Extreme wingsuit flying (The TEDTalk)

338,439 views ・ 2009-04-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shaike Katz מבקר: Ido Dekkers
00:18
I started with paragliding.
0
18330
4000
התחלתי עם מצנחי רחיפה
00:22
Paragliding is taking off from mountains
1
22330
2000
במצנחי רחיפה ממריאים מהרים
00:24
with a paraglider, with the possibility to
2
24330
3000
עם מצנח רחיפה, עם האפשרות
00:27
fly cross-country, distance,
3
27330
2000
לטוס למרחק
00:29
just with the use of thermals to soar.
4
29330
4000
לדאות רק באמצעות תרמיקות (זרמי אוויר חם)
00:33
Also different aerobatic maneuvers are possible
5
33330
3000
גם תמרונים אירובטיים שונים אפשריים
00:36
with a paraglider.
6
36330
2000
עם מצנח רחיפה
00:38
From there I started with skydiving.
7
38330
2000
משם התחלתי עם צניחה
00:40
In this picture you can see
8
40330
2000
בתמונה הזו אתם יכולים לראות
00:42
there is a four-way skydive,
9
42330
2000
יש רביעייה בצניחה
00:44
four people flying together,
10
44330
2000
ארבעה אנשים צונחים ביחד
00:46
and on the left hand side it's the camera flier
11
46330
3000
ומשמאל הצנחן הצלם
00:49
with the camera mounted to his helmet
12
49330
2000
עם המצלמה מורכבת לקסדה שלו
00:51
so he can film the whole jump,
13
51330
3000
כדי שהוא יוכל לצלם את כל הקפיצה
00:54
for the film itself and also for the judging.
14
54330
4000
לסרט עצמו וגם לשיפוט
00:58
From regular, relative skydiving
15
58330
3000
מצניחה רגילה
01:01
I went on to freeflying.
16
61330
3000
עברתי לצניחה חופשית
01:04
Freeflying is more the three-dimensional skydiving.
17
64330
4000
צניחה חופשית היא כמו צניחה תלת-ממדית
01:08
You can see the skydiver with the red suit,
18
68330
2000
אפשר לראות את הצנחן בחליפה האדומה
01:10
he's in a stand-up position.
19
70330
3000
הוא בתנוחת עמידה
01:13
The one with the yellow-green suit,
20
73330
2000
זה עם החליפה הצהובה-ירוקה
01:15
he's flying head-down.
21
75330
2000
הוא צונח עם הראש למטה
01:17
And that's me in the background, carving around the whole formation
22
77330
3000
וזה אני ברקע, "חוצב" מסביב לכל המבנה
01:20
in freefall also, with the helmet cam
23
80330
3000
גם בנפילה חופשית, עם מצלמת הקסדה
01:23
to film this jump.
24
83330
3000
לצלם את הקפיצה הזו
01:26
From freeflying I went on to skysurfing.
25
86330
3000
מצניחה חופשית עברתי לגלישה בשמיים
01:29
Skysurfing is skydiving with a board on the feet.
26
89330
4000
גלישה בשמיים היא צניחה חופשית עם גלשן על הרגליים
01:33
You can imagine with this big surface
27
93330
3000
אתם יכולים לדמיין שעם משטח גדול כזה
01:36
of a skysurfing board,
28
96330
2000
של גלשן אוויר
01:38
there is a lot of force, a lot of power.
29
98330
3000
יש הרבה כוח, הרבה עוצמה
01:41
Of course I can use this power
30
101330
2000
כמובן שאני יכול להשתמש בכוח הזה
01:43
for example for nice spinning -- we call it "helicopter moves."
31
103330
6000
לדוגמה, לסיבובים יפים -- אנחנו קוראים לזה תנועות מסוק
01:49
From there I went on to wingsuit flying.
32
109330
4000
משם המשכתי לטיסה עם חליפות כנפיים
01:53
Wingsuit flying is a suit,
33
113330
2000
חליפת כנפיים היא חליפה
01:55
that I can make fly, just only with my body.
34
115330
3000
שאני יכול להטיס, בעזרת הגוף שלי בלבד
01:58
If I put some tension on my body, tension on my suit,
35
118330
4000
אם אני מפעיל מתח על הגוף, ומותח את החליפה
02:02
I can make it fly. And as you see
36
122330
2000
אני יכול לגרום לזה לעוף, וכמו שאתם רואים
02:04
the fall rate is much much slower
37
124330
3000
קצב הנפילה איטי רבה יותר
02:07
because of the bigger surface.
38
127330
3000
בגלל השטח הגדול יותר
02:10
With a proper body position I'm able to really move forward
39
130330
5000
עם תנוחת גוף מתאימה אני ממש יכול לנוע קדימה
02:15
to gain quite some distance.
40
135330
2000
ולעבור מרחק רציני
02:17
This is a jump I did in Rio de Janeiro.
41
137330
4000
זוהי קפיצה שעשיתי בריו דה ז'נירו
02:21
You can see the Copacabana on the left-hand side.
42
141330
4000
אפשר לראות את הקופאקבנה בצד שמאל
02:25
From there with all the skills and knowledge
43
145330
2000
משם עם כל המיומנות והידע
02:27
from paragliding and all the different disciplines
44
147330
3000
ממצנחי רחיפה וכל שאר התחומים
02:30
in skydiving, I went on to BASE jumping.
45
150330
3000
בצניחה, עברתי לקפיצת בסיס
02:33
BASE jumping is skydiving from fixed objects,
46
153330
3000
קפיצת בסיס היא צניחה חופשית מעצמים קבועים
02:36
like buildings, antennae, bridges and earth --
47
156330
6000
כמו בניינים, אנטנות, גשרים ואדמה --
02:42
meaning mountains, cliffs.
48
162330
3000
זאת אומרת הרים, צוקים
02:45
It's for sure -- for me -- it's the ultimate feeling
49
165330
3000
זה בטוח -- בשבילי -- התחושה האולטימטיבית
02:48
of being in free fall,
50
168330
4000
של להיות בנפילה חופשית
02:52
with all the visual references.
51
172330
3000
עם כל ההתייחסויות החזותיות
02:55
So my goal soon was to discover new places
52
175330
3000
אז מהר מאד היעד שלי היה לגלות מקומות חדשים
02:58
that nobody had jumped before.
53
178330
3000
שאף אחד לא קפץ מהם קודם
03:01
So in summer 2000 I was the first to BASE jump
54
181330
2000
אז בקיץ 2000 הייתי הראשון לעשות קפיצת בסיס
03:03
the Eiger North Face in Switzerland.
55
183330
2000
מהצלע הצפונית של אייגר בשווייץ
03:05
Two years after this, I was the first to BASE jump from Matterhorn,
56
185330
4000
שנתיים אחרי כן, הייתי הראשון לקפוץ מהמטרהורן
03:09
a very famous mountain that probably
57
189330
4000
הר מפורסם מאד שמן הסתם
03:13
everybody knows in here.
58
193330
2000
כל אחד פה מכיר
03:15
2005 I did a BASE jump from the Eiger, from the Monk and from the Jungfrau,
59
195330
6000
ב 2005 עשיתי קפיצת בסיס מהאייגר, המונק והיונגפראו
03:21
three very famous mountains in Switzerland.
60
201330
3000
שלושה הרים מאד מפורסמים בשוייץ
03:24
The special thing on these three jumps were,
61
204330
3000
המיוחד בשלוש הקפיצות האלה היה
03:27
I hiked them all and climbed them all in only one day.
62
207330
5000
שהלכתי וטיפסתי את כולן ביום אחד בלבד
03:32
In 2008 I jumped the Eiffel Tower in Paris.
63
212330
6000
ב 2008 קפצתי ממגדל אייפל בפריס
03:38
(Laughter)
64
218330
3000
(צחוק)
03:41
So with all this knowledge, I also
65
221330
4000
עם כל הידע הזה, רציתי גם
03:45
wanted to get into stunts.
66
225330
4000
להיכנס לתחום הפעלולים
03:49
So with some friends we started to do different tricks,
67
229330
3000
אז עם כמה חברים התחלנו לעשות כל מיני טריקים
03:52
like for example this jump here,
68
232330
2000
כמו לדוגמה הקפיצה הזו כאן
03:54
I jumped from a paraglider.
69
234330
2000
קפצתי מתוך מצנח רחיפה
03:56
Or here -- everybody was freezing, pretty much, except me,
70
236330
6000
או כאן, כולם קפאו, פחות או יותר, חוץ ממני
04:02
because it was very cold in Austria
71
242330
2000
כי היה מאד קר באוסטריה
04:04
where we did this filming.
72
244330
2000
איפה שצילמנו את זה
04:06
Everybody sitting in a basket,
73
246330
2000
כולם יושבים בתוך סל
04:08
and I was on top of the balloon,
74
248330
2000
ואני על הבלון מלמעלה
04:10
ready to slide down with my skysurf board.
75
250330
7000
מוכן לגלוש למטה עם גלשן האוויר שלי
04:17
Or this jump, from a moving truck on the highway.
76
257330
4000
או הקפיצה הזו, ממשאית נוסעת בכביש המהיר
04:21
(Laughter)
77
261330
6000
(צחוק)
04:27
Extreme sports on top level like this
78
267330
3000
ספורט אקסטרים ברמה גבוהה כזו
04:30
is only possible if you practice step by step,
79
270330
4000
אפשרי רק אם מתאמנים צעד אחרי צעד
04:34
if you really work hard on your skills
80
274330
3000
אם עובדים קשה על המיומנויות שלך
04:37
and on your knowledge.
81
277330
2000
ועל הידע שלך
04:39
Of course you need to be in physical, very good, condition,
82
279330
5000
כמובן שצריך להיות במצב גופני טוב מאד
04:44
so I'm training a lot.
83
284330
2000
אז אני מתאמן הרבה
04:46
You need to have the best possible equipment.
84
286330
4000
צריך שיהיה לך את הציוד הטוב ביותר האפשרי
04:50
And probably the most important is
85
290330
4000
והדבר הכי חשוב, ככל הנראה
04:54
you have to work on your mental skills, mental preparation.
86
294330
3000
צריך לעבוד על היכולות השכליות שלך, הכנה מנטלית
04:57
And all this to come as close as possible
87
297330
4000
וכל זה כדי להתקרב ככל האפשר
05:01
to the human dream of being able to fly.
88
301330
4000
לחלום האנושי של להיות מסוגל לעוף
05:05
So for 2009,
89
305330
2000
אז לקראת 2009
05:07
I'm training hard for my two new projects.
90
307330
4000
אני מתאמן קשה על שני הפרוייקטים החדשים שלי
05:11
The first one, I want to set a world record
91
311330
4000
הראשון הוא, אני רוצה לקבוע שיא עולם
05:15
in flying from a cliff with my wingsuit.
92
315330
4000
בלטוס מעל גבי צוק עם חליפת הכנפיים
05:19
And I want to set a new record,
93
319330
2000
ואני רוצה לקבוע שיא חדש
05:21
with the longest distance ever flown.
94
321330
3000
עם המרחק הגדול ביותר שעפו אי פעם
05:24
For my second project,
95
324330
2000
לפרוייקט השני שלי
05:26
I have a sensational idea
96
326330
3000
יש לי רעיון מדהים
05:29
of a jump that never has been done before.
97
329330
4000
לקפיצה שלא עשו מעולם בעבר
05:33
So now, on the following movie you will see
98
333330
5000
אז עכשיו, בסרט הבא מיד תראו
05:38
that I'm much better in flying a wingsuit
99
338330
2000
שאני הרבה יותר טוב בלעוף עם חליפת כנפיים
05:40
than speaking in English.
100
340330
3000
מאשר לדבר אנגלית
05:43
Enjoy, and thank you very much.
101
343330
3000
תיהנו, ותודה רבה
05:46
(Applause)
102
346330
3000
(מחיאות כפיים)
09:42
(Applause)
103
582330
9000
(מחיאות כפיים)
09:51
June Cohen: I have some questions.
104
591330
3000
ג'ון כהן: יש לי כמה שאלות
09:54
I think we all might have some questions.
105
594330
2000
אני חושבת שלכולנו אולי יש שאלות
09:56
Question one: so does that actually feel
106
596330
2000
שאלה ראשונה, אז זה באמת מרגיש
09:58
the way the flying dream does?
107
598330
2000
כאילו שזה חלום התעופה?
10:00
Because it looks like it might.
108
600330
2000
כי זה נראה כאילו זה כך
10:02
Ueli Gegenschatz: Pretty much. I believe this is probably the closest
109
602330
3000
אולי גאגנשאץ: פחות או יותר כן. אני מאמין שזה הכי קרוב
10:05
possibility to come to the dream of being able to fly.
110
605330
4000
כנראה, להגיע לחלום של להיות מסוגלים לעוף
10:09
JC: I know the answer to this, but how do you land?
111
609330
3000
ג' כ: אני יודעת את התשובה לזה, אבל איך אתה נוחת?
10:12
UE: Parachute. We have to open a parachute
112
612330
3000
א"ג: מצנח. אנחנו צריכים לפתוח מצנח
10:15
just seconds before, I would say, impact.
113
615330
5000
ממש כמה שניות לפני, הייתי אומר, ההתנגשות
10:20
(Laughter)
114
620330
2000
(צחוק)
10:22
It's not possible to land a wingsuit yet.
115
622330
3000
עדיין בלתי אפשרי לנחות עם חליפת כנפיים
10:25
JC: Yet. But people are trying. Are you among those --
116
625330
2000
ג' כ: עדיין לא. אבל אנשים מנסים. האם אתה ביניהם --
10:27
you're not going to commit -- are you among those trying to do it?
117
627330
3000
אתה לא עומד להתחייב -- האם את בין אלה שמנסים לעשות את זה?
10:30
UE: It's a dream. It's a dream. Yeah.
118
630330
2000
א"ג: זה חלום. זה חלום. כן.
10:32
We're still working on it and we're
119
632330
2000
אנחנו עדיין עובדים על זה ואנחנו
10:34
developing the wingsuits to get better performance,
120
634330
3000
מפתחים את חליפות הכנפיים להשיג ביצועים טובים יותר
10:37
to get more knowledge.
121
637330
2000
לצבור עוד ידע
10:39
And I believe soon.
122
639330
2000
ואני מאמין שבקרוב
10:41
JC: All right. Well we will watch this space. But I have two more questions.
123
641330
2000
ג' כ: בסדר. אנחנו נסתכל על העניין הזה. אבל יש לי עוד שתי שאלות
10:43
What is the -- there was exhaust coming
124
643330
2000
מה זה ה- היה שם עשן שיוצא
10:45
out of the back of the wingsuit. Was that a propelled wingsuit that you were wearing?
125
645330
3000
מהקצה של חליפת הכנפיים. האם זו היתה חליפה ממונעת שלבשתם?
10:48
UE: Nope. It's just smoke.
126
648330
2000
א"ג: לא, זה רק עשן.
10:50
JC: Coming off of you?
127
650330
1000
ג' כ: יוצא מכם?
10:51
(Laughter)
128
651330
1000
(צחוק)
10:52
UE: Hopefully not.
129
652330
2000
א"ג: אני מקווה שלא
10:54
(Laughter)
130
654330
1000
(צחוק)
10:55
JC: That seems dangerous.
131
655330
1000
ג' כ: זה נראה מסוכן
10:56
UE: No, smoke is for two reasons,
132
656330
2000
א"ג: לא, העשן הוא משתי סיבות
10:58
you can see the speed, you can see the way
133
658330
4000
אפשר לראות את המהירות, אפשר לראות את הדרך
11:02
where I was flying.
134
662330
2000
איפה שטסתי
11:04
That's reason number one. And reason number two:
135
664330
2000
זו סיבה מס' אחת. וסיבה מס' שתיים
11:06
it's much easier for the camera guy to film
136
666330
3000
הרבה יותר קל לצלם לצלם
11:09
If I'm using smoke.
137
669330
2000
אם אני משתמש בעשן
11:11
JC: Ah, I see. So the wingsuit is set up to deliberately release smoke
138
671330
2000
ג' כ: אה, אני מבינה. אז חליפת הכנפיים מוציאה עשן בכוונה
11:13
so that you can be tracked. One more question.
139
673330
2000
כדי שיהיה אפשר לעקוב אחריכם. עוד שאלה אחת
11:15
What do you do to to cover your face?
140
675330
2000
מה אתה עושה כדי לכסות את הפנים?
11:17
Because I just keep thinking of going that fast
141
677330
2000
כי אני כל הזמן חושבת על המהירות הזו
11:19
and having your whole face smushed backwards.
142
679330
2000
ושכל הפנים שלך נמעכות אחורה
11:21
Are you in a helmet? Are you in goggles?
143
681330
4000
האם אתה בקסדה? האם יש לך משקפיים?
11:25
UE: The purest and the best feeling would be with only goggles.
144
685330
3000
א"ג: התחושה הכי טובה וטהורה תהייה עם משקפיים בלבד
11:28
JC: And is that how you usually fly?
145
688330
3000
ג' כ: וככה אתה טס בדרך כלל?
11:31
UE: Usually I'm wearing a helmet. In the mountains I'm always wearing a helmet
146
691330
3000
א"ג: בדרך כלל אני חובש קסדה. בהרים אני תמיד חובש קסדה.
11:34
because of landings -- usually it's difficult --
147
694330
2000
בגלל הנחיתות -- בדרך כלל זה קשה --
11:36
it's not like regular skydiving where you have like the big landings.
148
696330
4000
זה לא כמו צניחה רגילה כשיש נחיתות גדולות
11:40
So you have to be prepared.
149
700330
2000
אז צריך להיות מוכן
11:42
JC: Right. Now is there anything you don't do?
150
702330
2000
ג' כ: נכון. יש משהו שלא תעשה?
11:44
Do people come to you with projects and say, "We want you to do this!"
151
704330
3000
האם אנשים באים אליך עם פרוייקטים ואומרים "אנחנו רוצים שתעשה את זה!"
11:47
and do you ever say, "No, no I'm not going to."
152
707330
2000
והאם אתה אי פעם אומר "לא, אני לא עומד לעשות את זה"
11:49
UE: Oh of course, of course. Some people have crazy ideas and --
153
709330
2000
א"ג: הו, כמובן, כמובן. יש אנשים עם רעיונות מטורפים --
11:51
(Laughter)
154
711330
4000
(צחוק)
11:55
JC: ...a round of applause...
155
715330
3000
ג' כ: ... מחיאות כפיים...
11:58
(Applause)
156
718330
2000
(מחיאות כפיים)
12:00
UE: Thank you very much.
157
720330
2000
א"ג: תודה רבה
12:02
(Applause)
158
722330
5000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7