solar system.
8
48080
2976
是找出太陽系之外的 其他行星。
00:51
It did this by staring at a single field in the sky,
9
51080
3576
通過注視天空中的特定區塊,
00:54
this one, with all the tiny boxes.
10
54680
1840
這組,有很多小框框的地方,
00:57
And in this one field,
11
57480
1416
就在這一個區塊,
00:58
it monitored the brightness of over 150,000 stars
12
58920
4416
可以觀測 超過15萬顆以上的星體亮度,
01:03
continuously for four years,
13
63360
2416
為期四年,
01:05
taking a data point every 30 minutes.
14
65800
2640
每30分鐘紀錄一次。
01:10
It was looking for what astronomers call a transit.
15
70480
3016
我們在尋找天文學家所謂的 「凌星」現象,
01:13
This is when the planet's orbit is aligned in our line of sight,
16
73520
5016
意思是當行星軌道平面 和觀測視線平行,
01:18
just so that the planet crosses in front of a star.
17
78560
4136
若行星運行到我方和母恆星之間 三者恰成共線,
01:22
And when this happens, it blocks out a tiny bit of starlight,
18
82720
4376
母恆星光度會因被行星遮蔽 而些微減弱,
01:27
which you can see as a dip in this curve.
19
87120
2720
也就是圖中 曲線突然下凹的部份。
01:31
And so the team at NASA had developed very sophisticated computers
20
91600
4416
為此,NASA的團隊打造了 非常精密複雜的電腦系統,
01:36
to search for transits in all the Kepler data.
21
96040
2720
搜尋克普勒任務 資料中的凌星現象。
01:40
At the same time of the first data release,
22
100160
3896
在第一批資料公佈的當下,
01:44
astronomers at Yale were wondering an interesting thing:
23
104080
3120
耶魯大學的天文學家 設想了個有趣的問題:
01:48
What if computers missed something?
24
108240
3360
如果電腦失算犯錯呢?
01:53
And so we launched the citizen science project called Planet Hunters
25
113040
3680
因此我們發起了名為 「尋找行星」的素人科學計畫,
01:57
to have people look at the same data.
26
117760
3200
讓人類來看相同的資料。
02:01
The human brain has an amazing ability for pattern recognition,
27
121600
3776
人腦很會辨認規律或模式,
02:05
sometimes even better than a computer.
28
125400
2216
有時甚至強過電腦。
02:07
However, there was a lot of skepticism around this.
29
127640
2536
然而也有很多人懷疑這點,
02:10
My colleague, Debra Fischer, founder of the Planet Hunters project,
30
130200
3536
我的同事 Debra Fischer 是「尋找行星」計畫的主持人,
02:13
said that people at the time were saying,
31
133760
1976
他說當時大家都說:
02:15
"You're crazy. There's no way that a computer will miss a signal."
32
135760
3120
「你瘋了, 電腦不可能漏失錯過訊號。」
02:19
And so it was on, the classic human versus machine gamble.
33
139560
4216
於是我們開了賭盤: 傳統人腦對上電腦機器。
02:23
And if we found one planet, we would be thrilled.
34
143800
3176
我們能發現一顆行星, 就非常不得了了。
02:27
When I joined the team four years ago,
35
147000
2456
四年前我加入時,
02:29
we had already found a couple.
36
149480
1440
我們已發現了幾顆,
02:32
And today, with the help of over 300,000 science enthusiasts,
37
152360
4656
時至今日,有超過30萬 熱血天文同好的幫助,
02:37
we have found dozens,
38
157040
1776
我們找到了十幾顆。
02:38
and we've also found one of the most mysterious stars
39
158840
3256
還找到在我們的銀河系中 最神秘的一顆星體。
02:42
in our galaxy.
40
162120
1200
還找到在我們的銀河系中 最神秘的一顆星體。
02:45
So to understand this,
41
165040
1456
讓大家更瞭解, 我們看看
02:46
let me show you what a normal transit in Kepler data looks like.
42
166520
3200
從克普勒傳回來 凌星現象的正常數據長這樣。
02:50
On this graph on the left-hand side you have the amount of light,
43
170680
3376
圖表的左邊表示亮度,
02:54
and on the bottom is time.
44
174080
1856
底下橫軸則代表時間,
02:55
The white line is light just from the star,
45
175960
3056
白線表示來自星體的光線,
02:59
what astronomers call a light curve.
46
179040
2376
天文學家稱之為光曲。
03:01
Now, when a planet transits a star, it blocks out a little bit of this light,
47
181440
3856
好,當凌星發生時 光線會稍微受到阻擋,
03:05
and the depth of this transit reflects the size of the object itself.
48
185320
5456
凌星減弱的光度比例 反應了觀察目標行星的大小。
03:10
And so, for example, let's take Jupiter.
49
190800
2616
以木星為例,
03:13
Planets don't get much bigger than Jupiter.
50
193440
2136
很難找到比木星還大的行星,
03:15
Jupiter will make a one percent drop in a star's brightness.
51
195600
3776
木星經過 恆星光度約會減弱 1%。
03:19
Earth, on the other hand, is 11 times smaller than Jupiter,
52
199400
4176
地球呢,大小只有木星的 十一分之一,
03:23
and the signal is barely visible in the data.
53
203600
2816
因此資料中光度減弱的訊號 很難用肉眼看出。
03:26
So back to our mystery.
54
206440
1280
回到我們剛說的神秘星體。
03:28
A few years ago, Planet Hunters were sifting through data looking for transits,
55
208520
3880
幾年前「尋找行星」計畫 檢視資料並尋找凌星時,
03:33
and they spotted a mysterious signal coming from the star KIC 8462852.
56
213200
5960
他們發現一組謎樣的訊號 來自KIC 8462852星球,
03:39
The observations in May of 2009 were the first they spotted,
57
219920
4016
他們發現的第一筆資料 是2009年5月的觀測,
03:43
and they started talking about this in the discussion forums.
58
223960
2858
大家就在論壇上熱烈討論。
03:47
They said and object like Jupiter
59
227320
2096
他們說亮度掉這麼多,
03:49
would make a drop like this in the star's light,
60
229440
2896
應該是類似木星的大小,
03:52
but they were also saying it was giant.
61
232360
3336
但也有人說那應該是一顆巨星。
03:55
You see, transits normally only last for a few hours,
62
235720
3216
試想,一般凌星只會維持幾小時,
03:58
and this one lasted for almost a week.
63
238960
2120
但這次卻長達近一週。
04:01
They were also saying that it looks asymmetric,
64
241880
3536
另外也提到, 資料看起來並不對稱,
04:05
meaning that instead of the clean, U-shaped dip that we saw with Jupiter,
65
245440
4256
不像木星的亮度減弱 呈現 U 型。
04:09
it had this strange slope that you can see on the left side.
66
249720
3496
圖的左邊可以看到 曲線的斜率有點奇怪,
04:13
This seemed to indicate
67
253240
1336
這可能表示,
04:14
that whatever was getting in the way and blocking the starlight
68
254600
3376
不論凌星是 被什麼樣的不明物體遮蔽,
04:18
was not circular like a planet.
69
258000
1920
都不像行星,不是球體。
04:21
There are few more dips that happened,
70
261240
1896
這樣的光度減弱發生了好幾次,
04:23
but for a couple of years, it was pretty quiet.
71
263160
2360
但中間一兩年平靜無波,
04:26
And then in March of 2011, we see this.
72
266400
4160
直到2011年三月, 我們看到這個:
04:31
The star's light drops by a whole 15 percent,
73
271120
4096
光度減弱了整整15%。
04:35
and this is huge compared to a planet,
74
275240
2176
比起來掉了超多,
04:37
which would only make a one percent drop.
75
277440
2000
因為普通凌星現象只會掉 1%。
04:40
We described this feature as both smooth and clean.
76
280480
3536
我們剛說這個現象的特徵是 曲線平滑乾淨,
04:44
It also is asymmetric,
77
284040
2016
而且不對稱,
04:46
having a gradual dimming that lasts almost a week,
78
286080
2656
光度慢慢減弱, 持續將近一週,
04:48
and then it snaps right back up to normal in just a matter of days.
79
288760
3160
然後在短短幾天內 就跳回正常值。
04:52
And again, after this, not much happens
80
292920
4256
然後,在此之後 又歸於平淡。
04:57
until February of 2013.
81
297200
3696
直到 2013 年 2 月,
05:00
Things start to get really crazy.
82
300920
2616
開始出現非常瘋狂的現象,
05:03
There is a huge complex of dips in the light curve that appear,
83
303560
4496
一大段的光度減弱, 而且是複雜的擾動,
05:08
and they last for like a hundred days,
84
308080
2136
期間持續約 100 天,
05:10
all the way up into the Kepler mission's end.
85
310240
2240
直到克普勒任務結束。
05:13
These dips have variable shapes.
86
313280
1976
這些曲線下凹有各種形狀,
05:15
Some are very sharp, and some are broad,
87
315280
2216
有的很尖、有的很廣,
05:17
and they also have variable durations.
88
317520
2256
且週期長短不一,
05:19
Some last just for a day or two, and some for more than a week.
89
319800
3160
有的只有一兩天, 有的甚至超過一星期。
05:24
And there's also up and down trends within some of these dips,
90
324120
3336
其中有些還會上上下下,
05:27
almost like several independent events were superimposed on top of each other.
91
327480
4680
好像有好幾組獨立事件 同時交疊穿插發生。
05:32
And at this time, this star drops in its brightness over 20 percent.
92
332920
6216
這次恆星亮度一下掉超過20%,
05:39
This means that whatever is blocking its light
93
339160
2143
這表示遮蔽物的大小,
05:41
has an area of over 1,000 times the area of our planet Earth.
94
341327
4440
是地球的 1000 倍。
05:46
This is truly remarkable.
95
346200
2240
這著實值得注意。
05:49
And so the citizen scientists, when they saw this,
96
349360
2376
當素人科學家看到此景 覺得事有蹊蹺,
05:51
they notified the science team that they found something weird enough
97
351760
3696
他們馬上把這特殊現象通知了研究團隊,
05:55
that it might be worth following up.
98
355480
2440
這情況值得我們後續追蹤。
05:58
And so when the science team looked at it,
99
358680
2056
研究團隊看了資料,
06:00
we're like, "Yeah, there's probably just something wrong with the data."
100
360760
3381
覺得:「喔, 資料可能有問題吧。」
06:04
But we looked really, really, really hard,
101
364165
2531
但我們很用力用力用力地看了,
06:06
and the data were good.
102
366720
2400
資料沒有問題。
06:10
And so what was happening had to be astrophysical,
103
370680
3096
因此 這必然是某種天文物理現象,
06:13
meaning that something in space was getting in the way
104
373800
3656
也就是太空中有某種物體 擋在中間阻斷了光線,
06:17
and blocking starlight.
105
377480
1400
也就是太空中有某種物體 擋在中間阻斷了光線。
06:20
And so at this point,
106
380240
1216
到這個地步,
06:21
we set out to learn everything we could about the star
107
381480
2576
我們開始尋找 各種蛛絲馬跡,
06:24
to see if we could find any clues to what was going on.
108
384080
2920
想瞭解到底發生了什麼事。
06:27
And the citizen scientists who helped us in this discovery,
109
387720
3176
而那些發現這樁怪事的 素人科學愛好者們,
06:30
they joined along for the ride
110
390920
1536
也加入我們,
06:32
watching science in action firsthand.
111
392480
3080
親眼見證第一手的科學工作。
06:37
First, somebody said, you know, what if this star was very young
112
397000
5456
剛開始,有人說 是不是這顆星星很新,
06:42
and it still had the cloud of material it was born from surrounding it.
113
402480
3600
可能剛出生, 週邊還圍繞著星雲物質。
06:47
And then somebody else said,
114
407040
1416
另一個人說,
06:48
well, what if the star had already formed planets,
115
408480
2776
會不會是已成形的兩顆行星相撞?
06:51
and two of these planets had collided,
116
411280
2216
會不會是已成形的兩顆行星相撞?
06:53
similar to the Earth-Moon forming event.
117
413520
2120
有點像月球成為地球行星的狀況...
06:56
Well, both of these theories could explain part of the data,
118
416440
3536
嗯,兩者都能解釋 部份的資料,
07:00
but the difficulties were that the star showed no signs of being young,
119
420000
3416
但問題是這星體 看來並不年輕,
07:03
and there was no glow from any of the material
120
423440
2936
也沒有物質因為恆星光線 受熱而發光的跡象。
07:06
that was heated up by the star's light,
121
426400
2096
也沒有物質因為恆星光線 受熱而發光的跡象。
07:08
and you would expect this if the star was young
122
428520
2856
如果這是一顆新星,
07:11
or if there was a collision and a lot of dust was produced.
123
431400
3560
或是有星體相撞, 那會產生大量的星塵。
07:15
And so somebody else said,
124
435800
1616
又有人說,
07:17
well, how about a huge swarm of comets
125
437440
4976
那會不會...是一大群彗星,
07:22
that are passing by this star in a very elliptical orbit?
126
442440
3656
在狹長橢圓的軌道上運行 經過這顆恆星?
07:26
Well, it ends up that this is actually consistent with our observations.
127
446120
4400
好,這假設倒是很符合 我們的觀測資料,
07:32
But I agree, it does feel a little contrived.
128
452000
3256
但我也同意 這感覺有點過於巧合。
07:35
You see, it would take hundreds of comets
129
455280
3296
想想,這需要上百顆彗星經過,
07:38
to reproduce what we're observing.
130
458600
1640
才可能重現我們觀察到的現象。
07:41
And these are only the comets
131
461200
1576
而且那些彗星都要,
07:42
that happen to pass between us and the star.
132
462800
2616
恰好通過我們和那顆星之間。
07:45
And so in reality, we're talking thousands to tens of thousands of comets.
133
465440
6456
也就是說實際上 要有千千萬萬顆彗星經過。
07:51
But of all the bad ideas we had,
134
471920
3456
然而,在一堆爛主意中,
07:55
this one was the best.
135
475400
2136
這個想法是最靠譜的了
07:57
And so we went ahead and published our findings.
136
477560
2936
我們就發表了這個發現,
08:00
Now, let me tell you, this was one of the hardest papers I ever wrote.
137
480520
4216
跟大家說, 這是我寫過最難寫的論文。
08:04
Scientists are meant to publish results,
138
484760
2336
科學家的工作 就是要將研究成果發表,
08:07
and this situation was far from that.
139
487120
2160
但我們根本沒有成果可言。
08:09
And so we decided to give it a catchy title,
140
489960
3136
因此我們決定取巧 想了個吸引人的標題,
08:13
and we called it: "Where's The Flux?"
141
493120
2176
叫做「哪來的搗蛋鬼?」
08:15
I will let you work out the acronym.
142
495320
2080
我想你們會懂 句子縮略語的言下之意。
08:18
(Laughter)
143
498160
3720
〔畫面:縮寫為 WTF 另有「搞屁?」之意〕〔觀眾笑〕
08:22
So this isn't the end of the story.
144
502840
1696
故事還沒完。
08:24
Around the same time I was writing this paper,
145
504560
2176
就在我寫這篇論文的時候,
08:26
I met with a colleague of mine, Jason Wright,
146
506760
2136
我遇到了我同事 Jason Wright,
08:28
and he was also writing a paper on Kepler data.
147
508920
2216
他也剛好用克普勒的資料 在寫論文。
08:31
And he was saying that with Kepler's extreme precision,
148
511160
4176
他寫道克普勒的資料 極度地精準,
08:35
it could actually detect alien megastructures around stars,
149
515360
4856
它甚至可能偵測到 外星文明的巨型建築物。
08:40
but it didn't.
150
520240
1200
但,根本沒有。
08:42
And then I showed him this weird data that our citizen scientists had found,
151
522520
3960
我給我同事看了 素人科學愛好者們的奇特發現,
08:47
and he said to me,
152
527559
1216
我同事就說:
08:48
"Aw crap, Tabby.
153
528799
1777
「歐,慘了,
08:50
Now I have to rewrite my paper."
154
530600
1959
現在我的論文得重寫了...」
08:54
So yes, the natural explanations were weak,
155
534440
2200
因此,是的, 「自然現象」的解釋力很弱,
08:58
and we were curious now.
156
538480
1576
而現在我們燃起了好奇之心。
09:00
So we had to find a way to rule out aliens.
157
540080
3176
我們應該想辦法 排除外星文明這個解釋,
09:03
So together, we convinced a colleague of ours
158
543280
2856
因此我們一同說服了另一位同事,
09:06
who works on SETI, the Search for Extraterrestrial Intelligence,
159
546160
3256
他是SETI計畫的一員, 致力於尋找外星文明,
09:09
that this would be an extraordinary target to pursue.
160
549440
2920
這目標非常特別。
09:14
We wrote a proposal to observe the star
161
554480
2376
我們擬了觀察計畫案 這顆星體,
09:16
with the world's largest radio telescope at the Green Bank Observatory.
162
556880
4176
預計使用綠堤天文台那座 世界最大的電波望遠鏡。
09:21
A couple months later,
163
561080
1376
幾個月後,
09:22
news of this proposal got leaked to the press
164
562480
4240
這個計劃被洩露給媒體了,
09:27
and now there are thousands of articles,
165
567760
3456
現在有數以千計篇文章,
09:31
over 10,000 articles, on this star alone.
166
571240
3136
數以萬計吧,都在報導這顆星。
09:34
And if you search Google Images,
167
574400
1840
如果搜尋 Google 圖片,
09:36
this is what you'll find.
168
576920
1200
你會看到這個,
09:39
Now, you may be wondering, OK, Tabby, well,
169
579600
2496
大家可能會想, 好吧,泰比,好啦,
09:42
how do aliens actually explain this light curve?
170
582120
3856
要怎麼用外星文明 來解釋光曲呢?
09:46
OK, well, imagine a civilization that's much more advanced than our own.
171
586000
5296
好的,請想像有一個 比我們進步一百倍的外星文明,
09:51
In this hypothetical circumstance,
172
591320
2320
假設真的有的話,
09:54
this civilization would have exhausted the energy supply of their home planet,
173
594680
4656
這個文明耗盡了母星球的能源,
09:59
so where could they get more energy?
174
599360
2176
他們需要更多能源,去哪找呢?
10:01
Well, they have a host star just like we have a sun,
175
601560
2800
他們有恆星,就像我們的太陽,
10:05
and so if they were able to capture more energy from this star,
176
605240
4056
因此,如果他們能從此恆星 擷取到更多的能源,
10:09
then that would solve their energy needs.
177
609320
1960
即可解決他們的能源需求問題,
10:11
So they would go and build huge structures.
178
611800
3416
所以他們蓋了巨型建物。
10:15
These giant megastructures,
179
615240
2776
這些外星文明的龐然大物,
10:18
like ginormous solar panels, are called Dyson spheres.
180
618040
3720
例如無敵巨大的太陽能板 被稱為戴森球體。
10:22
This image above
181
622440
1296
上面的這張圖,
10:23
are lots of artists' impressions of Dyson spheres.
182
623760
3176
有很多畫家對戴森球體的想像,
10:26
It's really hard to provide perspective on the vastness of these things,
183
626960
5016
我很難跟大家解釋這東西 到底有多巨大...
10:32
but you can think of it this way.
184
632000
1816
但你們可以這樣想:
10:33
The Earth-Moon distance is a quarter of a million miles.
185
633840
3040
地球到月球的距離是 25 萬英哩,
10:38
The simplest element on one of these structures
186
638040
3896
而我們的巨型結構,
10:41
is 100 times that size.
187
641960
2440
是它的 100 倍。 (編按:2500 萬英哩)
10:45
They're enormous.
188
645400
1320
有夠大的。
10:48
And now imagine one of these structures in motion around a star.
189
648080
4416
想像一下這樣巨大的結構, 繞著星體軌道走,
10:52
You can see how it would produce anomalies in the data
190
652520
3096
可以看到它產生了 很多異常資料,
10:55
such as uneven, unnatural looking dips.
191
655640
3216
也就是這些不對稱、不自然的 下凹曲線,
10:58
But it remains that even alien megastructures
192
658880
3976
但這外星超大結構的行為,
11:02
cannot defy the laws of physics.
193
662880
2416
並不遵守物理定律,
11:05
You see, anything that uses a lot of energy
194
665320
3440
一般大量消耗能量的物質,
11:09
is going to produce heat,
195
669800
1760
必然釋放熱能,
11:12
and we don't observe this.
196
672840
1976
但我們卻沒有看到這樣的現象,
11:14
But it could be something as simple
197
674840
1696
但也有可能是很簡單的答案像是,
11:16
as they're just reradiating it away in another direction,
198
676560
3456
可能只是以輻射形式往其他方向發散,
11:20
just not at Earth.
199
680040
1200
而不是朝著地球方向。
11:23
Another idea that's one of my personal favorites
200
683000
2440
另一種可能, 也是我個人最喜歡的說法,
11:26
is that we had just witnessed an interplanetary space battle
201
686320
3776
就是我們剛好目擊一場 行星間的太空戰爭開打,
11:30
and the catastrophic destruction of a planet.
202
690120
3000
其中一顆行星因此被摧毀了。
11:34
Now, I admit that this would produce a lot of dust
203
694520
3256
當然我承認 這樣應該會產生大量的塵土,
11:37
that we don't observe.
204
697800
1896
但是我們並沒有觀察到。
11:39
But if we're already invoking aliens in this explanation,
205
699720
4336
不過如果我們已經假設 有外星人存在並且打仗,
11:44
then who is to say they didn't efficiently clean up all this mess
206
704080
3696
誰說他們不能快速地 把那些塵土垃圾清乾淨,
11:47
for recycling purposes?
207
707800
1536
為了要...資源回收?
11:49
(Laughter)
208
709360
1016
〔觀眾笑〕
11:50
You can see how this quickly captures your imagination.
209
710400
2960
這說法很有想像力吧!
11:55
Well, there you have it.
210
715760
1256
好,就是這樣。
11:57
We're in a situation that could unfold
211
717040
3216
現在的我們處於一個左右兩難的境地,
12:00
to be a natural phenomenon we don't understand
212
720280
3416
一邊是未知的自然現象,
12:03
or an alien technology we don't understand.
213
723720
2560
另一半是未知外星科技。
12:07
Personally, as a scientist, my money is on the natural explanation.
214
727600
5240
我個人,身為科學家, 我賭自然現象這邊。
12:14
But don't get me wrong, I do think it would be awesome to find aliens.
215
734040
3320
但不要誤會, 要是發現外星人,一定很酷,
12:18
Either way, there is something new and really interesting to discover.
216
738800
4520
無論如何,發掘這些未知的新事物 會有很有趣,
12:24
So what happens next?
217
744040
1856
那接下來會怎樣呢?
12:25
We need to continue to observe this star
218
745920
2656
我們要持續地觀察,
12:28
to learn more about what's happening.
219
748600
2416
收集更多資訊, 看看到底發生什麼事,
12:31
But professional astronomers, like me,
220
751040
2576
但像我這樣的專業天文學者,
12:33
we have limited resources for this kind of thing,
221
753640
2816
我們的資源有限,
12:36
and Kepler is on to a different mission.
222
756480
1920
克普勒也還有自己的任務,
12:39
And I'm happy to say that once again,
223
759400
4216
而我很高興,再次強調,
12:43
citizen scientists have come in and saved the day.
224
763640
3120
素人科學愛好者 又再次派上用場!
12:47
You see, this time,
225
767880
2456
要知道,這次是
12:50
amateur astronomers with their backyard telescopes
226
770360
2880
業餘天文學家 對此立馬挺身而出,
每晚在自家後院,
12:54
stepped up immediately and started observing this star nightly
227
774120
3976
12:58
at their own facilities,
228
778120
1496
用自己的望遠鏡觀察,
12:59
and I am so excited to see what they find.
229
779640
2800
我很期待他們的發現。
13:03
What's amazing to me is that this star would have never been found by computers
230
783520
4176
我覺得最棒的是 電腦不可能發現這顆母恆星,
13:07
because we just weren't looking for something like this.
231
787720
2640
因為我們根本沒想到 會出現這種情形,
13:11
And what's more exciting
232
791400
4256
更令人高興的是,
13:15
is that there's more data to come.
233
795680
1640
未來還會有更多資料,
13:18
There are new missions that are coming up
234
798200
1976
會有新一期的任務,
13:20
that are observing millions more stars
235
800200
2680
通過觀測數以萬計,
存在於天空中的星星,
13:23
all over the sky.
236
803840
1400
13:26
And just think: What will it mean when we find another star like this?
237
806280
5520
大家可以思考:如果我們又找到 類似這樣的星體,這代表什麼?
13:32
And what will it mean if we don't find another star like this?
238
812520
4080
或如果我們再也找不到 類似這樣的星體,又代表什麼呢?
13:37
Thank you.
239
817280
1216
謝謝大家。
13:38
(Applause)
240
818520
6921
〔掌聲}
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog