Ian Dunbar: Dog-friendly dog training

258,234 views ・ 2008-08-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Alon Wasserman מבקר: Sigal Tifferet
00:16
Dogs have interests.
0
16160
2000
לכלבים יש תחומי עניין.
00:18
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
1
18160
6000
מעניין אותם לרחרח אחד את השני, לרדוף אחרי סנאים.
00:24
And if we don't make that a reward in training, that will be a distraction.
2
24160
5000
ואם לא משתמשים בזה כתגמול באילוף, זה יגרום הסחה.
00:29
It's always sort of struck me as really a scary thought
3
29160
5000
זה תמיד היכה בי כמחשבה ממש מפחידה
00:34
that if you see a dog in a park, and the owner is calling it,
4
34160
4000
שכשאתה רואה כלב בפארק והבעלים קורא לו,
00:38
and the owner says, you know, "Puppy, come here, come here,"
5
38160
3000
והבעלים אומר, "בוא אלי, בוא אלי חמוד"
00:41
and the dog thinks, "Hmm, interesting.
6
41160
3000
והכלב חושב "הממ, מעניין
00:44
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling."
7
44160
4000
אני מרחרח את האחוריים של הכלב שאיתי, הבעלים קורא לי,
00:48
It's a difficult choice, right?
8
48160
2000
זו החלטה קשה". נכון?
00:50
Rear end, owner. Rear end wins.
9
50160
2000
אחוריים, בעלים -- אחוריים מנצחים.
00:52
I mean, you lose.
10
52160
2000
אני מתכוון, אתה מפסיד.
00:54
You cannot compete with the environment,
11
54160
3000
אי אפשר להתחרות עם הסביבה,
00:57
if you have an adolescent dog's brain.
12
57160
2000
אם יש לך מוח של כלב בוגר.
00:59
So, when we train, we're always trying to take into account
13
59160
4000
כך, שבאילוף אנו תמיד צריכים לנסות לקחת בחשבון
01:03
the dog's point of view.
14
63160
2000
את נקודת המבט של הכלב.
01:05
Now, I'm here largely because
15
65160
2000
עכשיו, אני כאן בעיקר בגלל
01:07
there's kind of a rift in dog training at the moment
16
67160
3000
שיש כיום נטייה באילוף כלבים -
01:10
that -- on one side, we have people who think that you train a dog,
17
70160
4000
שמצד אחד, יש אנשים החושבים שאתה מאלף כלב,
01:14
number one, by making up rules, human rules.
18
74160
4000
דבר ראשון, על ידי יצירת חוקים, חוקים אנושיים.
01:18
We don't take the dog's point of view into account.
19
78160
2000
אנו לא לוקחים בחשבון את נקודת המבט של הכלב.
01:20
So the human says, "You're going to act this way, damn it.
20
80160
3000
אז האדם אומר "אתה עומד להתנהג כך, לעזאזל
01:23
We're going to force you to act against your will, to bend to our will."
21
83160
4000
אנחנו נכריח אותך לפעול נגד הרצון שלך, לכופף אותו לרצון שלנו"
01:27
Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
22
87160
3000
ואז, דבר שני - אנחנו לא מספרים לכלב על החוקים האלה
01:30
And then number three, now we can punish the dog
23
90160
3000
ואז, דבר שלישי - עכשיו אפשר להעניש את הכלב
01:33
for breaking rules he didn't even know existed.
24
93160
3000
על שבירת חוקים שהוא בכלל לא ידע שקיימים.
01:36
So you get a little puppy, he comes. His only crime is he grew.
25
96160
4000
כך שאתה לוקח גור קטן, הוא בא - הפשע היחידי שלו זה שהוא גדל.
01:40
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg --
26
100160
3000
כשהוא היה גור קטן, הוא שם את רגליו על הרגל שלך -
01:43
you know, isn't that nice?
27
103160
2000
אתם יודעים, נכון שזה נחמד?
01:45
And you go, "Oh, there's a good boy."
28
105160
2000
ואתה אומר "או, איזה כלב טוב."
01:47
You bend down, you pat him -- you reward him for jumping up.
29
107160
4000
אתה מתכופף, אתה מלטף אותו - אתה נותן לו גמול על הקפיצה שלו.
01:51
His one mistake is he's a Tibetan mastiff, and a few months later,
30
111160
4000
הטעות היחידה שלו היא שהוא מסטיף טיבטי, ולאחר מספר חודשים
01:55
he weighs, you know, 80 pounds.
31
115160
3000
הוא שוקל, אתם יודעים, 36 קילו.
01:58
Every time he jumps up, he gets all sorts of abuse.
32
118160
3000
כל פעם שהוא קופץ, הוא מקבל כל מיני התייחסויות רעות
02:01
I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
33
121160
5000
זה מאוד, מאוד מפחיד, היחס הרע שכלבים מקבלים.
02:06
So, this whole dominance issue -- number one,
34
126160
4000
כך שכל נושא הדומיננטיות - דבר ראשון,
02:10
what we get in dog training is this Mickey-Mouse interpretation
35
130160
3000
מה שאנחנו יוצרים באילוף הוא פרשנות פשטנית
02:13
of a very complicated social system.
36
133160
3000
למערכת חברתית מאוד מורכבת.
02:16
And they take this stuff seriously.
37
136160
2000
והם לוקחים את הדברים הללו ברצינות.
02:18
Male dogs are very serious about a hierarchy,
38
138160
2000
כלבים זכרים מאוד רציניים לגבי היררכיה,
02:20
because it prevents physical fights.
39
140160
3000
משום שהיא מונעת מאבקים פיזיים.
02:23
Of course, female dogs, bitches, on the other hand,
40
143160
3000
מצד שני, לכלבות נקבות כמובן
02:26
have several bitch amendments to male hierarchical rule.
41
146160
3000
יש מספר תיקונים לחוקי ההיררכיה של הזכרים.
02:29
The number one is, "I have it, you don't."
42
149160
2000
הראשון הוא "לי יש את זה, לך לא"
02:31
And what you will find is a very, very low-ranking bitch
43
151160
4000
ומה שאתה מוצא הוא שנקבה במעמד מאוד מאוד נמוך
02:35
will quite easily keep a bone away from a high-ranking male.
44
155160
4000
תרחיק בקלות עצם מזכר בעל מעמד גבוה
02:39
So, we get in dog training this notion of dominances,
45
159160
3000
כך שיש לנו באילוף כלבים את המושג של דומיננטיות
02:42
or of the alpha dog. I'm sure that you've heard this.
46
162160
3000
או של כלב אלפא - אני בטוח ששמעתם על זה.
02:45
Dogs get so abused.
47
165160
2000
כלבים מקבלים יחס כה רע.
02:47
Dogs, horses and humans --
48
167160
2000
כלבים, סוסים ובני אדם -
02:49
these are the three species which are so abused in life.
49
169160
3000
אלה שלושה מינים שמקבלים יחס רע בחיים.
02:52
And the reason is built into their behavior --
50
172160
2000
והסיבה, המובנית בהתנהגותם
02:54
is to always come back and apologize.
51
174160
3000
היא שהם תמיד חוזרים להתנצל.
02:57
Like, "Oh, I'm sorry you had to beat me. I'm really sorry, yes, it's my fault."
52
177160
3000
כמו "או, אני מצטער שנאלצת להכות אותי, אני ממש מצטער, כן, זו אשמתי"
03:00
They are just so beatable,
53
180160
2000
הם פשוט כה ניתנים להכאה
03:02
and that's why they get beaten.
54
182160
2000
ולכן מכים אותם.
03:04
The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say?
55
184160
5000
הגור המסכן קופץ עלייך, אתה פותח את ספר הכלבים, ומה כתוב שם?
03:09
"Hold his front paws, squeeze his front paws,
56
189160
2000
"החזק את רגליו הקדמיות, לחץ את רגליו הקדמיות
03:11
stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice,
57
191160
4000
דרוך על רגליו האחוריות, השפרץ לו מיץ לימון בפניו,
03:15
hit him on the head with a rolled-up newspaper,
58
195160
2000
תן לו מכה בראש עם עיתון מגולגל
03:17
knee him in the chest, flip him over backwards."
59
197160
2000
תן לו ברכיה לחזה, תעיף אותו לאחור"
03:19
Because he grew?
60
199160
2000
בגלל שהוא גדל?
03:21
And because he's performing a behavior you've trained him to do?
61
201160
3000
ובגלל שהוא מבצע התנהגות שאימנת אותו לעשות?
03:24
This is insanity.
62
204160
3000
זה מטורף.
03:27
I ask owners, "Well, how would you like the dog to greet you?"
63
207160
3000
אני שואל בעלים, "ובכן, כיצד היית רוצה שהכלב יגש אלייך?"
03:30
And people say, "Well, I don't know, to sit, I guess."
64
210160
3000
ואנשים אומרים, " אני לא יודע, שישב, נראה לי."
03:33
I said, "Let's teach him to sit."
65
213160
2000
אמרתי, "בוא נלמד אותו לשבת."
03:35
And then we give him a reason for sitting.
66
215160
3000
ואז אנחנו נותנים לו סיבה לישיבה לשבת.
03:39
Because the first stage
67
219160
3000
בגלל שהשלב הראשון
03:42
is basically teaching a dog ESL.
68
222160
3000
הוא ללמד את הכלב מיומנות הקשבה לאנגלית
03:45
I could speak to you and say, "Laytay-chai, paisey, paisey."
69
225160
4000
אני יכול לדבר אליכם ולומר "לאיטאי-צ'אי, פאיסאי, פאיסאי."
03:50
Go on, something should happen now.
70
230160
2000
קדימה, משהו צריך לקרות עכשיו.
03:52
Why aren't you responding? Oh, you don't speak Swahili.
71
232160
3000
למה אינכם מגיבים? אה, אתם לא מדברים סווהילית.
03:55
Well, I've got news for you.
72
235160
2000
ובכן, יש לי חדשות עבורכם,
03:57
The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
73
237160
5000
הכלב לא דובר אנגלית, או אמריקאית, או ספרדית, או צרפתית.
04:02
So the first stage in training is to teach the dog ESL,
74
242160
3000
אז השלב הראשון באילוף הוא ללמד את הכלב מיומנות הקשבה לאנגלית
04:05
English as a second language.
75
245160
2000
אנגלית כשפה שנייה.
04:07
And that's how we use the food lure in the hand,
76
247160
2000
וכך אנחנו משתמשים בפתיון של אוכל ביד,
04:09
and we use food because we're dealing with owners.
77
249160
3000
ואנחנו משתמשים באוכל בגלל שאנחנו עוסקים בבעלי הכלבים
04:12
My wife doesn't need food -- she's a great trainer,
78
252160
2000
אשתי לא צריכה אוכל - היא מאלפת מצוינת,
04:14
much better than I am.
79
254160
1000
הרבה יותר טובה ממני.
04:15
I don't need food, but the average owner says,
80
255160
3000
אני לא צריך אוכל, אבל בעל הכלב הממוצע, אומר
04:18
"Puppy, sit."
81
258160
2000
"שב, כלב."
04:20
Or they go, "Sit, sit, sit."
82
260160
2000
או שהם אומרים "שב, שב, שב."
04:22
They're making a hand signal in front of the dog's rectum for some reason,
83
262160
3000
הם עושים תנועת יד סמוך לאחוריים של הכלב מאיזושהי סיבה,
04:25
like the dog has a third eye there -- it's insane.
84
265160
3000
כאילו שלכלב יש עין שלישית שם - זה מטורף.
04:28
You know, "Sit, sit."
85
268160
2000
אתם יודעים "שב, שב."
04:30
No, we go, "Puppy, sit" -- boom, it's got it in six to 10 trials.
86
270160
4000
לא, אנחנו אומרים "שב, כלב" - בום, זה מצליח תוך 6 עד 10 נסיונות.
04:34
Then we phase out the food as a lure,
87
274160
2000
ואז אנחנו מוותרים בהדרגה על האוכל כפתיון,
04:36
and now the dog knows that "sit" means sit,
88
276160
2000
ועכשיו הכלב יודע ש"שב" זה לשבת,
04:38
and you can actually communicate to a dog
89
278160
2000
ואתה יכול ממש לתקשר עם כלב
04:40
in a perfectly constructed English sentence.
90
280160
2000
במשפט מושלם באנגלית.
04:42
"Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please."
91
282160
4000
"פיניקס, בואי הנה, קחי את זה ולכי לג'יימי בבקשה."
04:46
And I've taught her "Phoenix," "come here," "take this," "go to"
92
286160
3000
ולימדתי אותה "פיניקס", "בואי הנה", "קחי את זה", "לכי אל"
04:49
and the name of my son, "Jamie."
93
289160
2000
ואת שמו של בני "ג'יימי."
04:51
And the dog can take a note,
94
291160
2000
והכלבה יכולה לזכור את זה,
04:53
and I've got my own little search-and-rescue dog.
95
293160
2000
וכך יש לי כלבת איתור והצלה.
04:55
He'll find Jamie wherever he is, you know,
96
295160
2000
היא תמצא את ג'יימי בכל מקום, אתם יודעים
04:57
wherever kids are, crushing rocks by a stream or something,
97
297160
2000
איפה שיש ילדים, מנפצים סלעים ליד נחל או משהו
04:59
and take him a little message that says,
98
299160
2000
ותתן לו מסר קטן שאומר
05:01
"Hey, dinner's ready. Come in for dinner."
99
301160
3000
"היי, ארוחת הערב מוכנה. בוא לאכול."
05:04
So, at this point, the dog knows what we want it to do.
100
304160
3000
כך שבנקודה זו, הכלב יודע מה אנחנו רוצים שהוא יעשה.
05:07
Will it do it?
101
307160
2000
האם הוא יעשה את זה?
05:09
Not necessarily, no.
102
309160
2000
לא בהכרח. לא.
05:11
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff,
103
311160
3000
כמו שאמרתי, אם הוא בפארק ויש אחוריים לרחרח
05:14
why come to the owner?
104
314160
2000
מדוע לבוא לבעלים?
05:16
The dog lives with you, the dog can get you any time.
105
316160
3000
הכלב חי איתך, הוא יכול לקבל אותך בכל זמן
05:19
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
106
319160
3000
הכלב יכול לרחרח את הישבן שלך, אם אתה רוצה, מתי שבא לו.
05:22
At the moment, he's in the park, and you are competing
107
322160
2000
כרגע, הוא בפארק, ואתה מתחרה
05:24
with smells, and other dogs, and squirrels.
108
324160
3000
עם ריחות, ועם כלבים אחרים, וסנאים.
05:27
So the second stage in training is to teach the dog to want to do
109
327160
4000
כך שהשלב השני באילוף הוא ללמד את הכלב לרצות לעשות
05:31
what we want him to do, and this is very easy.
110
331160
3000
את מה שאנחנו רוצים שהוא יעשה, וזה ממש קל.
05:34
We use the Premack principle.
111
334160
2000
אנחנו משתמשים בעקרון של פרימק.
05:36
Basically, we follow a low-frequency behavior --
112
336160
2000
בעקרון, לאחר התנהגות לא שכיחה -
05:38
one the dog doesn't want to do --
113
338160
2000
כזאת שהכלב לא רוצה לעשות -
05:40
by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem,
114
340160
4000
אנחנו מעודדים התנהגות שכיחה, הידועה בדרך כלל כ"בעיית התנהגות,"
05:44
or a dog hobby -- something the dog does like to do.
115
344160
4000
או כ"תחביב כלב" - משהו שהכלב אוהב לעשות.
05:48
That will then become a reward for the lower-frequency behavior.
116
348160
3000
לאחר מכן זה יהפוך לחיזוק עבור ההתנהגות הלא-שכיחה.
05:51
So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit,"
117
351160
4000
אז אומרים "שב" על הספה, "שב", גירוד בבטן, "שב"
05:55
look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog.
118
355160
4000
תראה, אני זורק כדור טניס, "שב", תגיד שלום לכלב האחר.
05:59
Yes, we put "sniff butt" on queue.
119
359160
2000
כן, אנחנו שמים את "ריחרוח אחוריים" בהמתנה.
06:01
"Sit," sniff butt.
120
361160
2000
"שב", ריחרוח אחוריים.
06:03
So now all of these distractions that worked against training
121
363160
4000
אז עכשיו כל ההסחות הללו שעבדו נגד האילוף
06:07
now become rewards that work for training.
122
367160
3000
הופכות להיות חיזוקים שעובדים עבור האילוף
06:10
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like --
123
370160
5000
ומה שאנחנו עושים, בתמצית, אנחנו מלמדים את הכלב -
06:15
we're letting the dog think that the dog is training us.
124
375160
3000
אנחנו נותנים לכלב לחשוב שהוא מאלף אותנו.
06:18
And I can imagine this dog, you know,
125
378160
2000
ואני יכול לדמיין את הכלב הזה,
06:20
speaking through the fence to, say, an Akita,
126
380160
2000
מדבר דרך הגדר עם כלב אחר
06:22
saying, "Wow, my owners, they are so incredibly easy to train.
127
382160
4000
ואומר, "וואו, הבעלים שלי, הם כל כך קלים לאילוף
06:26
They're like Golden Retrievers.
128
386160
2000
הם כמו גולדן רטריבר.
06:28
All I have to do is sit, and they do everything.
129
388160
2000
כל מה שאני צריך לעשות זה לשבת, והם יעשו כל דבר.
06:30
They open doors, they drive my car, they massage me,
130
390160
4000
הם פותחים דלתות, נוהגים במכונית שלי, עושים לי מסאג'
06:34
they will throw tennis balls,
131
394160
2000
זורקים כדורי טניס,
06:36
they will cook for me and serve the food.
132
396160
2000
מבשלים ומגישים לי את האוכל.
06:38
It's like, if I just sit, that's my command.
133
398160
3000
זה כאילו, שאם אני יושב, זו הפקודה שלי.
06:41
Then I have my own personal doorman,
134
401160
2000
ואז יש לי דור-מן אישי,
06:43
chauffeur, masseuse, chef and waiter."
135
403160
4000
נהג, מאסג'יסט, טבח ומלצר."
06:47
And now the dog's really happy.
136
407160
2000
ועכשיו הכלב ממש שמח
06:49
And this, to me, is always what training is.
137
409160
2000
וזה, בשבילי, המהות של האילוף.
06:51
So we really motivate the dog to want to do it,
138
411160
3000
כך שאנחנו באמת מעודדים את הכלב לרצות לעשות את זה,
06:54
such that the need for punishment seldom comes up.
139
414160
5000
כך שהצורך להעניש מגיע לעיתים רחוקות.
06:59
Now we move to phase three, when now --
140
419160
3000
כעת נעבור לשלב השלישי, אשר בו -
07:02
there's times, you know, when daddy knows best.
141
422160
2000
יש פעמים, אתם יודעים, שבהם אבא מחליט.
07:04
And I have a little sign on my fridge, and it says,
142
424160
3000
ויש לי מגנט קטן על המקרר, עליו כתוב
07:07
"Because I'm the daddy, that's why."
143
427160
2000
"בגלל שאני האבא, זה למה."
07:09
Sorry, no more explanation. "I'm the daddy, you're not. Sit."
144
429160
4000
סליחה, אין יותר הסברים - "אני האבא, אתה לא, שב."
07:13
And there's times, for example,
145
433160
2000
ויש מצבים - למשל,
07:15
if my son's friends leave the door open,
146
435160
3000
אם החברים של בני משאירים את הדלת פתוחה,
07:18
the dogs have to know you don't step across this line.
147
438160
4000
הכלבים חייבים לדעת שהם לא חוצים את המשקוף.
07:22
This is a life-or-death thing.
148
442160
2000
זה עניין של חיים ומוות.
07:24
You leave this, the sanctity of your house,
149
444160
3000
אתה הולך מכאן, מהבטחון של ביתך
07:27
and you could be hit on the street.
150
447160
2000
ואתה עלול להיפגע ברחוב.
07:29
So some things we have to let the dog know,
151
449160
2000
כך שיש דברים שאנחנו חייבים שהכלב ידע
07:31
"You mustn't do this."
152
451160
2000
"אסור לך לעשות את זה."
07:33
And so we have to enforce, but without force.
153
453160
5000
כך שאנחנו חייבים לכפות, אך ללא כוח.
07:38
People here get very confused about what a punishment is.
154
458160
4000
אנשים מתבלבלים לגבי מהות הענישה.
07:42
They think a punishment is something nasty.
155
462160
2000
הם חושבים שעונש זה משהו רע.
07:44
I bet a lot of you do, right?
156
464160
2000
אני מנחש שרבים מכם חושבים כך, נכון?
07:46
You think it's something painful, or scary, or nasty.
157
466160
3000
אתם חושבים שזה משהו כואב, או מפחיד, או רע
07:49
It doesn't have to be.
158
469160
2000
זה לא חייב להיות.
07:51
There's several definitions of what a punishment is,
159
471160
3000
יש מספר הגדרות למהו עונש,
07:54
but one definition, the most popular, is:
160
474160
2000
אך הגדרה אחת, הרווחת ביותר היא -
07:56
a punishment is a stimulus that reduces the immediately preceding behavior,
161
476160
5000
עונש הוא גירוי המפחית את ההתנהגות שהתרחשה עכשיו
08:01
such that it's less likely to occur in the future.
162
481160
4000
כך שפחות סביר שהיא תתרחש בעתיד.
08:05
It does not have to be nasty, scary or painful.
163
485160
5000
זה לא חייב להיות רע, מפחיד או כואב.
08:10
And I would say, if it doesn't have to be, then maybe it shouldn't be.
164
490160
5000
ואני אומר, שאם זה לא חייב להיות, אז אולי זה לא צריך להיות.
08:15
I was working with a very dangerous dog about a year ago.
165
495160
3000
עבדתי עם כלב מאוד מסוכן לפני כשנה -
08:18
And this was a dog that put both his owners in hospital,
166
498160
3000
וזה כלב שגרם לאישפוז של הבעלים שלו,
08:21
plus the brother-in-law, plus the child.
167
501160
2000
של הגיס וגם של הילד.
08:23
And I only agreed to work with it if they promised it would stay in their house,
168
503160
3000
והסכמתי לעבוד איתו רק בתנאי שהם יבטיחו שהוא לא יוצא מהבית,
08:26
and they never took it outside.
169
506160
2000
ואכן הם לא הוציאו אותו.
08:28
The dog is actually euthanized now,
170
508160
2000
מאז, הכלב הומת,
08:30
but this was a dog I worked with for a while.
171
510160
2000
אבל זהו כלב שעבדתי איתו זמן מה.
08:32
A lot of the aggression happened around the kitchen,
172
512160
3000
הרבה מהתוקפנות התרחשה סביב המטבח
08:35
so while I was there -- this was on the fourth visit --
173
515160
3000
כך שכאשר הייתי שם - זה היה בביקור הרביעי
08:38
we did a four and a half hour down-stay, with the dog on his mat.
174
518160
3000
גרמנו לכלב להישאר במצב של "ארצה" על השטיחון שלו במשך ארבע שעות וחצי
08:41
And he was kept there by the owner's calm insistence.
175
521160
5000
והוא הוחזק שם על ידי התעקשות רגועה של הבעלים שלו.
08:46
When the dog would try to leave the mat,
176
526160
2000
כאשר הכלב ניסה לעזוב את השטיחון,
08:48
she would say, "Rover, on the mat, on the mat, on the mat."
177
528160
4000
היא אמרה לו "רובר, על השטיחון, על השטיחון, על השטיחון,"
08:52
The dog broke his down-stay 22 times in four and a half hours, while she cooked dinner,
178
532160
5000
הכלב שבר את המצב של "ארצה" 22 פעמים במהלך 4 שעות וחצי, כשהיא בישלה ארוחת ערב,
08:57
because we had a lot of aggression related towards food.
179
537160
4000
בגלל שהיתה תוקפנות רבה הקשורה לאוכל.
09:01
The breaks got fewer and fewer.
180
541160
2000
השבירות פחתו ופחתו.
09:03
You see, the punishment was working.
181
543160
3000
אתם מבינים, העונש עבד.
09:06
The behavior problem was going away.
182
546160
2000
בעיית ההתנהגות הלכה ונעלמה.
09:08
She never raised her voice.
183
548160
2000
היא מעולם לא הרימה את קולה.
09:10
If she did, she would have got bitten.
184
550160
3000
לו הייתה עושה זאת, הייתה נינשכת.
09:13
It's not a good dog you shout at.
185
553160
2000
זה לא כלב טוב שאתה צועק עליו.
09:15
And a lot of my friends train really neat animals,
186
555160
3000
ורבים מחבריי מאלפים חיות ממש מגניבות
09:18
grizzly bears -- if you've ever seen a grizzly bear
187
558160
2000
דובי גריזלי, אם אי פעם ראית דוב גריזלי
09:20
on the telly or in film, then it's a friend of mine who's trained it --
188
560160
3000
בטלויזיה או בסרט, אז חבר שלי אילף אותו.
09:23
killer whales. I love it because it wires you up.
189
563160
3000
לוויתנים רוצחים - אני אוהב את זה בגלל שזה מאתגר אותך.
09:26
How are you going to reprimand a grizzly bear?
190
566160
2000
איך אתה מתקן התנהגות של דוב גריזלי?
09:28
"Bad bear, bad bear!" Voom!
191
568160
2000
"דוב רע, דוב רע" וום!
09:30
Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?
192
570160
5000
הראש שלך עכשיו 100 מטר מכאן, שט לו באויר, בסדר?
09:35
This is crazy.
193
575160
2000
זה שיגעון.
09:37
So, where do we go from here?
194
577160
2000
אז, לאן אנו ממשיכים מכאן?
09:39
We want a better way.
195
579160
2000
אנו רוצים דרך טובה יותר.
09:41
Dogs deserve better.
196
581160
2000
לכלבים מגיע יותר.
09:43
But for me, the reason for this actually has to do with dogs.
197
583160
4000
אבל עבורי הסיבה לכך קשורה לכלבים,
09:47
It has to do with watching people train puppies,
198
587160
3000
היא קשורה לצפייה באנשים המאלפים גורים
09:50
and realizing they have horrendous interaction skills,
199
590160
5000
והבנה שיש להם מיומנויות אינטראקציה נוראיות.
09:55
horrendous relationship skills.
200
595160
2000
מיומנויות יחסים נוראיות.
09:57
Not just with their puppy, but with the rest of the family at class.
201
597160
4000
לא רק עם הגור שלהם, אלא גם עם שאר חברי המשפחה.
10:01
I mean, my all-time classic is another "come here" one.
202
601160
3000
המקרה הקלאסי הוא של "בוא הנה."
10:04
You see someone in the park -- and I'll cover my mic when I say this,
203
604160
3000
אתה רואה מישהו בפארק - ואני אכסה את המיקרופון כשאני אגיד את זה,
10:07
because I don't want to wake you up -- and there's the owner in the park,
204
607160
3000
בגלל שאני לא רוצה להעיר אתכם - והנה הבעלים בפארק
10:10
and their dog's over here, and they say, "Rover, come here.
205
610160
2000
והכלב שלהם כאן, והם אומרים "רובר, בוא הנה
10:12
Rover, come here. Rover, come here, you son of a bitch."
206
612160
3000
רובר, בוא הנה, רובר בוא הנה, יא בן זונה."
10:16
The dog says, "I don't think so."
207
616160
2000
הכלב אומר "לא נראה לי."
10:18
(Laughter)
208
618160
1000
(צחוק)
10:19
I mean, who in their right mind
209
619160
3000
אני מתכוון, מי בדעה צלולה
10:22
would think that a dog would want to approach them
210
622160
3000
יחשוב שהכלב ירצה לגשת אליהם
10:25
when they're screaming like that?
211
625160
2000
כשהם צורחים כך?
10:27
Instead, the dog says, "I know that tone. I know that tone.
212
627160
3000
במקום זאת, הכלב אומר: "אני מכיר את הטון הזה.
10:30
Previously, when I've approached, I've gotten punished there."
213
630160
3000
בעבר כשניגשתי אל הבעלים, הוא העניש אותי."
10:33
I was walking onto a plane --
214
633160
2000
עליתי פעם למטוס -
10:35
this, for me, was a pivotal moment in my career,
215
635160
3000
זה היה עבורי רגע מכריע בקריירה שלי,
10:38
and it really cemented what I wanted to do
216
638160
2000
וזה באמת קיבע את מה שרציתי לעשות
10:40
with this whole puppy-training thing,
217
640160
2000
עם כל העניין של אילוף גורים -
10:42
the notion of how to teach puppies in a dog-friendly way
218
642160
4000
התפיסה איך ללמד גורים בדרך ידידותית
10:46
to want to do what we want to do, so we don't have to force them.
219
646160
3000
לרצות לעשות את מה שאנחנו רוצים, כך שלא נצטרך להכריח אותם.
10:49
You know, I puppy-train my child.
220
649160
3000
אתם יודעים, אני מאלף גם את הילד שלי.
10:52
And the seminal moment was, I was getting on a plane in Dallas,
221
652160
3000
והרגע החשוב היה כשעליתי על מטוס בדאלאס,
10:55
and in row two was a father, I presume, and a young boy about five,
222
655160
4000
ובשורה השנייה היה אב אחד, אני מניח, ובן צעיר כבן חמש
10:59
kicking the back of the chair.
223
659160
2000
שבעט במושב שלפניו.
11:01
"Johnny, don't do that."
224
661160
2000
"ג'וני, אל תעשה את זה."
11:03
Kick, kick, kick.
225
663160
1000
בועט, בועט, בועט.
11:04
"Johnny, don't do that." Kick, kick, kick.
226
664160
2000
"ג'וני, אל תעשה את זה". בועט, בועט, בועט.
11:06
I'm standing right here with my bag.
227
666160
2000
אני עומד ממש כאן עם התיק שלי.
11:08
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face.
228
668160
4000
האבא מתכופף, תופס אותו כך ועושה לו פרצוף רע.
11:12
And ugly face is this --
229
672160
2000
ופרצוף רע זה
11:14
when you go face-to-face with a puppy or a child,
230
674160
3000
כשאתה נמצא פנים אל פנים עם גור או עם ילד,
11:17
you say, "What are you doing! Now stop it, stop it, stop it!"
231
677160
3000
ואתה אומר "מה אתה עושה! תפסיק עם זה עכשיו! תפסיק! תפסיק!"
11:20
And I went, "Oh my God, do I do something?"
232
680160
3000
ואמרתי לעצמי "אלוהים, האם אני עושה משהו?"
11:23
That child has lost everything --
233
683160
3000
הילד הזה איבד הכל -
11:26
that one of the two people he can trust in this world
234
686160
3000
אחד משני האנשים בהם הוא יכול לבטוח בעולם הזה
11:29
has absolutely pulled the rug from under his feet.
235
689160
3000
משך את השטיח מתחת לרגליו.
11:32
And I thought, "Do I tell this jerk to quit it?"
236
692160
2000
וחשבתי "האם אני אומר לאידיוט הזה להפסיק?"
11:34
I thought, "Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on."
237
694160
3000
חשבתי "איאן, אל תכנס לזה, אל תכנס לזה, אתם יודעים, תמשיך ללכת."
11:37
I walked to the back of the plane,
238
697160
2000
הלכתי לחלק האחורי של המטוס
11:39
I sat down, and a thought came to me.
239
699160
3000
ישבתי, ועלתה בי מחשבה,
11:42
If that had been a dog, I would have laid him out.
240
702160
2000
שאם זה היה כלב, הייתי מרביץ לו.
11:44
(Laughter)
241
704160
1000
(צחוק)
11:45
If he had kicked a dog, I would have punched him out.
242
705160
4000
אם הוא היה בועט בכלב, אני הייתי מרביץ לו.
11:49
He kicked a child, grabs the child like this and I let it go.
243
709160
5000
הוא בעט בילד, תפס את הילד בצורה כזאת ואני הנחתי לזה.
11:54
And this is what it's all about.
244
714160
3000
וזה כל הסיפור.
11:57
These relationship skills are so easy.
245
717160
2000
מיומנויות יחסים אלו הן כה קלות.
11:59
I mean, we as humans, our shallowness when we choose a life-mate
246
719160
5000
אני מתכוון, שאנו כבני אדם, הרדידות שלנו כשאנו בוחרים חבר לחיים
12:04
based on the three Cs -- coat color, conformation, cuteness.
247
724160
4000
–על סמך צבע פרווה, צייתנות, מתיקות.
12:08
You know, kind of like a little robot.
248
728160
2000
אתם יודעים, קצת כמו רובוט קטן.
12:10
This is how we go into a relationship, and it's hunky-dory for a year.
249
730160
3000
כך אנו נכנסים למערכת יחסים, וזה מספק למשך שנה.
12:13
And then, a little behavior problem comes up.
250
733160
2000
ואז עולה בעיית התנהגות קטנה.
12:15
No different from the dog barking.
251
735160
2000
לא שונה מכך שהכלב נובח.
12:17
The husband won't clear up his clothes,
252
737160
2000
הבעל לא מסדר את הבגדים שלו,
12:19
or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK?
253
739160
4000
או שהאישה תמיד מאחרת לפגישות, לא משנה מה זה, בסדר?
12:23
And it then starts, and we get into this thing,
254
743160
4000
ואז זה מתחיל ואנחנו נכנסים לתוך זה.
12:27
and our personal feedback -- there's two things about it.
255
747160
2000
והמשוב האישי שלנו - יש שני דברים לגביו.
12:29
When you watch people interacting with animals or other people,
256
749160
3000
כשאתה צופה באנשים באינטראקציה עם בעלי חיים או אנשים אחרים,
12:32
there is very little feedback, it's too infrequent.
257
752160
4000
יש מעט מאוד משוב, זה נדיר מדי.
12:36
And when it happens, it's bad, it's nasty.
258
756160
3000
וכשזה מתרחש, זה רע, זה מגעיל.
12:39
You see it's especially in families, especially with spouses,
259
759160
5000
אתם מבינים, זה בעיקר במשפחות, בעיקר עם זוגות,
12:44
especially with children, especially with parents.
260
764160
3000
בעיקר עם ילדים, בעיקר עם הורים.
12:47
You see it especially in the workplace,
261
767160
2000
אתם רואים את זה בעיקר במקומות עבודה,
12:49
especially from boss to employee.
262
769160
2000
בעיקר ממעסיק למועסק.
12:51
It's as if there's some schadenfreude there,
263
771160
3000
זה כאילו שיש שם שמחה לאיד -
12:54
that we actually take delight in people getting things wrong,
264
774160
3000
שאנחנו ממש מתענגים על כך שאנשים טועים
12:57
so that we can then moan and groan and bitch at them.
265
777160
5000
כי אז אנחנו יכולים לנזוף ולנהום ולהתייחס אליהם רע.
13:02
And this, I would say, is the biggest human foible that we have.
266
782160
4000
וזה, הייתי אומר, החולשה האנושית הגדולה ביותר שיש לנו.
13:06
It really is.
267
786160
2000
זה באמת כך.
13:08
We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
268
788160
3000
אנו לוקחים את הטוב כמובן מאליו, ומתלוננים ונוזפים על הרע.
13:11
And I think this whole notion of these skills should be taught.
269
791160
3000
ואני חושב שכל הרעיון של המיומנויות האלו צריך להילמד -
13:14
You know, calculus is wonderful.
270
794160
2000
אתם יודעים, אלגברה זה נהדר.
13:16
When I was a kid, I was a calculus whiz.
271
796160
2000
כשהייתי נער, הייתי טוב באלגברה.
13:18
I don't understand a thing about it now, but I could do it as a kid.
272
798160
3000
אני לא מבין כלום בזה עכשיו, אבל יכולתי לעשות את זה כנער.
13:22
Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics --
273
802160
3000
גיאומטריה, פנטסטי, אתם יודעים, מכניקת קוונטים -
13:25
these are cool things.
274
805160
2000
אלה דברים מדליקים.
13:27
But they don't save marriages and they don't raise children.
275
807160
4000
אבל הם לא מצילים נישואין והם לא מגדלים ילדים.
13:31
And my look to the future is,
276
811160
2000
והמבט שלי לגבי העתיד הוא,
13:33
and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people
277
813160
3000
ומה שאני רוצה לעשות עם העניין הכלבי הזה, הוא ללמד אנשים
13:36
that you know, your husband's just as easy to train.
278
816160
3000
שאתם יודעים, בעלך הוא קל לאילוף באותה מידה,
13:39
Probably easier -- if you got a Rottie -- much easier to train.
279
819160
5000
בטח קל יותר - אם יש לך רוטווילר, קל יותר לאילוף.
13:44
Your kids are easy to train.
280
824160
2000
הילדים שלכם קלים לאילוף.
13:46
All you've got to do is to watch them,
281
826160
2000
רק צריך להסתכל עליהם,
13:48
to time-sample the behavior, and say, every five minutes,
282
828160
2000
לדגום את ההתנהגות שלהם, וכל חמש דקות
13:50
you ask the question, "Is it good, or is it bad?"
283
830160
3000
אתה שואל את השאלה "האם היא טובה או רעה?"
13:53
If it's good, say, "That was really neat, thank you."
284
833160
3000
אם היא טובה, תגידו "זה היה ממש מדליק, תודה."
13:56
That is such a powerful training technique.
285
836160
2000
זוהי שיטת אילוף כל כך חזקה.
13:58
This should be taught in schools.
286
838160
2000
זה צריך להילמד בבתי ספר.
14:00
Relationships -- how do you negotiate?
287
840160
2000
מערכות יחסים - איך נושאים ונותנים?
14:02
How you do negotiate with your friend who wants your toy?
288
842160
3000
כיצד אתה עושה משא ומתן עם חברך שרוצה את המשחק שלך?
14:05
You know, how to prepare you for your first relationship?
289
845160
3000
אתם יודעים, כיצד להכין אותך למערכת היחסים הראשונה שלך?
14:08
How on earth about raising children?
290
848160
2000
איך לגדל ילדים?
14:10
We think how we do it -- one night in bed, we're pregnant,
291
850160
2000
אנחנו חושבים איך אנחנו עושים את זה - לילה אחד במיטה, אנחנו בהיריון.
14:12
and then we're raising the most important thing in life, a child.
292
852160
3000
ואז אנחנו מגדלים את הדבר הכי חשוב בחיים – ילד.
14:15
No, this is what should be taught -- the good living, the good habits,
293
855160
5000
לא, זה מה שצריך להילמד - החיים הטובים, ההרגלים הטובים,
14:20
which are just as hard to break as bad habits.
294
860160
4000
אשר קשה לשבור אותם בדיוק כמו הרגלים רעים.
14:24
So, that would be my wish to the future.
295
864160
2000
כך שזו המשאלה שלי לעתיד.
14:26
Ah, damn, I wanted to end exactly on time,
296
866160
2000
אה, לעזאזל, רציתי לסיים בדיוק בזמן,
14:28
but I got eight, seven, six, five, four, three, two --
297
868160
6000
אבל יש לי שמונה, שבע, שש, חמש, ארבע, שלוש, שתים -
14:34
so thank you very much. That's my talk, thank you.
298
874160
2000
אז תודה רבה לכם, זאת ההרצאה שלי, תודה.
14:36
(Applause)
299
876160
1000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7