How understanding divorce can help your marriage | Jeannie Suk Gersen

797,716 views ใƒป 2020-05-04

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: Yael Ring ืขืจื™ื›ื”: Jenny Rublevsky
00:12
"Till death do us part."
0
12833
1928
"ืขื“ ืฉื”ืžื•ื•ืช ื™ืคืจื™ื“ ื‘ื™ื ื™ื ื•".
00:16
When we get married, we make vows.
1
16087
3119
ื›ืฉืื ื—ื ื• ืžืชื—ืชื ื™ื ืื ื—ื ื• ืžืชื—ื™ื™ื‘ื™ื.
00:19
To love, to honor,
2
19698
2625
ืœืื”ื•ื‘, ืœื›ื‘ื“,
00:22
to forsake all others.
3
22347
1603
ืœื–ื ื•ื— ืืช ื›ืœ ื”ืื—ืจื™ื.
00:24
Or as a friend of mine put it,
4
24903
2420
ืื• ื›ืคื™ ืฉื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ื”ื’ื“ื™ืจ ื–ืืช,
00:27
"Not to leave dirty socks all over the house."
5
27347
2180
"ืœื ืœื”ืฉืื™ืจ ื’ืจื‘ื™ื™ื ืžืœื•ื›ืœื›ื•ืช ื‘ืจื—ื‘ื™ ื”ื‘ื™ืช".
00:29
(Laughter)
6
29551
1367
(ืฆื—ื•ืง)
00:31
We may fall short of some of our promises
7
31569
2578
ืื ื—ื ื• ืื•ืœื™ ืœื ืžืžืœืื™ื ืืช ื›ืœ ื”ื”ื‘ื˜ื—ื•ืช ืฉืœื ื•
00:34
some of the time,
8
34171
1810
ื—ืœืง ืžื”ื–ืžืŸ,
00:36
but one that will always hold true is that first one:
9
36005
4469
ืื‘ืœ ื”ื‘ื˜ื—ื” ืื—ืช ืฉืชืžื™ื“ ืชื”ื™ื” ื ื›ื•ื ื” ื”ื™ื ื”ื”ื‘ื˜ื—ื” ื”ืจืืฉื•ื ื”:
00:40
"Till death do us part."
10
40498
1825
"ืขื“ ืฉื”ืžื•ื•ืช ื™ืคืจื™ื“ ื‘ื™ื ื™ื ื•".
00:43
Because spouses are bound together by their decisions,
11
43411
3064
ื›ื™ ื‘ื ื™ ื–ื•ื’ ืงืฉื•ืจื™ื ื™ื—ื“ ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืฉืœื”ื,
00:46
in marriage and in divorce.
12
46499
3359
ื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื•ื‘ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ.
00:52
So, a mentor of mine once told me,
13
52555
3833
ืžื ื˜ื•ืจ ืฉืœื™ ืคืขื ืืžืจ ืœื™,
00:56
"You should always marry your second husband first."
14
56412
3848
"ืชืžื™ื“ ืชืชื—ืชื ื™ ืขื ื”ื‘ืขืœ ื”ืฉื ื™ ืฉืœืš ืงื•ื“ื".
01:00
(Laughter)
15
60284
4842
(ืฆื—ื•ืง)
01:05
What did that mean?
16
65594
1266
ืžื” ื–ื” ืื•ืžืจ?
01:07
It didn't mean that Mr. Right is somehow waiting behind door number two.
17
67276
5278
ื–ื” ืœื ืื•ืžืจ ืฉื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื ื›ื•ืŸ ืžื—ื›ื” ืžืื—ื•ืจื™ ื“ืœืช ืžืก' 2.
01:13
It meant that if you want to understand
18
73768
5563
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื
01:19
what makes a marriage work,
19
79355
2579
ืœื”ื‘ื™ืŸ ืžื” ื’ื•ืจื ื”ื”ืฆืœื—ื” ื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ,
01:21
you should think about how a marriage ends.
20
81958
3579
ืขืœื™ื›ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืื™ืš ืื•ืชื ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื ื’ืžืจื™ื.
01:26
Divorce makes extremely explicit
21
86704
4055
ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ ืžื‘ื”ื™ืจื™ื ืžืื•ื“
01:32
what the tacit rules of marriage are.
22
92148
3595
ืžื”ื ื”ื›ืœืœื™ื ืฉื‘ืฉืชื™ืงื” ื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ.
01:36
And everyone should understand those rules,
23
96759
3191
ื•ื›ื•ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื”ื›ืœืœื™ื ื”ืืœื”.
01:39
because doing so can help us build better marriages from the beginning.
24
99974
5754
ื›ื™ ื‘ืืžืฆืขื•ืชื ื ื•ื›ืœ ืœื‘ื ื•ืช ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื˜ื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื”ื”ืชื—ืœื”.
01:46
I know, it doesn't sound very romantic,
25
106871
3160
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช, ื–ื” ืœื ื ืฉืžืข ืžืื•ื“ ืจื•ืžื ื˜ื™,
01:51
but sometimes the things we do out of love
26
111712
2452
ืื‘ืœ ืœืคืขืžื™ื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ืžืชื•ืš ืื”ื‘ื”
01:54
can be the very things that make it hard for that love to last.
27
114188
5246
ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื“ื™ื•ืง ืื•ืชื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉื™ืงืฉื• ืขืœ ืื•ืชื” ืื”ื‘ื” ืœืฉืจื•ื“.
02:00
I am a family-law professor.
28
120569
1867
ืื ื™ ืคืจื•ืคืกื•ืจ ืœื“ื™ื ื™ ืžืฉืคื—ื”.
02:02
I have taught students,
29
122974
2833
ืœื™ืžื“ืชื™ ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ื,
02:05
I've been an attorney,
30
125831
1556
ื”ื™ื™ืชื™ ืขื•ืจื›ืช ื“ื™ืŸ,
02:07
I'm a mediator
31
127411
1730
ืื ื™ ืžื’ืฉืจืช
02:09
and I've also been divorced.
32
129165
2602
ื•ืื ื™ ื’ื ื”ืชื’ืจืฉืชื™ ื‘ืขืฆืžื™.
02:12
And I'm now happily married to my actual second husband.
33
132228
4045
ื•ืื ื™ ื›ื™ื•ื ื ืฉื•ืื” ื‘ืื•ืฉืจ ืœื‘ืขืœื™ ื”ืฉื ื™ ืžืžืฉ.
02:16
(Laughter)
34
136297
1381
(ืฆื—ื•ืง)
02:19
The reason that I think this is so important
35
139797
2929
ื”ืกื™ื‘ื” ื‘ื’ืœืœื” ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื” ื›ืœ ื›ืš ื—ืฉื•ื‘
02:22
is that I think everyone should be having some of these very painful conversations
36
142750
6033
ื”ื™ื ืฉื›ื•ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื ื”ืœ ื—ืœืง ืžื”ืฉื™ื—ื•ืช ื”ืžืžืฉ ืงืฉื•ืช ื”ืืœื”
02:28
that divorced people experience.
37
148807
2638
ืฉืื ืฉื™ื ื’ืจื•ืฉื™ื ืžื ื”ืœื™ื.
02:31
These are painful conversations about what we contributed,
38
151966
5070
ืืœื” ื”ืŸ ืฉื™ื—ื•ืช ื›ื•ืื‘ื•ืช ืขืœ ืžื” ืฉืชืจืžื ื•,
02:37
what we owe,
39
157060
3103
ืžื” ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื,
02:40
what we are willing to give
40
160187
3793
ืžื” ืื ื—ื ื• ืžื•ื›ื ื™ื ืœืชืช
02:44
and what we give up.
41
164004
1801
ื•ืขืœ ืžื” ืื ื—ื ื• ืžื•ื›ื ื™ื ืœื•ื•ืชืจ.
02:47
And also, what's important to us.
42
167655
2200
ื•ื’ื, ืžื” ื—ืฉื•ื‘ ืœื ื•.
02:50
Those conversations should be happening in a good marriage,
43
170711
4290
ื”ืฉื™ื—ื•ืช ื”ืืœื” ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื”ืชืงื™ื™ื ื‘ืชื•ืš ืžืขืจื›ืช ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื˜ื•ื‘ื”,
02:55
not after it is broken.
44
175025
2223
ื•ืœื ืื—ืจื™ ืฉื”ื™ื ื›ื‘ืจ ื ืฉื‘ืจื”.
02:58
Because when you wait until it's broken,
45
178549
4516
ื›ื™ ื›ืฉืืชื ืžื—ื›ื™ื ืขื“ ืฉื”ื™ื ืฉื‘ื•ืจื”,
03:03
it's too late.
46
183089
1150
ื–ื” ื›ื‘ืจ ืžืื•ื—ืจ ืžื“ื™.
03:04
But if you have them early on,
47
184914
2095
ืื‘ืœ ืื ืชืงื™ื™ืžื• ืื•ืชืŸ ืžื•ืงื“ื ื™ื•ืชืจ,
03:07
they can actually help build a better marriage.
48
187033
3132
ื”ืŸ ื™ื›ื•ืœื•ืช ืžืžืฉ ืœืขื–ื•ืจ ืœื‘ื ื•ืช ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื˜ื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ.
03:11
Three ideas that I want to put on the table
49
191228
2405
ืฉืœื•ืฉื” ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ื ื™ื— ื›ืืŸ
03:13
for you to consider.
50
193657
1334
ืœืฉื™ืงื•ืœื›ื.
03:15
One, sacrifice should be thought of as a fair exchange.
51
195380
5142
ืื—ื“, ื™ืฉ ืœืจืื•ืช ื‘ื”ืงืจื‘ื” ื›ื—ื™ืœื•ืคื™ื ื”ื•ื’ื ื™ื.
03:22
Two, there's no such thing as free childcare.
52
202078
3730
ืฉืชื™ื™ื, ืื™ืŸ ื›ื–ื” ื“ื‘ืจ ื˜ื™ืคื•ืœ ืœื™ืœื“ื™ื ื‘ื—ื™ื ื.
03:28
And three, what's yours probably becomes ours.
53
208070
5619
ื•ืฉืœื•ืฉ, ืžื” ืฉืฉืœืš ืกื‘ื™ืจ ืœื”ื ื™ื— ืฉื™ื”ืคื•ืš ืœืฉืœื ื•.
03:34
So let me talk about each of these ideas.
54
214771
3737
ืื– ืชื ื• ืœื™ ืœื”ืกื‘ื™ืจ ืืช ื”ืจืขื™ื•ื ื•ืช ื”ืืœื”.
03:38
The first one,
55
218532
1366
ื”ืจืืฉื•ืŸ,
03:39
sacrifice should be a fair exchange.
56
219922
2254
ื”ืงืจื‘ื” ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ื•ืช ื—ื™ืœื•ืคื™ื ื”ื•ื’ื ื™ื.
03:42
Take the example of Lisa and Andy.
57
222200
2266
ืงื—ื• ืœื“ื•ื’ืžื” ืืช ืœื™ืกื” ื•ืื ื“ื™.
03:44
Lisa decides to go to medical school early in the marriage,
58
224886
2842
ืœื™ืกื” ื”ื—ืœื™ื˜ื” ืœืœื›ืช ืœืœื™ืžื•ื“ื™ ืจืคื•ืื” ื‘ืชื—ื™ืœืช ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ,
03:47
and Andy works to support them.
59
227752
2067
ื•ืื ื“ื™ ืขื•ื‘ื“ ื›ื“ื™ ืœื›ืœื›ืœ ืื•ืชื.
03:50
And Andy works night shifts in order to do that,
60
230379
3884
ืื ื“ื™ ืขื•ื‘ื“ ื‘ืžืฉืžืจื•ืช ืœื™ืœื” ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช,
03:54
and he also gives up a great job in another city.
61
234287
3301
ื•ื”ื•ื ื’ื ืžื•ื•ืชืจ ืขืœ ืขื‘ื•ื“ื” ืžื“ื”ื™ืžื” ื‘ืขื™ืจ ืื—ืจืช.
03:58
He does this out of love.
62
238041
1913
ื”ื•ื ืขื•ืฉื” ื–ืืช ืžืชื•ืš ืื”ื‘ื”.
04:00
But of course, he also understands
63
240383
1714
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื’ื ืžื‘ื™ืŸ
04:02
that Lisa's degree will benefit them both in the end.
64
242121
3704
ืฉื”ืชื•ืืจ ืฉืœ ืœื™ืกื” ื™ื•ืขื™ืœ ืœืฉื ื™ื”ื ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ.
04:06
But after a few years, Andy becomes neglected and resentful.
65
246326
6215
ืื‘ืœ ืื—ืจื™ ื›ืžื” ืฉื ื™ื, ืื ื“ื™ ืžืชื—ื™ืœ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืžื•ื–ื ื— ื•ืžืชืžืœื ื˜ื™ื ื”.
04:13
And he starts drinking heavily.
66
253056
1940
ื•ื”ื•ื ืžืชื—ื™ืœ ืœื”ืคืจื™ื– ื‘ืฉืชื™ื™ืช ืืœื›ื•ื”ื•ืœ.
04:15
And Lisa looks at her life and she looks at Andy and she thinks,
67
255617
3008
ื•ืœื™ืกื” ืžืชื‘ื•ื ื ืช ื‘ื—ื™ื™ื ืฉืœื” ื•ื”ื™ื ืจื•ืื” ืืช ืื ื“ื™ ื•ื—ื•ืฉื‘ืช,
04:18
"This is not the bargain I wanted to make."
68
258649
2278
"ื–ืืช ืœื ื”ืขืกืงื” ืฉืจืฆื™ืชื™ ืœืขืฉื•ืช".
04:21
A couple of years go by,
69
261244
1778
ืื—ืจื™ ื›ืžื” ืฉื ื™ื,
04:23
she graduates from medical school,
70
263046
1944
ื”ื™ื ืžืกื™ื™ืžืช ืืช ืœื™ืžื•ื“ื™ ืจืคื•ืื”,
04:25
and she files for a divorce.
71
265014
2936
ื•ื”ื™ื ืžื’ื™ืฉื” ื‘ืงืฉื” ืœื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ.
04:28
So in my perfect world,
72
268633
2317
ืื– ื‘ืขื•ืœื ื”ืžื•ืฉืœื ืฉืœื™,
04:30
some kind of marriage mediator would have been able to talk to them
73
270974
3159
ืื™ื–ื” ืžื’ืฉืจ ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื›ืœืฉื”ื• ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื“ื‘ืจ ืืชื
04:34
before Lisa went to medical school.
74
274157
2333
ืœืคื ื™ ืฉืœื™ืกื” ื”ืชื—ื™ืœื” ื‘ืœื™ืžื•ื“ื™ ืจืคื•ืื”.
04:37
And at that point, that mediator might have asked,
75
277204
3635
ื•ื‘ื ืงื•ื“ื” ื”ื–ืืช, ืื•ืชื• ื”ืžื’ืฉืจ ื”ื™ื” ืฉื•ืืœ,
04:42
"How exactly does fair exchange work?
76
282188
5612
"ืื™ืš ื—ื™ืœื•ืคื™ื ื”ื•ื’ื ื™ื ืขื•ื‘ื“ื™ื?
04:48
What does it look like in your marriage?
77
288364
2667
ืื™ืš ื–ื” ืžืชื‘ื˜ื ื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืฉืœื›ื?
04:52
What are you willing to give and what are you willing to owe?"
78
292309
4209
ืžื” ืืชื ืžื•ื›ื ื™ื ืœืชืช ื•ืžื” ืืชื ืžื•ื›ื ื™ื ืœืงื‘ืœ?"
04:57
So in a divorce,
79
297641
1769
ืื– ื‘ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ,
04:59
Lisa now probably is going to owe Andy financial support for years.
80
299434
5968
ืœื™ืกื” ืขื›ืฉื™ื• ื‘ื˜ื— ื”ื•ืœื›ืช ืœื”ื™ื•ืช ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื—ื–ื™ืจ ืœืื ื“ื™ ืขืœ ืฉื ื™ื ืฉืœ ืชืžื™ื›ื” ื›ืœื›ืœื™ืช.
05:06
And Andy ...
81
306450
1841
ื•ืื ื“ื™...
05:08
no amount of financial support is going to make him feel compensated
82
308315
4357
ืื™ืŸ ืกื›ื•ื ืฉืœ ืชืžื™ื›ื” ื›ืœื›ืœื™ืช ืฉื™ื’ืจื•ื ืœื• ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืฉืงื™ื‘ืœ ืคื™ืฆื•ื™
05:12
for what he gave up,
83
312696
1532
ืขืœ ืžื” ืฉื”ื•ื ื•ื™ืชืจ ืขืœื™ื•,
05:14
and the lost traction in his career.
84
314252
2658
ื•ื”ืฉื™ื ื•ื™ ืฉื ื’ืจื ืœืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœื•.
05:17
If the two of them had thought about their split early on,
85
317977
3468
ืื ืฉื ื™ื”ื ื”ื™ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื”ื”ื™ืคืจื“ื•ืช ืฉืœื”ื ืžื•ืงื“ื ื™ื•ืชืจ,
05:21
what might have gone differently?
86
321469
1857
ืžื” ื”ื™ื” ืฉื•ื ื”?
05:23
Well, it's possible that Lisa would have decided
87
323350
3179
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื•ืœื™ ืœื™ืกื” ื”ื™ืชื” ืžื—ืœื™ื˜ื”
05:26
that she would take loans or work a part-time job
88
326553
3689
ืฉื”ื™ื ืชื™ืงื— ื”ืœื•ื•ืื•ืช ืื• ืชืขื‘ื•ื“ ื‘ืžืฉืจื” ื—ืœืงื™ืช
05:30
in order to support her own tuition
89
330266
2302
ื›ื“ื™ ืœืžืžืŸ ืืช ืฉื›ืจ ื”ืœื™ืžื•ื“ ืฉืœื”
05:32
so that Andy wouldn't have had to bear the entire burden for that.
90
332592
3809
ื›ืš ืฉืื ื“ื™ ืœื ื™ื”ื™ื” ื—ื™ื™ื‘ ืœืฉืืช ืœื‘ื“ื• ื‘ื›ืœ ื”ืขื•ืœ.
05:37
And Andy might have decided to take that job in that other city
91
337687
4498
ื•ืื ื“ื™ ืื•ืœื™ ื”ื™ื” ืžื—ืœื™ื˜ ืœืงื—ืช ืืช ืื•ืชื” ื”ืฆืขืช ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืขื™ืจ ืื—ืจืช
05:42
and maybe the two of them would have commuted for a couple of years
92
342209
3579
ื•ืื•ืœื™ ืฉื ื™ื”ื ื”ื™ื• ื ื•ืกืขื™ื ืžืจื—ืง ืœืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืžืฉืš ื›ืžื” ืฉื ื™ื
05:45
while Lisa finished her degree.
93
345812
2428
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืœื™ืกื” ืžืกื™ื™ืžืช ืืช ืœื™ืžื•ื“ื™ื”.
05:49
So let's take another couple, Emily and Deb.
94
349003
3596
ืื– ื‘ื ื ื™ืงื— ืขื•ื“ ื–ื•ื’, ืืžื™ืœื™ ื•ื“ื‘.
05:52
They live in a big city,
95
352623
1433
ื”ืŸ ื—ื™ื•ืช ื‘ืขื™ืจ ื’ื“ื•ืœื”,
05:54
they have two children, they both work.
96
354080
2658
ื™ืฉ ืœื”ืŸ ืฉื ื™ ื™ืœื“ื™ื, ืฉืชื™ื”ืŸ ืขื•ื‘ื“ื•ืช.
05:56
Emily gets a job in a small town,
97
356762
2904
ืืžื™ืœื™ ืžืงื‘ืœืช ื”ืฆืขืช ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืขื™ืจ ืงื˜ื ื”,
05:59
and they decide to move there together.
98
359690
2712
ื•ื”ืŸ ืžื—ืœื™ื˜ื•ืช ืœืขื‘ื•ืจ ืœืฉื ื‘ื™ื—ื“.
06:02
And Deb quits her job to look after the children full-time.
99
362426
4468
ื•ื“ื‘ ืžืชืคื˜ืจืช ืžืขื‘ื•ื“ืชื” ื›ื“ื™ ืœื˜ืคืœ ื‘ื™ืœื“ื™ื ื‘ืžืฉืจื” ืžืœืื”.
06:07
Deb leaves behind an extended family,
100
367633
2881
ื“ื‘ ืขื•ื–ื‘ืช ืžืื—ื•ืจื™ื” ืžืฉืคื—ื” ืžื•ืจื—ื‘ืช,
06:10
her friends
101
370538
1333
ื—ื‘ืจื™ื,
06:11
and a job that she really liked.
102
371895
2133
ื•ืขื‘ื•ื“ื” ืฉื”ื™ื ืžืžืฉ ืื”ื‘ื”.
06:14
And in that small town, Deb starts to feel isolated and lonely.
103
374784
5102
ื•ื‘ืขื™ืจ ื”ืงื˜ื ื” ื”ื–ืืช, ื“ื‘ ืžืชื—ื™ืœื” ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืžื‘ื•ื“ื“ืช ื•ืžื ื•ืชืงืช.
06:20
And 10 years later, Deb has an affair,
104
380434
2857
ื•ื›ืขื‘ื•ืจ ืขืฉืจ ืฉื ื™ื, ื“ื‘ ืžื ื”ืœืช ืจื•ืžืŸ,
06:23
and things fall apart.
105
383315
2008
ื•ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืžืชืคืจืงื™ื.
06:26
Now, the marriage mediator who would have come in
106
386439
3024
ืžื’ืฉืจ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืฉื”ื™ื” ืžื’ื™ืข
06:29
before they moved and before Deb quit her job
107
389487
3793
ืœืคื ื™ ืฉื”ืŸ ื”ื—ืœื™ื˜ื• ืœืขื‘ื•ืจ ื•ืœืคื ื™ ืฉื“ื‘ ืขื–ื‘ื” ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื”
06:33
might have asked them,
108
393304
1467
ืื•ืœื™ ื”ื™ื” ืฉื•ืืœ ืื•ืชื,
06:35
"What do your choices about childcare
109
395776
3166
"ืื™ืš ื”ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืฉืœื›ื ืœื’ื‘ื™ ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ื™ืœื“ื™ื
06:38
do to the obligations you have to each other?
110
398966
2666
ืžืฉืคื™ืขื•ืช ืขืœ ื”ืžื—ื•ื™ื‘ื•ืช ืฉื™ืฉ ืœื›ืŸ ืื—ืช ื›ืœืคื™ ื”ืฉื ื™ื”?
06:42
How do they affect your relationship?
111
402220
2532
ืื™ืš ื”ืŸ ืžืฉืคื™ืขื•ืช ืขืœ ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื›ืŸ?
06:44
Because you have to remember
112
404776
1428
ื›ื™ ืืชืŸ ืฆืจื™ื›ื•ืช ืœื–ื›ื•ืจ
06:46
that there is no such thing as free childcare."
113
406228
3850
ืฉืื™ืŸ ื›ื–ื” ื“ื‘ืจ ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ื™ืœื“ื™ื ื‘ื—ื™ื ื".
06:50
If the two of them had thought about their split beforehand,
114
410689
4040
ืื ืฉืชื™ื”ืŸ ื—ืฉื‘ื• ืขืœ ื”ืคืจื™ื“ื” ืฉืœื”ืŸ ืœืคื ื™ ื›ืŸ,
06:54
what would have gone differently?
115
414753
2031
ืžื” ื”ื™ื” ืฉื•ื ื”?
06:56
Well, maybe Deb would have realized a little better
116
416808
4858
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื•ืœื™ ื“ื‘ ื”ื™ืชื” ืžื‘ื™ื ื” ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘
07:01
how much her family and her friends were important to her
117
421690
4951
ื›ืžื” ื”ืžืฉืคื—ื” ื•ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื” ื—ืฉื•ื‘ื™ื ืœื”
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืœืื•ืจ ืžื” ืฉืžืฆืคื” ืœื”,
07:06
precisely in what she was taking on,
118
426665
2801
07:09
which is full-time parenthood.
119
429490
2000
ืฉื–ื” ื”ื•ืจื•ืช ื‘ืžืฉืจื” ืžืœืื”.
07:12
Perhaps Emily,
120
432434
1881
ืื•ืœื™ ืืžื™ืœื™,
07:14
in weighing the excitement of the new job offer
121
434339
3400
ื”ื™ืชื” ืžืฉืงืœืœืช ืžื•ืœ ื”ื”ืชืจื’ืฉื•ืช ืฉืœ ื”ืฆืขืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื—ื“ืฉื”
07:17
might have also thought about what that would mean for the cost to Deb
122
437763
3762
ืื•ืœื™ ื”ื™ืชื” ื’ื ื—ื•ืฉื‘ืช ืขืœ ื”ืžืฉืžืขื•ืช ื•ื”ืขืœื•ืช ืฉืœ ื”ื”ืฆืขื” ื”ื–ื• ืœื“ื‘
07:21
and what would be owed to Deb
123
441549
2690
ื•ืžื” ื”ื™ื ืชื”ื™ื” ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื“ื‘
07:24
as a result of her taking on full-time parenthood.
124
444263
3944
ื›ืชื•ืฆืื” ืžื›ืš ืฉื”ื™ื ืœืงื—ื” ืขืœ ืขืฆืžื” ื”ื•ืจื•ืช ื‘ืžืฉืจื” ืžืœืื”.
07:29
So, let's go back to Lisa and Andy.
125
449281
2572
ืื–, ื‘ื ื ื—ื–ื•ืจ ืœืœื™ืกื” ื•ืื ื“ื™.
07:31
Lisa had an inheritance from her grandmother
126
451877
2492
ืœื™ืกื” ืงื™ื‘ืœื” ื™ืจื•ืฉื” ืžืกื‘ืชื ืฉืœื”
07:34
before the marriage.
127
454393
1206
ืœืคื ื™ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ.
07:35
And when they got married, they bought a home,
128
455623
2357
ื•ื›ืฉื”ื ื”ืชื—ืชื ื• ื”ื ืงื ื• ื‘ื™ืช,
07:38
and Lisa put that inheritance toward a down payment on that home.
129
458004
3811
ื•ืœื™ืกื” ื”ืฉืชืžืฉื” ื‘ื™ืจื•ืฉื” ื›ื“ื™ ืœืฉืœื ืืช ื”ืžืงื“ืžื” ืขืœ ื”ื‘ื™ืช.
07:42
And then Andy of course worked to make the mortgage payments.
130
462196
2993
ื•ืื– ืื ื“ื™ ื›ืžื•ื‘ืŸ ืขื‘ื“ ื›ื“ื™ ืœืฉืœื ืืช ืชืฉืœื•ืžื™ ื”ืžืฉื›ื ืชื.
07:45
And all of their premarital and marital property
131
465514
4357
ื•ื›ืœ ื”ืจื›ื•ืฉ ืฉืœื”ื ืœืคื ื™ ื•ืื—ืจื™ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ
07:49
became joined.
132
469895
1776
ื”ืคื›ื• ืœืžืื•ื—ื“ื™ื.
07:52
That inheritance is now marital property.
133
472542
3469
ื”ื™ืจื•ืฉื” ื”ื™ื ื›ืขืช ืจื›ื•ืฉ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ.
07:57
So, in a split, what's going to happen?
134
477059
4883
ืื–, ื‘ืคื™ืจื•ื“, ืžื” ื™ืงืจื”?
08:01
They're going to have to sell the house and split the proceeds,
135
481966
2960
ื”ื ื™ืฆื˜ืจื›ื• ืœืžื›ื•ืจ ืืช ื”ื‘ื™ืช ื•ืœื”ืชื—ืœืง ื‘ืจื•ื•ื—ื™ื,
08:04
or one of them can buy the other out.
136
484950
2389
ืื• ืฉืื—ื“ ืžื”ื ื™ื›ื•ืœ ืœืงื ื•ืช ืืช ื”ื—ืœืง ืฉืœ ื”ืฉื ื™.
08:07
So this marriage mediator,
137
487363
2817
ืžื’ืฉืจ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื”ื–ื”,
08:10
if they had talked to them before all of this happened,
138
490204
2952
ืื ื”ื ื”ื™ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืื™ืชื• ืœืคื ื™ ืฉื›ืœ ื–ื” ืงืจื”,
08:13
that person would have asked,
139
493180
2786
ืื•ืชื• ืื“ื ื”ื™ื” ืฉื•ืืœ ืื•ืชื,
08:15
"What do you want to keep separate and what do you want to keep together?
140
495990
4793
"ืžื” ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืฉืžื•ืจ ื‘ื ืคืจื“ ื•ืžื” ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืื—ื“?
08:20
And how does that choice
141
500807
1540
ื•ืื™ืš ื”ื‘ื—ื™ืจื” ื”ื–ื•
08:22
actually support the security of the marriage?
142
502371
3133
ืชื•ืžื›ืช ืืช ื™ืฆื™ื‘ื•ืช ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืœืžืขืฉื”?
08:25
Because you have to remember
143
505974
2588
ื›ื™ ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื–ื›ื•ืจ
08:28
that what's yours, probably, will become ours,
144
508586
4793
ืฉืžื” ืฉืฉืœืš ืกื‘ื™ืจ ืœื”ื ื™ื— ืฉื™ื”ืคื•ืš ืœืฉืœื ื•,
08:33
unless you actually are mindful and take steps to do otherwise."
145
513403
5901
ืืœื ืื ื›ืŸ ืืชื” ืžื•ื“ืข ืœื›ืš ื•ืžื‘ืฆืข ืฆืขื“ื™ื ืœื‘ื™ืจื•ืจ ื”ืขื ื™ื™ืŸ".
08:40
So if they had thought about their split,
146
520423
4087
ืื– ืื ื”ื ื”ื™ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื”ืคืจื™ื“ื” ืฉืœื”ื,
08:44
maybe they would have decided differently,
147
524534
2016
ืื•ืœื™ ื”ื ื”ื™ื• ืžื—ืœื™ื˜ื™ื ืื—ืจืช,
08:46
maybe Lisa would have thought,
148
526574
1761
ืื•ืœื™ ืœื™ืกื” ื”ื™ื” ื—ื•ืฉื‘ืช,
08:48
"Maybe the inheritance can stay separate,"
149
528359
2000
"ืื•ืœื™ ื”ื™ืจื•ืฉื” ืชื™ืฉืืจ ื‘ื ืคืจื“",
08:50
and saved for a day when they might actually need it.
150
530383
4325
ื•ื”ื™ืชื” ืฉื•ืžืจืช ืื•ืชื” ืœื™ื•ื ืฉื”ื ื‘ืืžืช ื”ื™ื• ื–ืงื•ืงื™ื ืœื”.
08:55
And maybe the mortgage that they took on wouldn't have been as onerous,
151
535501
3648
ื•ืื•ืœื™ ื”ื ืœื ื”ื™ื• ืžื•ืฆื™ืื™ื ืžืฉื›ื ืชื ื›ืœ ื›ืš ื›ื‘ื“ื”,
08:59
and maybe Andy wouldn't have had to work so hard to make those payments.
152
539173
4233
ื•ืื•ืœื™ ืื ื“ื™ ืœื ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœืขื‘ื•ื“ ื›ืœ ื›ืš ืงืฉื” ื›ื“ื™ ืœืžืžืŸ ืืช ื”ืชืฉืœื•ืžื™ื ื”ืืœื”.
09:03
And maybe he would have become less resentful.
153
543430
2191
ื•ืื•ืœื™ ื”ื•ื ื”ื™ื” ื”ื•ืคืš ืœืคื—ื•ืช ืžืœื ื˜ื™ื ื”.
09:05
Maybe they would have lived in a smaller house
154
545645
2155
ืื•ืœื™ ื”ื ื”ื™ื• ื’ืจื™ื ื‘ื‘ื™ืช ืงื˜ืŸ ื™ื•ืชืจ
09:07
and been content to do that.
155
547824
2326
ื•ื”ื™ื• ืฉืžื—ื™ื ื‘ื›ืš.
09:11
The point is,
156
551045
1374
ื”ื ืงื•ื“ื” ื”ื™ื,
09:12
if they had had a divorce-conscious discussion
157
552443
2896
ืื ื”ื ื”ื™ื• ืžื ื”ืœื™ื ืฉื™ื—ื” ื‘ืžื•ื“ืขื•ืช ืฉืœ ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ
09:15
about what to keep separate,
158
555363
1928
ืœื’ื‘ื™ ืžื” ืœืฉืžื•ืจ ื‘ื ืคืจื“,
09:17
their marriage might have been more connected and more together.
159
557315
5110
ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืฉืœื”ื ืื•ืœื™ ื”ื™ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืžืงื•ืฉืจื™ื ื•ื™ื•ืชืจ ืžืื•ื—ื“ื™ื.
09:24
Too often in marriage, we make sacrifices,
160
564187
3144
ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืžื“ื™ ื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ, ืื ื—ื ื• ืžื‘ืฆืขื™ื ื”ืงืจื‘ื•ืช,
09:27
and we demand them,
161
567355
3165
ื•ืื ื—ื ื• ื“ื•ืจืฉื™ื ื”ืงืจื‘ื•ืช,
09:30
without reckoning their cost.
162
570544
1933
ืžื‘ืœื™ ืœื—ืฉื‘ ืืช ื”ืขืœื•ืช ืฉืœื”ื.
09:32
But there is wisdom in looking at the price tags
163
572815
3334
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืขื ื™ื™ืŸ ื‘ื‘ื—ื™ื ืช ืชื’ื™ ื”ืžื—ื™ืจ
09:36
attached to our marital decisions
164
576173
2753
ื”ืงืฉื•ืจื™ื ืœื”ื—ืœื˜ื•ืช ืฉืœื ื• ื‘ื—ื™ื™ ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ
09:38
in just the way that divorce law teaches us to do.
165
578950
4230
ื‘ืื•ืชื” ื”ื“ืจืš ืฉื—ื•ืงื™ ื”ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ ืžืœืžื“ื™ื ืื•ืชื ื• ืœืขืฉื•ืช.
09:44
What I want
166
584472
1516
ืžื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื”
09:46
is for people to think about their marital bargains
167
586012
4738
ื”ื•ื ืฉืื ืฉื™ื ื™ื—ืฉื‘ื• ืขืœ ื”ื”ืกื›ืžื™ื ื‘ืชื•ืš ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืฉืœื”ื
09:50
through the lens of divorce.
168
590774
1866
ื“ืจืš ืขื“ืฉืช ื”ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ.
09:53
And to ask,
169
593020
1150
ื•ืฉื™ืฉืืœื•,
09:55
"How is marriage a sacrifice,
170
595821
4849
"ืื™ืš ื”ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ื”ืŸ ืœื ืจืง ื”ืงืจื‘ื”,
10:00
but an exchange of sacrifice?
171
600694
1992
ืืœื ืžืฉื ื•ืžืชืŸ ืฉืœ ื”ืงืจื‘ื•ืช?
10:02
How do we think about our exchange?"
172
602710
2722
ื•ืžื” ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื”ื—ื™ืœื•ืคื™ืŸ ื”ืืœื”?"
10:05
Second:
173
605744
1150
ืฉืชื™ื™ื:
10:08
"How do we think about childcare
174
608307
2373
"ืื™ืš ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื”ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ื™ืœื“ื™ื
10:10
and deal with the fact
175
610704
1175
ื•ืžืชืžื•ื“ื“ื™ื ืขื ื”ืขื•ื‘ื“ื”
10:11
that there is no such thing as free childcare?"
176
611903
2238
ืฉืื™ืŸ ื›ื–ื” ื“ื‘ืจ ื˜ื™ืคื•ืœ ื‘ื™ืœื“ื™ื ื—ื™ื ื?"
10:14
"How do we deal with the fact
177
614165
1754
"ืื™ืš ืื ื—ื ื• ืžืชืžื•ื“ื“ื™ื ืขื ื”ืขื•ื‘ื“ื”
10:15
that some things can be separate and some things can be together,
178
615943
3063
ืฉื—ืœืง ืžื”ื“ื‘ืจื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื ืคืจื“ื™ื ื•ื—ืœืง ืžื”ื“ื‘ืจื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžืฉื•ืชืคื™ื,
10:19
and if we don't think about it,
179
619030
1515
ื•ืื ืื ื—ื ื• ืœื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื–ื”,
10:20
then it will all be part of the joint enterprise."
180
620569
5230
ืื– ื›ืœ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื” ื™ื”ืคื›ื• ืœื”ื™ื•ืช ื—ืœืง ืžื”ืจื›ื•ืฉ ื”ืžืฉื•ืชืฃ".
10:26
So basically,
181
626307
2389
ืื– ื‘ืขืฆื,
10:28
what I want to leave you with is that in marriage or divorce,
182
628720
6666
ืžื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉืื™ืจ ืืชื›ื ืืชื• ื”ื•ื ืฉื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืื• ื‘ื’ื™ืจื•ืฉื™ืŸ,
10:35
people should think about the way
183
635410
3111
ืื ืฉื™ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื”ื“ืจืš
10:38
that "till death do us part" marriage
184
638545
3368
ื‘ื” ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ ืฉืœ "ืขื“ ืฉื”ืžื•ื•ืช ื™ืคืจื™ื“ ื‘ื™ื ื™ื ื•"
10:41
is forever.
185
641937
1880
ื™ืฉืืจื• ืœื ืฆื—.
10:45
Thank you.
186
645074
1156
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
10:46
(Applause)
187
646254
3071
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7