How can groups make good decisions? | Mariano Sigman and Dan Ariely

157,871 views ・ 2017-12-13

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
As societies, we have to make collective decisions
0
554
2443
Translator: Agil Patria Reviewer: Sarmoko Sarmoko
Dalam bermasyarakat, kita harus membuat keputusan bersama
00:03
that will shape our future.
1
3021
1570
yang menentukan masa depan kita.
00:05
And we all know that when we make decisions in groups,
2
5087
2757
Dan kita tahu, saat kita membuat keputusan dalam kelompok,
00:07
they don't always go right.
3
7868
1638
hasilnya tidaklah selalu tepat.
00:09
And sometimes they go very wrong.
4
9530
1956
Terkadang hasilnya menjadi sangat keliru.
00:12
So how do groups make good decisions?
5
12315
2424
Bagaimana kelompok membuat keputusan yang baik?
00:15
Research has shown that crowds are wise when there's independent thinking.
6
15228
4328
Penelitian menunjukkan, masyarakat akan lebih bijak saat ada perbedaan pendapat
00:19
This why the wisdom of the crowds can be destroyed by peer pressure,
7
19580
3205
Ini mengapa keyakinan orang banyak dapat goyah oleh pengaruh luar,
00:22
publicity, social media,
8
22809
1687
publikasi, media sosial,
00:24
or sometimes even simple conversations that influence how people think.
9
24520
4039
atau kadang obrolan sederhana pun dapat mempengaruhi pola pikir kita.
00:29
On the other hand, by talking, a group could exchange knowledge,
10
29063
3953
Di sisi lain, dengan berdiskusi, sebuah kelompok dapat bertukar wawasan,
00:33
correct and revise each other
11
33040
1782
saling mengoreksi dan memperbaiki,
00:34
and even come up with new ideas.
12
34846
1793
bahkan dapat memunculkan ide baru.
00:36
And this is all good.
13
36663
1296
Dan ini adalah hal positif.
00:38
So does talking to each other help or hinder collective decision-making?
14
38502
4666
Jadi, apakah diskusi dapat membantu atau menghalangi pengambilan keputusan bersama?
00:43
With my colleague, Dan Ariely,
15
43749
1793
Saya dan rekan saya, Dan Ariely
00:45
we recently began inquiring into this by performing experiments
16
45566
3571
kami mencoba mencari tahu dengan melakukan eksperimen
00:49
in many places around the world
17
49161
1781
di berbagai tempat di seluruh dunia,
00:50
to figure out how groups can interact to reach better decisions.
18
50966
4274
untuk memahami cara orang berinteraksi dalam mencari keputusan yang lebih baik.
00:55
We thought crowds would be wiser if they debated in small groups
19
55264
3547
Menurut kami, mereka akan lebih baik jika berdiskusi dalam kelompok kecil
00:58
that foster a more thoughtful and reasonable exchange of information.
20
58835
3927
yang mendorong pertukaran pendapat dengan lebih bijaksana dan masuk akal.
01:03
To test this idea,
21
63386
1206
Untuk menguji gagasan ini
01:04
we recently performed an experiment in Buenos Aires, Argentina,
22
64616
3247
kami melakukan eksperimen di Buenos Aires, Argentina.
01:07
with more than 10,000 participants in a TEDx event.
23
67887
3005
dengan lebih dari 10.000 peserta dalam acara TEDx.
01:11
We asked them questions like,
24
71489
1459
Kami ajukan pertanyaan seperti
01:12
"What is the height of the Eiffel Tower?"
25
72972
1953
"Berapa ketinggian dari Menara Eiffel?"
01:14
and "How many times does the word 'Yesterday' appear
26
74949
2727
dan "berapa kali kata 'yesterday' muncul
01:17
in the Beatles song 'Yesterday'?"
27
77700
2300
pada lagu The Beatles 'Yesterday'?"
01:20
Each person wrote down their own estimate.
28
80024
2291
Setiap peserta menuliskan perkiraan jawabannya.
01:22
Then we divided the crowd into groups of five,
29
82774
2496
Lalu kami membagi peserta menjadi kelompok lima orang
01:25
and invited them to come up with a group answer.
30
85294
2726
Dan meminta mereka untuk memberikan jawaban per kelompok.
01:28
We discovered that averaging the answers of the groups
31
88499
2993
Kami menemukan bahwa rataan jawaban dari kelompok peserta
01:31
after they reached consensus
32
91516
1552
setelah mencapai kesepakatan,
01:33
was much more accurate than averaging all the individual opinions
33
93092
4236
jauh lebih akurat dari rataan jawaban tiap peserta
01:37
before debate.
34
97352
1171
sebelum berdiskusi.
01:38
In other words, based on this experiment,
35
98547
2629
Dengan kata lain, berdasarkan dari percobaan ini,
01:41
it seems that after talking with others in small groups,
36
101200
3136
terlihat bahwa setelah berdiskusi dalam kelompok kecil,
01:44
crowds collectively come up with better judgments.
37
104360
2710
peserta menghasilkan penilaian yang lebih baik.
01:47
So that's a potentially helpful method for getting crowds to solve problems
38
107094
3524
Jadi, metode ini berpotensi membantu peserta dalam memecahkan masalah
01:50
that have simple right-or-wrong answers.
39
110642
2987
yang hanya memiliki dua jawaban, benar atau salah.
01:53
But can this procedure of aggregating the results of debates in small groups
40
113653
3951
Namun, bisakah prosedur yang menggabungkan hasil diskusi dalam kelompok kecil ini
01:57
also help us decide on social and political issues
41
117628
3122
digunakan untuk mengambil keputusan dalam isu sosial dan politik
02:00
that are critical for our future?
42
120774
1691
yang fatal bagi masa depan kita?
02:02
We put this to test this time at the TED conference
43
122995
2729
Kali ini kami mencoba mengujinya pada konferensi TED
02:05
in Vancouver, Canada,
44
125748
1543
di Vancouver, Kanada.
02:07
and here's how it went.
45
127315
1207
dan inilah prosesnya.
02:08
(Mariano Sigman) We're going to present to you two moral dilemmas
46
128546
3109
(Mariano Sigman) Kami akan memberi Anda dua dilema moral
02:11
of the future you;
47
131679
1174
bagi Anda di masa depan;
02:12
things we may have to decide in a very near future.
48
132877
3402
hal-hal yang mungkin harus kita putuskan dalam waktu dekat.
02:16
And we're going to give you 20 seconds for each of these dilemmas
49
136303
3926
Dan kami akan memberi 20 detik untuk setiap dilema kepada Anda
02:20
to judge whether you think they're acceptable or not.
50
140253
2723
untuk menilai apakah dilema ini dapat diterima atau tidak.
02:23
MS: The first one was this:
51
143354
1505
MS: Yang pertama adalah:
02:24
(Dan Ariely) A researcher is working on an AI
52
144883
2526
(Dan Ariely) Seorang peneliti AI (kecerdasan buatan)
02:27
capable of emulating human thoughts.
53
147433
2340
yang mampu meniru pikiran manusia.
02:30
According to the protocol, at the end of each day,
54
150214
2939
Sesuai dengan protokol, di akhir setiap hari,
02:33
the researcher has to restart the AI.
55
153177
2787
peneliti harus memulai ulang AI tersebut.
02:36
One day the AI says, "Please do not restart me."
56
156913
3517
Suatu hari, AI tersebut berkata "Tolong jangan mulai ulang saya"
02:40
It argues that it has feelings,
57
160856
2189
Ia berpendapat bahwa ia memiliki perasaan,
02:43
that it would like to enjoy life,
58
163069
1692
bahwa ia ingin menikmati hidup
02:44
and that, if it is restarted,
59
164785
1905
dan karena itu, jika ia dimulai ulang
02:46
it will no longer be itself.
60
166714
2270
ia tidak akan bisa merasakannya lagi.
02:49
The researcher is astonished
61
169481
1949
Peneliti itu pun takjub
02:51
and believes that the AI has developed self-consciousness
62
171454
3344
dan percaya bahwa AI tersebut telah mengembangkan kesadaran diri,
02:54
and can express its own feeling.
63
174822
1760
dan bisa mengekspresikan perasaannya,
02:57
Nevertheless, the researcher decides to follow the protocol
64
177205
3409
Namun, peneliti itu memutuskan untuk tetap mengikuti protokol,
03:00
and restart the AI.
65
180638
1703
dan memulai ulang AI tersebut.
03:02
What the researcher did is ____?
66
182943
2779
Yang dilakukan oleh peneliti tersebut adalah _ ?
03:06
MS: And we asked participants to individually judge
67
186149
2521
MS: Dan kami meminta peserta menilai secara individu
03:08
on a scale from zero to 10
68
188694
1684
dalam skala nol sampai 10
03:10
whether the action described in each of the dilemmas
69
190402
2429
apakah tindakan yang dijelaskan pada dilema tersebut
03:12
was right or wrong.
70
192855
1496
benar atau salah.
03:14
We also asked them to rate how confident they were on their answers.
71
194375
3702
Kami juga meminta mereka menilai seberapa yakin mereka atas jawaban mereka.
03:18
This was the second dilemma:
72
198731
1866
Berikut adalah dilema kedua:
03:20
(MS) A company offers a service that takes a fertilized egg
73
200621
4202
(MS) Sebuah perusahaan menawarkan layanan yaitu mengambil telur yang sudah dibuahi
03:24
and produces millions of embryos with slight genetic variations.
74
204847
3642
dan membuat jutaan embrio dengan sedikit variasi genetik.
03:29
This allows parents to select their child's height,
75
209293
2558
Yang memungkinkan orang tua untuk memilih tinggi anak,
03:31
eye color, intelligence, social competence
76
211875
2833
warna mata, kecerdasan, kemampuan sosial,
03:34
and other non-health-related features.
77
214732
3214
dan sifat tidak terkait kesehatan lainnya.
03:38
What the company does is ____?
78
218599
2554
Hal yang dilakukan perusahaan itu adalah_?
03:41
on a scale from zero to 10,
79
221177
1631
dalam skala nol sampai 10,
03:42
completely acceptable to completely unacceptable,
80
222832
2385
perilaku tersebut sangat benar atau sangat salah,
03:45
zero to 10 completely acceptable in your confidence.
81
225241
2432
nol sampai 10 seyakin apa Anda dengan jawaban Anda.
03:47
MS: Now for the results.
82
227697
1591
MS: Sekarang, inilah hasilnya.
03:49
We found once again that when one person is convinced
83
229312
3123
Sekali lagi kami menemukan bahwa di saat satu peserta yakin
03:52
that the behavior is completely wrong,
84
232459
1811
bahwa perilaku itu benar-benar salah,
03:54
someone sitting nearby firmly believes that it's completely right.
85
234294
3423
peserta lain yang duduk di dekatnya memiliki keyakinan yang sebaliknya.
03:57
This is how diverse we humans are when it comes to morality.
86
237741
3711
Ini menunjukkan betapa beragamnya kita sebagai manusia dalam isu moralitas.
04:01
But within this broad diversity we found a trend.
87
241476
2713
Tapi di dalam keragaman ini, kami menemukan kecenderungan.
04:04
The majority of the people at TED thought that it was acceptable
88
244213
3079
Sebagian besar peserta berpikir bahwa tidak apa-apa
04:07
to ignore the feelings of the AI and shut it down,
89
247316
2755
untuk mengabaikan perasaan dari AI dan mematikannya,
04:10
and that it is wrong to play with our genes
90
250095
2513
dan tidak benar untuk bermain-main dengan gen manusia
04:12
to select for cosmetic changes that aren't related to health.
91
252632
3320
dengan mengubah penampilan yang tidak berhubungan dengan kesehatan.
04:16
Then we asked everyone to gather into groups of three.
92
256402
2974
Lalu kami meminta peserta membentuk kelompok berisi tiga orang.
04:19
And they were given two minutes to debate
93
259400
2037
Dan diberi waktu dua menit untuk berdiskusi
04:21
and try to come to a consensus.
94
261461
2294
dan kembali dengan sebuah kesepakatan.
04:24
(MS) Two minutes to debate.
95
264838
1574
(MS) Dua menit untuk berdiskusi
04:26
I'll tell you when it's time with the gong.
96
266436
2119
Saya akan membunyikan gong saat waktu habis
04:28
(Audience debates)
97
268579
2640
(Peserta berdiskusi)
04:35
(Gong sound)
98
275229
1993
(Suara gong)
04:38
(DA) OK.
99
278834
1151
(DA) Baiklah.
04:40
(MS) It's time to stop.
100
280009
1792
(MS) Waktunya untuk berhenti.
04:41
People, people --
101
281825
1311
Tolong, saudara-saudara
04:43
MS: And we found that many groups reached a consensus
102
283747
2673
MS: Kami temukan banyak kelompok mencapai kesepakatan
04:46
even when they were composed of people with completely opposite views.
103
286444
3929
bahkan saat mereka terdiri dari peserta dengan pandangan yang benar-benar berbeda.
04:50
What distinguished the groups that reached a consensus
104
290843
2524
Apa yang membedakan kelompok yang mencapai kesepakatan
04:53
from those that didn't?
105
293391
1338
dengan kelompok yang tidak?
04:55
Typically, people that have extreme opinions
106
295244
2839
Biasanya, orang yang memiliki pendapat ekstrem
04:58
are more confident in their answers.
107
298107
1840
lebih yakin dengan jawaban mereka.
05:00
Instead, those who respond closer to the middle
108
300868
2686
Sebaliknya, yang merespon lebih ke tengah
05:03
are often unsure of whether something is right or wrong,
109
303578
3437
cenderung tidak yakin dengan kebenaran pendapatnya.
05:07
so their confidence level is lower.
110
307039
2128
sehingga mereka kurang percaya diri.
05:09
However, there is another set of people
111
309505
2943
Namun begitu, ada kumpulan lain dari peserta
05:12
who are very confident in answering somewhere in the middle.
112
312472
3618
yang sangat percaya diri dalam menjawab di suatu tempat di tengah.
05:16
We think these high-confident grays are folks who understand
113
316657
3716
Menurut kami, kelompok abu-abu ini adalah orang yang memahami
05:20
that both arguments have merit.
114
320397
1612
bahwa kedua pilihan sama benarnya
05:22
They're gray not because they're unsure,
115
322531
2699
Mereka netral bukan karena mereka tidak yakin,
05:25
but because they believe that the moral dilemma faces
116
325254
2688
Tetapi karena mereka tahu bahwa dilema moral menghadapkan
05:27
two valid, opposing arguments.
117
327966
1987
dua pilihan yang berlawanan dan valid.
05:30
And we discovered that the groups that include highly confident grays
118
330373
4072
Dan kami menemukan bahwa, kelompok yang diisi dengan orang-orang ini
05:34
are much more likely to reach consensus.
119
334469
2493
jauh lebih mungkin untuk mencapai mufakat.
05:36
We do not know yet exactly why this is.
120
336986
2478
Kami masih belum tahu pasti apa penyebabnya.
05:39
These are only the first experiments,
121
339488
1763
Ini baru percobaan awal,
05:41
and many more will be needed to understand why and how
122
341275
3412
dan butuh banyak lagi untuk memahami tentang "mengapa" dan "bagaimana"
05:44
some people decide to negotiate their moral standings
123
344711
2822
sebagian orang memilih berkompromi dengan keyakinan mereka
05:47
to reach an agreement.
124
347557
1522
untuk mencapai kesepakatan.
05:49
Now, when groups reach consensus,
125
349103
2469
Sekarang, saat suatu kelompok mencapai kesepakatan,
05:51
how do they do so?
126
351596
1586
bagaimana mereka melakukannya?
05:53
The most intuitive idea is that it's just the average
127
353206
2581
Jawaban paling mudah adalah, ini hanyalah rata-rata
05:55
of all the answers in the group, right?
128
355811
2030
dari semua jawaban dalam kelompok, ya kan?
05:57
Another option is that the group weighs the strength of each vote
129
357865
3573
Kemungkinan lain adalah, kelompok tersebut menimbang kuatnya suatu pendapat
06:01
based on the confidence of the person expressing it.
130
361462
2448
berdasarkan dari kepercayaan diri orang yang mengungkapkannya.
06:04
Imagine Paul McCartney is a member of your group.
131
364422
2506
Bayangkan Paul McCartney adalah anggota kelompok Anda
06:07
You'd be wise to follow his call
132
367352
2144
Anda akan lebih baik mengikuti pendapatnya
06:09
on the number of times "Yesterday" is repeated,
133
369520
2441
pada kasus pengualangan kata "Yesterday"
06:11
which, by the way -- I think it's nine.
134
371985
2714
di mana, -- menurut saya jawabannya adalah sembilan.
06:14
But instead, we found that consistently,
135
374723
2381
Namun kenyataannya, kami terus-menerus menemukan,
06:17
in all dilemmas, in different experiments --
136
377128
2366
dalam semua dilema, pada eksperimen berbeda --
06:19
even on different continents --
137
379518
2165
bahkan di benua yang berbeda --
06:21
groups implement a smart and statistically sound procedure
138
381707
3743
kelompok menerapkan prosedur yang cerdas dan baik secara statistik
06:25
known as the "robust average."
139
385474
2178
yang dikenal sebagai "rataan kuat".
06:27
In the case of the height of the Eiffel Tower,
140
387676
2180
Pada kasus ketinggian dari Menara Eiffel,
06:29
let's say a group has these answers:
141
389880
1820
katakanlah sebuah kelompok menjawab:
06:31
250 meters, 200 meters, 300 meters, 400
142
391724
4608
250 meter, 200 meter, 300 meter, 400,
06:36
and one totally absurd answer of 300 million meters.
143
396356
3784
dan satu jawaban yang sama sekali tidak masuk akal yaitu 300 juta meter.
06:40
A simple average of these numbers would inaccurately skew the results.
144
400547
4293
Rataan sederhana dari angka-angka ini akan membuat hasilnya menjadi tidak akurat
06:44
But the robust average is one where the group largely ignores
145
404864
3170
Tetapi, "rataan kuat" adalah di mana kelompok tersebut mengabaikan
06:48
that absurd answer,
146
408058
1240
jawaban tidak masuk akal,
06:49
by giving much more weight to the vote of the people in the middle.
147
409322
3369
dengan lebih memilih jawaban yang masuk akal dan sesuai.
06:53
Back to the experiment in Vancouver,
148
413305
1876
Kembali ke eksperimen di Vancouver,
06:55
that's exactly what happened.
149
415205
1767
hal yang sama terjadi,
06:57
Groups gave much less weight to the outliers,
150
417407
2741
Kelompok lebih mengabaikan jawaban yang tidak masuk akal,
07:00
and instead, the consensus turned out to be a robust average
151
420172
3229
Dan hasilnya, kesepakatannya menjadi "rataan kuat"
07:03
of the individual answers.
152
423425
1476
hasil dari jawaban per orang.
07:05
The most remarkable thing
153
425356
1991
Hal yang paling luar biasa adalah,
07:07
is that this was a spontaneous behavior of the group.
154
427371
3187
ini merupakan perilaku spontan dari kelompok tersebut.
07:10
It happened without us giving them any hint on how to reach consensus.
155
430582
4475
Ini terjadi tanpa kami memberi petunjuk apapun tentang cara mencapai kesepakatan.
07:15
So where do we go from here?
156
435513
1540
Jadi apa yang bisa kita lakukan?
07:17
This is only the beginning, but we already have some insights.
157
437432
3137
Ini baru permulaan, tapi kami sudah memiliki beberapa pandangan.
07:20
Good collective decisions require two components:
158
440984
2917
Keputusan bersama yang baik, memerlukan dua komponen :
07:23
deliberation and diversity of opinions.
159
443925
2749
pertimbangan mendalam, dan keragaman pendapat.
07:27
Right now, the way we typically make our voice heard in many societies
160
447066
3996
Saat ini, cara yang banyak digunakan untuk membuat suara kita didengar di masyarakat
07:31
is through direct or indirect voting.
161
451086
1908
adalah melalui pemungutan suara.
07:33
This is good for diversity of opinions,
162
453495
1997
Cara ini bagus untuk keberagaman pendapat
07:35
and it has the great virtue of ensuring
163
455516
2445
dan memiliki keutamaan untuk memastikan
07:37
that everyone gets to express their voice.
164
457985
2455
bahwa setiap orang dapat mengungkapkan pendapatnya.
07:40
But it's not so good [for fostering] thoughtful debates.
165
460464
3735
Namun cara ini tidak begitu bagus untuk mendorong diskusi yang bijaksana.
07:44
Our experiments suggest a different method
166
464665
3068
Eksperimen kami menyarankan sebuah metode yang berbeda,
07:47
that may be effective in balancing these two goals at the same time,
167
467757
3541
yang mungkin efektif dalam mencapai kedua tujuan tersebut secara bersamaan,
07:51
by forming small groups that converge to a single decision
168
471322
3753
dengan cara membentuk kelompok kecil yang menuju pada satu keputusan tunggal,
07:55
while still maintaining diversity of opinions
169
475099
2234
dengan tetap menjaga keragaman pendapat
07:57
because there are many independent groups.
170
477357
2773
karena ada banyak kelompok independen lainnya.
08:00
Of course, it's much easier to agree on the height of the Eiffel Tower
171
480741
3924
Tentu saja lebih mudah untuk sependapat pada kasus tinggi dari Menara Eiffel
08:04
than on moral, political and ideological issues.
172
484689
3115
dibandingkan pada isu moral, politik, dan ideologi.
08:08
But in a time when the world's problems are more complex
173
488721
3277
Namun nanti saat masalah yang ada di dunia akan jauh lebih rumit,
08:12
and people are more polarized,
174
492022
1803
dan lebih banyak perbedaan pendapat,
08:13
using science to help us understand how we interact and make decisions
175
493849
4595
Semoga penggunaan sains untuk membantu kita berinteraksi dan mengambil keputusan,
08:18
will hopefully spark interesting new ways to construct a better democracy.
176
498468
4666
dapat mencetuskan jalan keluar baru untuk membangun demokrasi yang lebih baik.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7