How to make faster decisions | The Way We Work, a TED series

542,448 views ・ 2020-02-10

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
תרגום: Adi Hayat עריכה: zeeva livshitz
00:12
You're probably familiar with FOMO.
1
12263
2031
אתם בטח יודעים מה זה FOMO.
00:14
[This guy invented the term]
2
14318
1460
[זה הבחור שהמציא את המושג]
00:15
That's short for "Fear Of Missing Out."
3
15802
1876
FOMO זה ״פחד מהחמצה.״
00:17
It's that feeling you get
4
17702
1264
זו התחושה שמקבלים
00:18
when it seems everyone else is doing something better
5
18990
2547
כשנראה שכולם עושים משהו יותר טוב ממה שאתם עושים עכשיו.
00:21
than what you're doing now.
6
21561
1307
00:22
But there's another FO you need to know about,
7
22892
2186
אבל יש פחד נוסף שאתם צריכים להכיר,
00:25
and it's far more dangerous.
8
25102
1406
והוא הרבה יותר מסוכן.
00:26
It's called FOBO,
9
26532
1367
הוא נקרא FOBO.
00:27
and it's short for "Fear Of a Better Option."
10
27923
2515
״הפחד מהחמצת בחירה טובה יותר.״
00:30
[The Way We Work]
11
30462
2834
[הדרך בה אנחנו עובדים]
00:34
We live in a world of overwhelming choice.
12
34842
2466
אנחנו חיים בעולם עם המון אפשרויות.
00:37
Even decisions that used to be simple,
13
37332
1810
אפילו החלטות שפעם יכולנו לבצע בקלות,
00:39
like choosing a restaurant or making everyday purchases,
14
39166
3032
כמו לבחור מסעדה, או לעשות קניות יומיומיות,
00:42
are now fraught with overanalysis.
15
42222
1926
הפכו לתהליך מסובך.
00:44
Technology has only made the issue more pronounced.
16
44172
2606
והטכנולוגיה פשוט מקצינה את המצב.
00:46
If you want to buy a pair of white shoelaces online,
17
46802
2486
כדי לקנות זוג שרוכים לבנים באינטרנט,
00:49
you have to sort through thousands of items
18
49312
2016
צריך למיין אלפי פריטים,
ולקרוא מאות ביקורות.
00:51
and read through hundreds of reviews.
19
51352
1846
זו כמות מטורפת של מידע שצריך לעבד
00:53
That's an astounding amount of information to process
20
53222
2546
00:55
to just buy two pieces of string that cost less than your morning latte.
21
55792
3486
רק בשביל לקנות שתי חתיכות חוט שעולות פחות מהקפה של הבוקר.
רוב הסיכויים שחוויתם FOBO כשניסיתם לבחור רק אופציה אחת
00:59
Chances are you've experienced FOBO when you've struggled
22
59302
2756
01:02
to choose just one from a group of perfectly acceptable outcomes.
23
62082
3176
מתוך קבוצה של אופציות מקובלות לחלוטין.
זה מאפיין של תרבות שרואה ערך באיסוף ובשימור של כמה שיותר אפשרויות.
01:05
It's a symptom of a culture which sees value
24
65282
2048
01:07
in collecting and preserving as many options as possible.
25
67354
2814
01:10
You might wonder why all of this is so bad.
26
70192
2076
אתם אולי שואלים את עצמכם למה זה רע.
01:12
It seems counterintuitive.
27
72292
1239
זה לא נשמע הגיוני.
01:13
Shouldn't it be a privilege to have so many good options
28
73555
2621
הרי ריבוי אפשרויות אמור להיות דבר טוב, לא?
01:16
to choose from?
29
76200
1151
הבעיה היא שפחד מהחמצת בחירה טובה יותר עלול לשתק את היכולת שלנו לניתוח אפשרויות
01:17
The problem is, FOBO induces such severe analysis paralysis
30
77375
3303
01:20
that it can negatively impact both your personal and professional life.
31
80702
3346
מה שעלול להשפיע לרעה על החיים האישיים והמקצועיים כאחד.
כשאתם לא מצליחים לקבל החלטות בביטחון,
01:24
When you can't make decisions with conviction,
32
84072
2196
אתם מבזבזים אנרגיה וזמן.
01:26
you waste precious time and energy.
33
86292
1706
למזלנו, יש דרך להתגבר על הפחד מהחמצת בחירה טובה יותר
01:28
Luckily, there is a way to overcome FOBO.
34
88022
2146
01:30
Here's a secret.
35
90192
1206
וזה הסוד.
01:31
With any decision you make, you first have to determine the stakes,
36
91422
3176
לפני שמקבלים החלטה כלשהי, צריך לקבוע מה היא רמת סיכון,
01:34
as this will inform your decision-making strategy.
37
94622
2446
כדי לבחור אסטרטגיה מתאימה לקבלת ההחלטה.
בסופו של דבר, יש רק שלושה סוגי החלטות בחיים:
01:37
When it comes down to it,
38
97092
1271
01:38
you only really face three types of decisions in life:
39
98387
2552
01:40
high stakes, low stakes and no stakes.
40
100963
2545
החלטות בסיכון גבוה, נמוך, או ללא סיכון.
01:43
Let's start with no-stakes decisions.
41
103532
1816
נתחיל בהחלטות שאין בהן סיכון.
אלו החלטות שקשורות לפרטים שוליים בחיים,
01:45
These are the minor details of life,
42
105372
1736
מצבים שבהם כמעט כל דרך פעולה מקובלת,
01:47
where there is almost never an incorrect answer,
43
107132
2306
01:49
and in a few hours, you won't even remember
44
109462
2034
ובעוד כמה שעות תשכחו שנעשתה בחירה כלשהי.
01:51
making the decision.
45
111520
1158
01:52
A good example of this is choosing what to watch on TV.
46
112702
2666
לדוגמה, כשבוחרים מה לראות בטלויזיה.
01:55
With thousands of shows, it's easy to get overwhelmed,
47
115392
2636
עם אינספור אפשרויות, קל ללכת לאיבוד,
אבל הבחירה בתוכנית זו או אחרת, בקושי משפיעה על חיינו.
01:58
yet no matter what you pick,
48
118052
1334
01:59
the consequences are basically nonexistent.
49
119410
2688
אז עצם ההתלבטות איזו מהבחירות טובה יותר,
02:02
So spending more than a few moments on FOBO
50
122122
2326
02:04
is a massive waste of energy.
51
124472
2016
היא בזבוז מטורף של אנרגיה.
02:06
You just need to move on.
52
126512
1276
צריך לבחור ולהמשיך הלאה.
02:07
When it comes to no-stakes decisions,
53
127812
1762
כשמדובר בהחלטות ללא סיכון,
02:09
the key is to outsource them to the universe.
54
129598
2670
הפתרון הוא לתת לעולם להחליט בשבילכם.
02:12
For example, you can whittle down your choices to just two
55
132292
2745
לדוגמה, אפשר לצמצם את המאגר לשתי אפשרויות
02:15
and then flip a coin.
56
135061
1307
ופשוט להטיל מטבע.
02:16
Or try my personal favorite -- ask the watch.
57
136392
2736
או שתנסו את השיטה האהובה עליי - תשאלו את השעון.
02:19
Assign each one of your choices to one half of your watch,
58
139152
2715
חלקו שעון לשניים כשכל חצי מייצג אפשרות,
02:21
then let the second hand tell you what you're going to do.
59
141891
3237
ואז תנו למחוג השניות להחליט בשבילכם.
עושה רושם שאני אוכל את הדג.
02:25
Looks like I'll be having the fish.
60
145152
1667
02:26
That brings us to low-stakes decisions.
61
146843
1895
וזה מביא אותנו להחלטות בסיכון נמוך.
02:28
These have consequences, but none are earth-shattering,
62
148762
2956
החלטות שיש להן השלכות, אבל הן לא מהותיות
02:31
and there are plenty of acceptable outcomes.
63
151742
2356
ויש הרבה תוצאות מקובלות.
הרבה החלטות שיגרתיות במקום העבודה,
02:34
Many routine things at work, like purchasing a printer,
64
154122
2976
כמו קניית מדפסת, הזמנת מלון,
02:37
booking a hotel or choosing between possible venues for an off-site
65
157122
3590
או בחירת מקום לפגישה מחוץ למשרד
02:40
are classically low-stakes in nature.
66
160736
2142
הן דוגמאות קלאסיות להחלטות בסיכון נמוך.
02:42
Some thinking is required,
67
162902
1316
נכון שצריך להשקיע קצת מחשבה,
02:44
but these aren't make-or-break deliberations,
68
164242
2456
אבל אלו לא החלטות של חיים ומוות,
02:46
and you'll probably forget about them in a few weeks.
69
166722
2536
וסביר להניח שתשכחו מהן עוד כמה שבועות.
02:49
Here, you can also outsource decision-making,
70
169282
2136
גם במקרה הזה, אפשר להשתמש בעזרה,
02:51
but you want some critical thinking involved,
71
171442
2096
אבל כדאי להשקיע מחשבה ושיקול דעת, כי בכל זאת, קיימים סיכונים.
02:53
as there are some stakes.
72
173562
1516
02:55
This time, you'll outsource to a person.
73
175102
2046
הפעם, תיעזרו באדם נוסף.
02:57
Set some basic criteria,
74
177172
1396
קיבעו מספר קריטריונים בסיסיים,
02:58
select someone to present a recommendation,
75
178592
2000
בחרו מישהו שיציג לכם המלצות,
03:00
and then take their advice.
76
180616
1312
וקבלו את ההצעה שלו.
03:01
Make sure to avoid the temptation to canvass.
77
181952
2346
ודאו שאתם שומרים על מיקוד ולא מתפזרים.
03:04
Your goal is to clear your plate,
78
184322
1572
המטרה היא לקבל סיוע בקבלת החלטה,
03:05
not to kick the can down the road.
79
185918
1690
לא לדחות את ההחלטה.
03:07
Now that you tackled low-stakes and no-stakes decisions,
80
187632
2726
עכשיו שלמדתם איך להתמודד עם החלטות ללא סיכון או בסיכון נמוך,
03:10
you've created the space and time you'll need
81
190382
2106
יש לכם זמן ויכולת להתמודד עם החלטות שיש בהן סיכון גבוה.
03:12
to handle high-stakes decisions.
82
192512
1536
החלטות כמו ״איזה בית לקנות״
03:14
These are things like "which house should I buy"
83
194072
2286
או ״איפה לעבוד.״
03:16
or "which job should I accept."
84
196382
1516
03:17
Since the stakes are high and there are long-term implications,
85
197922
3046
מכיוון שלהחלטות אלו יש השפעה לטווח הארוך,
03:20
you absolutely want to get it right.
86
200992
1736
זה קריטי לבצע החלטה נכונה.
03:22
Before we get to work, let's establish a few basic principles
87
202752
2976
אז לפני הכול, הנה כמה עקרונות בסיסיים שינחו אתכם בתהליך.
03:25
to guide you through the process.
88
205752
1646
03:27
First, think about what really matters to you,
89
207422
2176
קודם כל חישבו על סדר העדיפויות שלכם, וקיבעו קריטריונים בהתאם.
03:29
and set your criteria accordingly.
90
209622
1746
03:31
Second, gather the relevant facts.
91
211392
1836
שנית, איספו את העובדות הרלוונטיות.
03:33
Make sure you collect data about all of the options,
92
213252
2446
ודאו שיש לכם מספיק מידע על כל האפשרויות,
03:35
so you can be confident
93
215722
1184
כי רק אז תוכלו להיות בטוחים שתבצעו החלטה מודעת ומושכלת.
03:36
that you're truly making an informed decision.
94
216930
2208
לבסוף, זיכרו שהפחד מהחמצת בחירה טובה יותר,
03:39
And third, remember that FOBO, by nature,
95
219162
1966
בדרך כלל מגיע כשאתם צריכים לבחור
03:41
comes when you struggle to choose just one
96
221152
2076
03:43
from a group of perfectly acceptable options.
97
223252
2656
אפשרות אחת מתוך מאגר של אפשרויות טובות.
03:45
So no matter what you choose,
98
225932
1966
אז לא משנה מה תבחרו,
03:47
you can rest assured that the downside is limited.
99
227922
2436
סביר להניח שאין יותר מדי חסרונות.
03:50
Now that you've established some ground rules,
100
230382
2156
אחרי שקבעתם כללים בסיסיים,
03:52
the process can begin.
101
232562
1236
אפשר להתחיל את התהליך.
03:53
Start by identifying a front-runner based on your intuition,
102
233822
2886
בוחרים אינטואיטיבית אפשרות אחת מובילה,
ואז משווים כל אחת מהאפשרויות האחרות, ראש בראש, כנגד האפשרות המובילה.
03:56
then compare each of your options head-to-head
103
236732
2206
03:58
with the front-runner, one-by-one.
104
238962
1636
04:00
Each time, choose the better of the two based on the criteria,
105
240622
3046
בכל פעם, על פי הקריטריונים שקבעתם מראש, בוחרים את האפשרות המובילה, והשנייה נמחקת.
04:03
and discard the other one.
106
243692
1366
והנה הטריק להמנע מהפחד מהחמצת בחירה טובה יותר.
04:05
Here's the trick to avoiding FOBO.
107
245082
2026
04:07
When you eliminate an option, it's gone forever.
108
247132
2636
ברגע שאפשרות נמחקת, היא נמחקת לחלוטין.
04:09
If you keep returning to discarded options,
109
249792
2016
אם תמשיכו לחזור לאפשרויות שנמחקו, אתם עלולים להיתקע.
04:11
you risk getting stuck.
110
251832
1176
חיזרו על התהליך הזה שוב ושוב עד שתגיעו לבחירה אחרונה וסופית.
04:13
Now repeat this process until you get down to one final choice.
111
253032
3526
04:16
If you follow this system,
112
256582
1486
אם תשתמשו בשיטה זו,
04:18
you will usually end up with a decision on your own.
113
258092
2429
ברוב המקרים תגיעו להחלטה בכוחות עצמכם.
04:20
On the rare occasion that you get stuck,
114
260545
2093
אבל אם נתקעתם, תוכלו לפנות לעזרה.
04:22
you will outsource the final decision
115
262662
1762
ארגנו קבוצה קטנה של אנשים שאתם בוטחים בהם
04:24
to a small group of qualified people who you trust
116
264448
2740
ושיש להם את הכלים לעזור לכם בתחום הספציפי.
04:27
and who are equipped to provide you with guidance
117
267212
2376
04:29
on this particular topic.
118
269612
1296
04:30
Engage a group of five or less, ideally an odd number of people
119
270932
2972
צרו קבוצה של חמישה אנשים או פחות, עדיף מספר אי זוגי
04:33
so that you have a built-in tiebreaker if you need it.
120
273928
2554
למקרה שיש צורך בשובר שיוויון.
לאחר שביצעתם את ההחלטה, תצטרכו להתגבר על אתגר אחרון,
04:36
Now that you've made your choice, one last challenge remains.
121
276506
2972
אתם צריכים להתחייב.
04:39
You have to commit.
122
279502
1156
04:40
I can't promise you that you'll ever truly know if you've made the perfect decision,
123
280682
3990
סביר להניח שלעולם לא תדעו מעל לכל ספק אם עשיתם את הבחירה המושלמת,
04:44
but I can tell you this:
124
284696
1202
אבל אני יכול להגיד לכם את זה:
04:45
a significant percentage of people in the world
125
285922
2191
אחוז משמעותי מהאנשים בעולם
04:48
will never have to worry about FOBO.
126
288137
2211
לעולם לא יפחדו להחמיץ בחירה טובה יותר.
04:50
Unlike the billions of people who have few options, if any,
127
290372
2826
למיליוני אנשים בעולם אין אפשרויות בחירה, כתוצאה ממלחמות, עוני או מחלות.
04:53
due to war, poverty or illness,
128
293222
2426
04:55
you have plentiful opportunities to live decisively.
129
295672
3266
אבל לנו יש שפע של אפשרויות לבחור מתוכן.
04:58
You may not get everything you want,
130
298962
1715
אולי לא נקבל את כל מה שאנחנו רוצים,
05:00
but the mere fact you get to decide is powerful.
131
300701
2627
אבל עצם היכולת לבחור היא דבר עוצמתי.
05:03
In fact, it's a gift.
132
303352
1786
למען האמת, זו מתנה.
תנצלו אותה.
05:05
Make the most of it.
133
305162
1150
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7