Ian Dunbar: Dog-friendly dog training

Ian Dunbar über hundefreundliches Hundetraining.

260,565 views ・ 2008-08-21

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Marius S. Lektorat: Alex Boos
00:16
Dogs have interests.
0
16160
2000
Hunde haben Interessen.
00:18
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
1
18160
6000
Sie haben daran Interesse, an anderen zu schnuppern, Eichhörnchen zu jagen.
00:24
And if we don't make that a reward in training, that will be a distraction.
2
24160
5000
Und wenn wir das nicht als Belohung im Training einsetzen, wird es zu einer Ablenkung.
00:29
It's always sort of struck me as really a scary thought
3
29160
5000
Es hat mich jedesmal in Form eines erschreckenden Gedankens getroffen,
00:34
that if you see a dog in a park, and the owner is calling it,
4
34160
4000
dass wenn man einen Hund im Park sieht und der Besitzer ruft ihn
00:38
and the owner says, you know, "Puppy, come here, come here,"
5
38160
3000
und der Besitzer sagt, "Hündchen, komm her, komm her",
00:41
and the dog thinks, "Hmm, interesting.
6
41160
3000
und der Hund denkt "Hmm, interessant.
00:44
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling."
7
44160
4000
Ich schnuppere das Hinterteil dieses Hundes, das Herrchen ruft,
00:48
It's a difficult choice, right?
8
48160
2000
das ist eine schwierige Wahl." Richtig?
00:50
Rear end, owner. Rear end wins.
9
50160
2000
Hinterteil, Besitzer -- Hinterteil gewinnt.
00:52
I mean, you lose.
10
52160
2000
Das heißt, Sie verlieren.
00:54
You cannot compete with the environment,
11
54160
3000
Man kann sich nicht gegen die Umwelt durchsetzen
00:57
if you have an adolescent dog's brain.
12
57160
2000
wenn man das Gehirn eines erwachsenen Hundes hat.
00:59
So, when we train, we're always trying to take into account
13
59160
4000
Das heißt, wenn wir trainieren, berücksichtigen wir immer
01:03
the dog's point of view.
14
63160
2000
die Sicht des Hundes.
01:05
Now, I'm here largely because
15
65160
2000
Jetzt bin ich hauptsächlich hier, weil
01:07
there's kind of a rift in dog training at the moment
16
67160
3000
es eine Art Graben beim Hundetraining im Moment gibt
01:10
that -- on one side, we have people who think that you train a dog,
17
70160
4000
bei dem wir auf der einen Seite Leute haben, die denken, dass man
01:14
number one, by making up rules, human rules.
18
74160
4000
einen Hund erzieht, erstens durch Aufstellen von Regeln, menschlichen Regeln.
01:18
We don't take the dog's point of view into account.
19
78160
2000
Wir berücksichtigen nicht die Sicht des Hundes.
01:20
So the human says, "You're going to act this way, damn it.
20
80160
3000
Der Mensch sagt: "Du machst das so, verdammt.
01:23
We're going to force you to act against your will, to bend to our will."
21
83160
4000
Wir zwingen dich, gegen deinen Willen zu handeln, deinen Willen zu brechen."
01:27
Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
22
87160
3000
Dann, zweitens - halten wir diese Regeln vor dem Hund geheim.
01:30
And then number three, now we can punish the dog
23
90160
3000
Und dann, drittens - jetzt können wir den Hund bestrafen
01:33
for breaking rules he didn't even know existed.
24
93160
3000
dafür dass er Regeln gebrochen hat, die er nicht mal kannte.
01:36
So you get a little puppy, he comes. His only crime is he grew.
25
96160
4000
Also, man bekommt einen kleinen Welpen, er kommt - sein einziges Verbrechen ist, dass er wächst.
01:40
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg --
26
100160
3000
Als er ein kleiner Welpe war, legte er seine Pfoten auf Ihr Bein -
01:43
you know, isn't that nice?
27
103160
2000
ja, ist das nicht süß?
01:45
And you go, "Oh, there's a good boy."
28
105160
2000
Und Sie sagen: "Oh, was für ein guter Junge."
01:47
You bend down, you pat him -- you reward him for jumping up.
29
107160
4000
Sie beugen sich runter, sie streicheln ihn - Sie belohnen ihn für das Anspringen.
01:51
His one mistake is he's a Tibetan mastiff, and a few months later,
30
111160
4000
Sein einziger Fehler ist, dass er ein Tibetmastiff ist, und ein paar Monate später
01:55
he weighs, you know, 80 pounds.
31
115160
3000
wiegt er, Sie wissen das, 80 Pounds (60kg).
01:58
Every time he jumps up, he gets all sorts of abuse.
32
118160
3000
Jedesmal wenn er jemanden anspringt, wird er auf irgendeine Art misshandelt.
02:01
I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
33
121160
5000
Ich meine, es ist wirklich sehr sehr erschreckend, wie Hunde misshandelt werden.
02:06
So, this whole dominance issue -- number one,
34
126160
4000
So, dieses ganze Dominanzproblem - erstens,
02:10
what we get in dog training is this Mickey-Mouse interpretation
35
130160
3000
was wir im Hundetraining haben ist die Micky-Maus-Interpretation
02:13
of a very complicated social system.
36
133160
3000
eines sehr komplizierten Sozialsystems.
02:16
And they take this stuff seriously.
37
136160
2000
Und sie nehmen dieses System ernst.
02:18
Male dogs are very serious about a hierarchy,
38
138160
2000
Rüden ist die Hierarchie sehr wichtig,
02:20
because it prevents physical fights.
39
140160
3000
denn sie beugt physischen Kämpfen vor.
02:23
Of course, female dogs, bitches, on the other hand,
40
143160
3000
Natürlich, für Hündinnen, auf der anderen Seite,
02:26
have several bitch amendments to male hierarchical rule.
41
146160
3000
gibt es einige Ergänzungen zu den Hierarchie-Regeln der Rüden.
02:29
The number one is, "I have it, you don't."
42
149160
2000
Nummer Eins ist: "Ich hab es, du nicht."
02:31
And what you will find is a very, very low-ranking bitch
43
151160
4000
Und was man erkennen kann ist, dass eine sehr rangniedere Hündin
02:35
will quite easily keep a bone away from a high-ranking male.
44
155160
4000
ohne weiteres einen Knochen einem ranghohen Rüden vorenthalten kann.
02:39
So, we get in dog training this notion of dominances,
45
159160
3000
Also, wir haben im Hundetraining diese Vorstellung von Dominanz
02:42
or of the alpha dog. I'm sure that you've heard this.
46
162160
3000
oder vom Alphatier -- das haben Sie sicher schon mal gehört.
02:45
Dogs get so abused.
47
165160
2000
Hunde werden missbraucht.
02:47
Dogs, horses and humans --
48
167160
2000
Hunde, Pferde und Menschen --
02:49
these are the three species which are so abused in life.
49
169160
3000
das sind die drei Spezies, die so [sehr] im Leben missbraucht werden.
02:52
And the reason is built into their behavior --
50
172160
2000
Und der Grund ist, in ihr Verhalten ist es eingebaut,
02:54
is to always come back and apologize.
51
174160
3000
jedesmal zurückzukommen und sich zu entschuldigen.
02:57
Like, "Oh, I'm sorry you had to beat me. I'm really sorry, yes, it's my fault."
52
177160
3000
So wie: "Oh, tut mir leid dass du mich schlagen musstest, ja, es ist meine Schuld."
03:00
They are just so beatable,
53
180160
2000
Sie sind einfach so "schlagbar", einfach zu schlagen.
03:02
and that's why they get beaten.
54
182160
2000
Und deshalb werden sie geschlagen.
03:04
The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say?
55
184160
5000
Der arme Welpe springt jemanden an, man öffnet das Hundebuch, was steht da?
03:09
"Hold his front paws, squeeze his front paws,
56
189160
2000
"Halten Sie die Vorderpfoten, quetschen Sie die Vorderpfoten,
03:11
stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice,
57
191160
4000
trampeln Sie auf seine Hinterpfoten, spritzen Sie ihm Zitronensaft ins Gesicht,
03:15
hit him on the head with a rolled-up newspaper,
58
195160
2000
schlagen Sie ihm mit einer aufgerollten Zeitung auf den Kopf,
03:17
knee him in the chest, flip him over backwards."
59
197160
2000
knien Sie sich auf seine Brust, legen Sie ihn auf den Rücken."
03:19
Because he grew?
60
199160
2000
Weil er gewachsen ist?
03:21
And because he's performing a behavior you've trained him to do?
61
201160
3000
Und weil er ein Verhalten zeigt, dass Sie ihm antrainiert haben?
03:24
This is insanity.
62
204160
3000
Das ist Irrsinn.
03:27
I ask owners, "Well, how would you like the dog to greet you?"
63
207160
3000
Ich frage Besitzer: "Nun, wie soll der Hund sie begrüßen?"
03:30
And people say, "Well, I don't know, to sit, I guess."
64
210160
3000
Und die Leute sagen: "Hm, ich weiß nicht, er soll 'Sitz machen', glaube ich."
03:33
I said, "Let's teach him to sit."
65
213160
2000
Ich sagte: "Lasst uns ihm beibringen, sich zu setzen."
03:35
And then we give him a reason for sitting.
66
215160
3000
Und dann geben wir ihm einen Grund, sich zu setzen.
03:39
Because the first stage
67
219160
3000
Denn der erste Schritt
03:42
is basically teaching a dog ESL.
68
222160
3000
ist im Grunde, dem Hund EaF beizubringen.
03:45
I could speak to you and say, "Laytay-chai, paisey, paisey."
69
225160
4000
Ich könnte mit Ihnen reden und sagen "Laytay-chai, paisey, paisey.".
03:50
Go on, something should happen now.
70
230160
2000
Kommen Sie, etwas sollte jetzt passieren.
03:52
Why aren't you responding? Oh, you don't speak Swahili.
71
232160
3000
Warum antworten Sie nicht? Oh, Sie sprechen kein Suaheli.
03:55
Well, I've got news for you.
72
235160
2000
Tja, ich habe eine Neuigkeit für Sie.
03:57
The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
73
237160
5000
Der Hund spricht kein Englisch, oder Amerikanisch, oder Spanisch, oder Französisch.
04:02
So the first stage in training is to teach the dog ESL,
74
242160
3000
Also ist der erste Schritt, dem Hund EaF beizubringen --
04:05
English as a second language.
75
245160
2000
Englisch als Fremdsprache.
04:07
And that's how we use the food lure in the hand,
76
247160
2000
Und so nutzen wir den Futter-Köder in der Hand,
04:09
and we use food because we're dealing with owners.
77
249160
3000
und wir nutzen Futter, weil wir es mit Besitzern zu tun haben.
04:12
My wife doesn't need food -- she's a great trainer,
78
252160
2000
Meine Frau braucht kein Futter -- sie ist ein toller Trainer,
04:14
much better than I am.
79
254160
1000
ein viel besserer als ich.
04:15
I don't need food, but the average owner says,
80
255160
3000
Ich brauche kein Futter, aber der durchschnittliche Besitzer sagt
04:18
"Puppy, sit."
81
258160
2000
"Welpe, sitz."
04:20
Or they go, "Sit, sit, sit."
82
260160
2000
Oder sie machen "Sitz, sitz, sitz."
04:22
They're making a hand signal in front of the dog's rectum for some reason,
83
262160
3000
Sie machen ein Handzeichen vor dem Rektum des Hundes
04:25
like the dog has a third eye there -- it's insane.
84
265160
3000
als hätte der Hund ein drittes Auge dort -- es ist verrückt.
04:28
You know, "Sit, sit."
85
268160
2000
Wissen Sie, "Sitz, sitz."
04:30
No, we go, "Puppy, sit" -- boom, it's got it in six to 10 trials.
86
270160
4000
Nein, wir machen "Welpe, sitz." -- bumm, er kann es nach 6 bis 10 Versuchen.
04:34
Then we phase out the food as a lure,
87
274160
2000
Dann entwöhnen wir ihn vom Futter als Köder,
04:36
and now the dog knows that "sit" means sit,
88
276160
2000
und jetzt weiß der Hund, dass "Sitz." sich setzen bedeutet,
04:38
and you can actually communicate to a dog
89
278160
2000
und Sie können tatsächlich mit einem Hund in einem
04:40
in a perfectly constructed English sentence.
90
280160
2000
perfekt konstruierten englischen Satz kommunizieren.
04:42
"Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please."
91
282160
4000
"Phoenix, komm her, nimm das und geh zu Jamie, bitte."
04:46
And I've taught her "Phoenix," "come here," "take this," "go to"
92
286160
3000
Und ich hab ihr beigebracht: "Phoenix", "komm her", "nimm das", "geh zu"©
04:49
and the name of my son, "Jamie."
93
289160
2000
und den Namen meines Sohnes, "Jamie".
04:51
And the dog can take a note,
94
291160
2000
Und der der Hund kann eine Nachricht nehmen,
04:53
and I've got my own little search-and-rescue dog.
95
293160
2000
und ich habe meinen eigenen kleinen Rettungshund.
04:55
He'll find Jamie wherever he is, you know,
96
295160
2000
Er wird Jamie finden, wo immer er auch ist, wissen Sie,
04:57
wherever kids are, crushing rocks by a stream or something,
97
297160
2000
wo auch immer Kinder sind, Steine schmeißen am Fluss oder so,
04:59
and take him a little message that says,
98
299160
2000
und ihm eine kleine Nachricht bringen, auf der steht
05:01
"Hey, dinner's ready. Come in for dinner."
99
301160
3000
"Hey, Abendessen ist fertig. Komm rein zum Abendessen."
05:04
So, at this point, the dog knows what we want it to do.
100
304160
3000
So, an diesem Punkt weiß der Hund, was wir von ihm wollen.
05:07
Will it do it?
101
307160
2000
Wird er es tun?
05:09
Not necessarily, no.
102
309160
2000
Nicht notwendigerweise, nein.
05:11
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff,
103
311160
3000
Wie gesagt, wenn er im Park ist und es ein Hinterteil zum Beschnuppern gibt,
05:14
why come to the owner?
104
314160
2000
warum [dann] zum Herrchen kommen?
05:16
The dog lives with you, the dog can get you any time.
105
316160
3000
Der Hund lebt mit Ihnen, er kann jederzeit zu Ihnen kommen,
05:19
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
106
319160
3000
er kann an Ihrem Hintern schnuppern, wenn Sie mögen, wann immer er will.
05:22
At the moment, he's in the park, and you are competing
107
322160
2000
In diesem Moment ist er im Park und Sie stehen im Wettbewerb
05:24
with smells, and other dogs, and squirrels.
108
324160
3000
mit Gerüchen und anderen Hunden und Eichhörnchen.
05:27
So the second stage in training is to teach the dog to want to do
109
327160
4000
Deshalb ist der zweite Schritt im Training, dem Hund beizubringen
05:31
what we want him to do, and this is very easy.
110
331160
3000
das zu wollen was wir von ihm wollen und das ist sehr einfach.
05:34
We use the Premack principle.
111
334160
2000
Wir benutzen das "Premack" Prinzip.
05:36
Basically, we follow a low-frequency behavior --
112
336160
2000
Im Wesentlichen folgt einem Niederfrequenz-Verhalten --
05:38
one the dog doesn't want to do --
113
338160
2000
einem, das der Hund nicht machen möchte --
05:40
by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem,
114
340160
4000
ein Hochfrequenz-Verhalten, gemeinhin bekannt als "Verhaltensproblem"
05:44
or a dog hobby -- something the dog does like to do.
115
344160
4000
oder "Hundehobby" -- etwas, das der Hund gerne macht.
05:48
That will then become a reward for the lower-frequency behavior.
116
348160
3000
Das wird dann zu einer Belohnung für das Niederfrequenz-Verhalten.
05:51
So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit,"
117
351160
4000
Also machen wir "Sitz", auf die Couch, "Sitz", Bauch streicheln, "Sitz",
05:55
look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog.
118
355160
4000
schau, ich werfe einen Tennisball, "Sitz", begrüß den anderen Hund.
05:59
Yes, we put "sniff butt" on queue.
119
359160
2000
Ja, wir setzen "schnüffel am Hinterteil" mit auf die Liste.
06:01
"Sit," sniff butt.
120
361160
2000
"Sitz", schnüffel am Hintern.
06:03
So now all of these distractions that worked against training
121
363160
4000
Und jetzt werden alle Ablenkungen, die gegen das Training arbeiteten,
06:07
now become rewards that work for training.
122
367160
3000
Belohnungen, die für das Training arbeiten.
06:10
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like --
123
370160
5000
Und was wir machen, im Wesentlichen, ist, dass wir dem Hund beibringen ---
06:15
we're letting the dog think that the dog is training us.
124
375160
3000
--- wir lassen ihn denken, dass er uns trainiert.
06:18
And I can imagine this dog, you know,
125
378160
2000
Und ich kann mir diesen Hund vorstellen, wissen Sie,
06:20
speaking through the fence to, say, an Akita,
126
380160
2000
am Zaun mit einem Akita sprechend,
06:22
saying, "Wow, my owners, they are so incredibly easy to train.
127
382160
4000
"Wow, meine Herrchen, die sind so einfach zu trainieren.
06:26
They're like Golden Retrievers.
128
386160
2000
Die sind wie Golden Retriever.
06:28
All I have to do is sit, and they do everything.
129
388160
2000
Alles was ich machen muss ist mich setzen, und sie machen alles.
06:30
They open doors, they drive my car, they massage me,
130
390160
4000
Sie öffnen Türen, sie fahren mein Auto, sie massieren mich,
06:34
they will throw tennis balls,
131
394160
2000
sie werfen Tennisbälle,
06:36
they will cook for me and serve the food.
132
396160
2000
sie kochen für mich und servieren mir das Essen.
06:38
It's like, if I just sit, that's my command.
133
398160
3000
Es ist so, wenn ich mich hinsetze, das ist mein Befehl.
06:41
Then I have my own personal doorman,
134
401160
2000
Dann habe ich meinen eigenen persönlichen Pförtner,
06:43
chauffeur, masseuse, chef and waiter."
135
403160
4000
Chauffeur, Masseur, Koch und Kellner."
06:47
And now the dog's really happy.
136
407160
2000
Und jetzt ist der Hund wirklich glücklich.
06:49
And this, to me, is always what training is.
137
409160
2000
Und das ist für mich immer, worum es im Training geht.
06:51
So we really motivate the dog to want to do it,
138
411160
3000
Wir motivieren den Hund richtig, es zu wollen,
06:54
such that the need for punishment seldom comes up.
139
414160
5000
so dass die Notwendigkeit für eine Bestrafung selten aufkommt.
06:59
Now we move to phase three, when now --
140
419160
3000
Jetzt gehen wir zu Phase drei über, wenn jetzt --
07:02
there's times, you know, when daddy knows best.
141
422160
2000
es gibt Zeiten, wissen Sie, in denen Herrchen es am besten weiß.
07:04
And I have a little sign on my fridge, and it says,
142
424160
3000
Und ich habe ein kleines Schild an meinem Kühlschrank, auf dem steht:
07:07
"Because I'm the daddy, that's why."
143
427160
2000
"Weil ich das Herrchen bin, deshalb."
07:09
Sorry, no more explanation. "I'm the daddy, you're not. Sit."
144
429160
4000
Tschuldigung, keine weitere Erklärung -- "Ich bin das Herrchen, du nicht, sitz."
07:13
And there's times, for example,
145
433160
2000
Und es gibt Zeiten -- zum Beispiel
07:15
if my son's friends leave the door open,
146
435160
3000
wenn die Freunde meines Sohnes die Tür offenstehen lassen,
07:18
the dogs have to know you don't step across this line.
147
438160
4000
dann müssen die Hunde wissen, dass sie diese Linie nicht überqueren.
07:22
This is a life-or-death thing.
148
442160
2000
Dabei geht es um Leben oder Tod.
07:24
You leave this, the sanctity of your house,
149
444160
3000
Wenn du die Sicherheit des Hauses verlässt,
07:27
and you could be hit on the street.
150
447160
2000
könntest du auf der Straße geschlagen werden.
07:29
So some things we have to let the dog know,
151
449160
2000
Also, [bei] einigen Dingen müssen wir dem Hund beibringen:
07:31
"You mustn't do this."
152
451160
2000
"Das darfst du nicht tun."
07:33
And so we have to enforce, but without force.
153
453160
5000
Und deshalb müssen wir etwas erzwingen, aber ohne Gewalt.
07:38
People here get very confused about what a punishment is.
154
458160
4000
Die Leute hier werden sehr verwirrt darüber, was eine Strafe ist.
07:42
They think a punishment is something nasty.
155
462160
2000
Sie denken, eine Strafe ist etwas böses.
07:44
I bet a lot of you do, right?
156
464160
2000
Ich wette, viele unter Ihnen sehen das so, stimmt's?
07:46
You think it's something painful, or scary, or nasty.
157
466160
3000
Sie denken, sie ist etwas schmerzhaftes, oder angsteinflößendes, oder gemeines.
07:49
It doesn't have to be.
158
469160
2000
Sie braucht nicht so zu sein.
07:51
There's several definitions of what a punishment is,
159
471160
3000
Es gibt einige Definitionen für eine Strafe,
07:54
but one definition, the most popular, is:
160
474160
2000
aber eine Definition, die gängigste, ist --
07:56
a punishment is a stimulus that reduces the immediately preceding behavior,
161
476160
5000
eine Strafe ist ein Stimulus, der das unmittelbar vorangegangene Verhalten
08:01
such that it's less likely to occur in the future.
162
481160
4000
herabsetzt, so dass es in der Zukunft seltener auftritt.
08:05
It does not have to be nasty, scary or painful.
163
485160
5000
Sie braucht nicht gemein, angsteinflößend oder schmerzhaft zu sein.
08:10
And I would say, if it doesn't have to be, then maybe it shouldn't be.
164
490160
5000
Und ich würde sagen, wenn sie es nicht sein braucht, dann sollte sie es vielleicht nicht sein.
08:15
I was working with a very dangerous dog about a year ago.
165
495160
3000
Ich habe vor einem Jahr mit einem sehr gefährlichen Hund gearbeitet --
08:18
And this was a dog that put both his owners in hospital,
166
498160
3000
einem Hund, der seine beiden Besitzer ins Krankenhaus gebracht hatte,
08:21
plus the brother-in-law, plus the child.
167
501160
2000
und den Schwager und das Kind.
08:23
And I only agreed to work with it if they promised it would stay in their house,
168
503160
3000
Und ich habe nur zugestimmt, mit ihm zu arbeiten, wenn sie versprachen, ihn im
08:26
and they never took it outside.
169
506160
2000
Haus zu behalten, und sie haben ihn nie nach draußen gelassen.
08:28
The dog is actually euthanized now,
170
508160
2000
Dieser Hund ist jetzt eingeschläfert worden,
08:30
but this was a dog I worked with for a while.
171
510160
2000
aber mit ihm habe ich eine Weile gearbeitet.
08:32
A lot of the aggression happened around the kitchen,
172
512160
3000
Eine Menge der Angriffe passierte in der Umgebung der Küche,
08:35
so while I was there -- this was on the fourth visit --
173
515160
3000
also während ich da war - das war mein vierter Besuch -
08:38
we did a four and a half hour down-stay, with the dog on his mat.
174
518160
3000
übten wir viereinhalb Stunden Liegenbleiben, der Hund auf seiner Matte.
08:41
And he was kept there by the owner's calm insistence.
175
521160
5000
Und er wurde dort gehalten durch die ruhige Beharrlichkeit der Besitzerin.
08:46
When the dog would try to leave the mat,
176
526160
2000
Wenn der Hund versuchte, die Matte zu verlassen,
08:48
she would say, "Rover, on the mat, on the mat, on the mat."
177
528160
4000
sagte sie jedesmal "Rover, auf die Matte, auf die Matte, auf die Matte."
08:52
The dog broke his down-stay 22 times in four and a half hours, while she cooked dinner,
178
532160
5000
Der Hund ist in den viereinhalb Stunden 22 mal aufgestanden während sie kochte,
08:57
because we had a lot of aggression related towards food.
179
537160
4000
denn es gab eine Menge Aggressionen im Zusammenhang mit Essen.
09:01
The breaks got fewer and fewer.
180
541160
2000
Er stand immer seltener auf.
09:03
You see, the punishment was working.
181
543160
3000
Sie sehen, die Bestrafung funktionierte.
09:06
The behavior problem was going away.
182
546160
2000
Das Verhaltensproblem verschwand.
09:08
She never raised her voice.
183
548160
2000
Sie hob nie ihre Stimme.
09:10
If she did, she would have got bitten.
184
550160
3000
Wenn sie es getan hätte, wäre sie gebissen worden.
09:13
It's not a good dog you shout at.
185
553160
2000
Einen guten Hund schreit man nicht an.
09:15
And a lot of my friends train really neat animals,
186
555160
3000
Und eine Menge meiner Freunde trainieren sehr geschickte Tiere --
09:18
grizzly bears -- if you've ever seen a grizzly bear
187
558160
2000
Grizzlybären, wenn Sie mal einen Grizzlybären sehen
09:20
on the telly or in film, then it's a friend of mine who's trained it --
188
560160
3000
im TV oder in einem Film, dann war das ein Freund von mir, der ihn trainiert hat.
09:23
killer whales. I love it because it wires you up.
189
563160
3000
Orkas -- Ich liebe sie, weil sie einen so fesseln.
09:26
How are you going to reprimand a grizzly bear?
190
566160
2000
Wie würden Sie einen Grizzlybären rügen?
09:28
"Bad bear, bad bear!" Voom!
191
568160
2000
"Böser Bär, böser Bär" - Wumms!
09:30
Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?
192
570160
5000
Ihr Kopf ist jetzt 100 Meter weiter weg, er fliegt durch die Luft, OK?
09:35
This is crazy.
193
575160
2000
Das ist verrückt.
09:37
So, where do we go from here?
194
577160
2000
So, wie machen wir von hier aus weiter?
09:39
We want a better way.
195
579160
2000
Wir wollen einen besseren Weg.
09:41
Dogs deserve better.
196
581160
2000
Hunde verdienen es besser.
09:43
But for me, the reason for this actually has to do with dogs.
197
583160
4000
Aber für mich, der Grund für dies hat tatsächlich mit den Hunden zu tun,
09:47
It has to do with watching people train puppies,
198
587160
3000
es hat damit zu tun, Leute beim Üben mit ihren Welpen zu beobachten,
09:50
and realizing they have horrendous interaction skills,
199
590160
5000
und festzustellen, dass sie entsetzliche Interaktionsfähigkeiten haben,
09:55
horrendous relationship skills.
200
595160
2000
entsetzliche Beziehungsfähigkeiten.
09:57
Not just with their puppy, but with the rest of the family at class.
201
597160
4000
Nicht nur mit dem Welpen, sondern auch mit dem Rest der Familie.
10:01
I mean, my all-time classic is another "come here" one.
202
601160
3000
Ich meine, mein unerreichter Klassiker ist eine andere "komm her"-Situation.
10:04
You see someone in the park -- and I'll cover my mic when I say this,
203
604160
3000
Sie sehen jemanden im Park -- und ich bedecke mein Mikro während ich das sage,
10:07
because I don't want to wake you up -- and there's the owner in the park,
204
607160
3000
weil ich Sie nicht aufwecken will -- und da ist der Besitzer im Park,
10:10
and their dog's over here, and they say, "Rover, come here.
205
610160
2000
und da drüben ist der Hund, und sie sagen, "Rover, komm her.
10:12
Rover, come here. Rover, come here, you son of a bitch."
206
612160
3000
Rover, komm her. Rover, komm her, du Hurensohn."
10:16
The dog says, "I don't think so."
207
616160
2000
Der Hund denkt, "Ich glaube nicht."
10:18
(Laughter)
208
618160
1000
(Lachen)
10:19
I mean, who in their right mind
209
619160
3000
Ich meine, wer mit einem gesunden Verstand
10:22
would think that a dog would want to approach them
210
622160
3000
würde denken, dass der Hund näher kommen würde
10:25
when they're screaming like that?
211
625160
2000
wenn Sie so brüllen?
10:27
Instead, the dog says, "I know that tone. I know that tone.
212
627160
3000
Stattdessen sagt sich der Hund "Ich kenne den Ton, ich kenne den Ton.
10:30
Previously, when I've approached, I've gotten punished there."
213
630160
3000
Letztes Mal, als ich näher kam, wurde ich dann bestraft."
10:33
I was walking onto a plane --
214
633160
2000
Ich bestieg ein Flugzeug
10:35
this, for me, was a pivotal moment in my career,
215
635160
3000
-- das war für mich ein Schlüsselerlebnis meiner Karriere,
10:38
and it really cemented what I wanted to do
216
638160
2000
und es hat mich darin gefestigt, was ich machen möchte
10:40
with this whole puppy-training thing,
217
640160
2000
diese ganze Welpen-Training Sache
10:42
the notion of how to teach puppies in a dog-friendly way
218
642160
4000
die Idee, wie man Welpen hundefreundlich erzieht,
10:46
to want to do what we want to do, so we don't have to force them.
219
646160
3000
damit sie das wollen, was wir wollen, so dass wir sie nicht zwingen müssen.
10:49
You know, I puppy-train my child.
220
649160
3000
Wissen Sie, ich trainiere mein Kind wie einen Welpen.
10:52
And the seminal moment was, I was getting on a plane in Dallas,
221
652160
3000
Und der wegweisende Moment war, während ich Flugzeug in Dallas bestieg,
10:55
and in row two was a father, I presume, and a young boy about five,
222
655160
4000
und in Reihe zwei war ein Vater, nehme ich an, und ein Junge, um die fünf Jahre,
10:59
kicking the back of the chair.
223
659160
2000
der gegen die Rücklehne des Sitzes trat.
11:01
"Johnny, don't do that."
224
661160
2000
"Johnny, hör auf."
11:03
Kick, kick, kick.
225
663160
1000
Kick, kick, kick.
11:04
"Johnny, don't do that." Kick, kick, kick.
226
664160
2000
"Johnny, hör auf." Kick, kick, kick.
11:06
I'm standing right here with my bag.
227
666160
2000
Ich stehe direkt daneben, mit meiner Tasche.
11:08
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face.
228
668160
4000
Der Vater lehnt sich rüber, schnappt ihn sich so und macht das häßliche Gesicht
11:12
And ugly face is this --
229
672160
2000
Eine häßliches Gesicht ist das --
11:14
when you go face-to-face with a puppy or a child,
230
674160
3000
wenn man Auge in Auge mit einem Welpen oder Kind ist,
11:17
you say, "What are you doing! Now stop it, stop it, stop it!"
231
677160
3000
und dann sagt " Was machst du! Jetzt hör auf, hör auf hör auf!"
11:20
And I went, "Oh my God, do I do something?"
232
680160
3000
Und ich dachte "Oh mein Gott, mache ich jetzt etwas?"
11:23
That child has lost everything --
233
683160
3000
Das Kind hat alles verloren --
11:26
that one of the two people he can trust in this world
234
686160
3000
es hat miterlebt, dass eine der zwei Personen denen er im Leben vertrauen kann
11:29
has absolutely pulled the rug from under his feet.
235
689160
3000
ihm wirklich den Teppich unter den Füßen weggezogen hat.
11:32
And I thought, "Do I tell this jerk to quit it?"
236
692160
2000
Und ich dachte "Sag ich diesem Depp, dass er aufhören soll?"
11:34
I thought, "Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on."
237
694160
3000
Ich dachte "Ian, lass es sein, lass es sein, lauf weiter."
11:37
I walked to the back of the plane,
238
697160
2000
Ich lief zum Ende der Kabine
11:39
I sat down, and a thought came to me.
239
699160
3000
ich setzte mich, und mir kam ein Gedanke.
11:42
If that had been a dog, I would have laid him out.
240
702160
2000
Wenn das ein Hund gewesen wäre, hätte ich ihn umgehauen.
11:44
(Laughter)
241
704160
1000
(Gelächter)
11:45
If he had kicked a dog, I would have punched him out.
242
705160
4000
Wenn er einen Hund getreten hätte, hätte ich ihn umgehauen.
11:49
He kicked a child, grabs the child like this and I let it go.
243
709160
5000
Er hat ein Kind getreten, es so gegriffen und ich hab es ihm durchgehen lassen.
11:54
And this is what it's all about.
244
714160
3000
Und darum geht es.
11:57
These relationship skills are so easy.
245
717160
2000
Diese Beziehungsfähigkeiten sind so einfach.
11:59
I mean, we as humans, our shallowness when we choose a life-mate
246
719160
5000
Ich meine, wir als Menschen, unsere Oberflächlichkeit wenn wir einen Lebenspartner
12:04
based on the three Cs -- coat color, conformation, cuteness.
247
724160
4000
auf Basis von Hautfarbe, Körperbau und Niedlichkeit auswählen.
12:08
You know, kind of like a little robot.
248
728160
2000
WIssen Sie, wie ein kleiner Roboter.
12:10
This is how we go into a relationship, and it's hunky-dory for a year.
249
730160
3000
So gehen wir in eine Beziehung hinein und sie ist ok für ein Jahr.
12:13
And then, a little behavior problem comes up.
250
733160
2000
Und dann kommen kleine Verhaltensprobleme nach oben.
12:15
No different from the dog barking.
251
735160
2000
Genauso wie ein Hund, der bellt.
12:17
The husband won't clear up his clothes,
252
737160
2000
Der Mann räumt seine Klamotten nicht weg,
12:19
or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK?
253
739160
4000
oder die Frau ist immer zu spät, egal was es ist, ok?
12:23
And it then starts, and we get into this thing,
254
743160
4000
Und dann fängt es an, und wir kommen da hinein,
12:27
and our personal feedback -- there's two things about it.
255
747160
2000
und unser persönliches Feedback -- da gibt es zwei Sachen.
12:29
When you watch people interacting with animals or other people,
256
749160
3000
Wenn man Menschen dabei beobachtet, wie sie mit Tieren oder anderen Menschen
12:32
there is very little feedback, it's too infrequent.
257
752160
4000
interagieren, gibt es sehr wenig Feedback, es ist zu selten.
12:36
And when it happens, it's bad, it's nasty.
258
756160
3000
Und wenn, dann ist es schlecht, böse.
12:39
You see it's especially in families, especially with spouses,
259
759160
5000
Man sieht, das ist besonders in Familien, besonders bei den Ehepartnern,
12:44
especially with children, especially with parents.
260
764160
3000
besonders bei Kindern, besonders bei Eltern der Fall.
12:47
You see it especially in the workplace,
261
767160
2000
Man sieht es besonders bei der Arbeit,
12:49
especially from boss to employee.
262
769160
2000
besonders zwischen Chef zu Untergebenem.
12:51
It's as if there's some schadenfreude there,
263
771160
3000
Als wenn dort Schadenfreue zu gange wäre --
12:54
that we actually take delight in people getting things wrong,
264
774160
3000
so dass wir tatsächlich Freude daran haben, wenn andere etwas falsch machen,
12:57
so that we can then moan and groan and bitch at them.
265
777160
5000
damit wir stöhnen und ächzen und meckern können.
13:02
And this, I would say, is the biggest human foible that we have.
266
782160
4000
Und das, würde ich sagen, ist die größte menschliche Schwäche die wir haben.
13:06
It really is.
267
786160
2000
Sie ist es wirklich.
13:08
We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
268
788160
3000
Wir setzen Gutes voraus und stöhnen über das Schlechte.
13:11
And I think this whole notion of these skills should be taught.
269
791160
3000
Und ich denke, dieser Gedanke über diese Fähigkeiten sollte unterrichtet werden --
13:14
You know, calculus is wonderful.
270
794160
2000
wissen Sie, Rechnen ist wundervoll.
13:16
When I was a kid, I was a calculus whiz.
271
796160
2000
Als ich Kind war, war ich ein Rechengenie.
13:18
I don't understand a thing about it now, but I could do it as a kid.
272
798160
3000
Ich verstehe heute nichts mehr davon, aber als Kind war ich gut darin.
13:22
Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics --
273
802160
3000
Geometrie, fantastisch, wissen Sie, Quantenmechanik --
13:25
these are cool things.
274
805160
2000
das sind coole Sachen.
13:27
But they don't save marriages and they don't raise children.
275
807160
4000
Aber sie retten keine Ehen und sie ziehen keine Kinder auf.
13:31
And my look to the future is,
276
811160
2000
Und mein Blick in die Zukunft ist,
13:33
and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people
277
813160
3000
und was ich mit diesem Hundekram machen will, ist, Leute darin zu unterrichten,
13:36
that you know, your husband's just as easy to train.
278
816160
3000
dass ihr Ehemann genauso einfach zu trainieren ist.
13:39
Probably easier -- if you got a Rottie -- much easier to train.
279
819160
5000
Wahrscheinlich einfacher -- wenn Sie einen Rotweiler haben, viel einfacher.
13:44
Your kids are easy to train.
280
824160
2000
Ihre Kinder sind einfach zu trainieren.
13:46
All you've got to do is to watch them,
281
826160
2000
Alles was Sie machen müssen ist, sie zu beobachten,
13:48
to time-sample the behavior, and say, every five minutes,
282
828160
2000
das Verhalten in Zeitstücke zu teilen und, sagen wir alle fünf Minuten,
13:50
you ask the question, "Is it good, or is it bad?"
283
830160
3000
fragen Sie sich, "Ist das gut oder schlecht?"
13:53
If it's good, say, "That was really neat, thank you."
284
833160
3000
Wenn es gut ist, sagen Sie "Das war wirklich klasse, danke."
13:56
That is such a powerful training technique.
285
836160
2000
Das ist so eine machtvolle Trainingsmethode.
13:58
This should be taught in schools.
286
838160
2000
Das sollte in Schulen unterrichtet werden.
14:00
Relationships -- how do you negotiate?
287
840160
2000
Beziehungen -- wie verhandelt man?
14:02
How you do negotiate with your friend who wants your toy?
288
842160
3000
Wie verhandelst du mit deinem Freund, der dein Spielzeug will?
14:05
You know, how to prepare you for your first relationship?
289
845160
3000
Oder, wie bereiten Sie sich auf ihre erste Beziehung vor?
14:08
How on earth about raising children?
290
848160
2000
Wie in aller Welt zieht man Kinder auf?
14:10
We think how we do it -- one night in bed, we're pregnant,
291
850160
2000
Wir denken, so wie wir es machen -- eine Nacht im Bett, wir sind schwanger,
14:12
and then we're raising the most important thing in life, a child.
292
852160
3000
und dann ziehen wir das Allerwichtigste im Leben auf -- ein Kind.
14:15
No, this is what should be taught -- the good living, the good habits,
293
855160
5000
Nein, das sollte unterrichtet werden -- eine gute Lebensweise, gute Gewohnheiten,
14:20
which are just as hard to break as bad habits.
294
860160
4000
die genauso schwer abzulegen sind, wie schlechte Gewohnheiten.
14:24
So, that would be my wish to the future.
295
864160
2000
Ja, das wäre mein Wunsch für die Zukunft.
14:26
Ah, damn, I wanted to end exactly on time,
296
866160
2000
Ah, verdammt, ich wollte genau pünktlich enden,
14:28
but I got eight, seven, six, five, four, three, two --
297
868160
6000
aber ich habe noch acht, sieben, sechs, fünf, vier, drei, zwei --
14:34
so thank you very much. That's my talk, thank you.
298
874160
2000
also, vielen herzlichen Dank, das war meine Rede, ich danke Ihnen.
14:36
(Applause)
299
876160
1000
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7