Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

408,004 views ・ 2008-02-19

TED


Mesedez, egin klik bikoitza beheko ingelesezko azpitituluetan bideoa erreproduzitzeko.

Translator: Martin Segovia Reviewer: Jon Goikolea
00:12
(Music)
0
12160
308000
(Musika)
05:20
(Applause)
1
320160
9000
(Txaloak)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
2
335160
5000
Lasaitu. Nire gorputzera bueltatu.
05:40
Usually when I play out, the first thing that happens is
3
340160
4000
Normalean, jotzen hasten nahizenean gertatzen den lehenengo gauza
05:44
people scream out, "What's she doing?!"
4
344160
3000
jedeak zera ohiukatzen duela da: "zertan ari da?"
05:47
I'll play at these rock shows, be on stage
5
347160
3000
Badakizue, rock kontzertuetan joko dut, eszenatokian egon,
05:50
standing completely still, and they're like,
6
350160
2000
guztiz geldirik, badakizue...
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
352160
3000
Galdetzen dute "Zertan ari da? Zertan ari da?" Badakizue
05:55
And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
355160
4000
Eta gero... Wow!, badakizue, eta gero...
05:59
(Laughter)
9
359160
2000
(Barreak)
06:01
I'm sure you're trying to figure out,
10
361160
4000
Ziur nago nola funtzionatzen duen imaginatzen
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
365160
2000
zaiatzen ari zaretela.
06:07
Well, what I'm doing is
12
367160
4000
Ongi da, egiten ari nahizena da -- oh! --
06:11
controlling the pitch with my left hand.
13
371160
5000
nire ezker eskuarekin tonua kontolatzen.
06:18
See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
14
378160
5000
Ikusten duzue, zenbat eta antenatik urbilago egon orduan eta nota altuagoak lortzen ditut.
06:23
(Portamento) --
15
383160
3000
(Eskala bat egiten du)
06:26
and you can get it really low.
16
386160
2000
Oso baxua egin daiteke.
06:28
And with this hand I'm controlling the volume,
17
388160
3000
Eta esku honekin bolumena kontrolatzen ari naiz,
06:31
so the further away my right hand gets, the louder it gets.
18
391160
4000
beraz, zenbat eta hurrunago egon nire eskuin eskua geroz eta zaratatsuago da.
06:35
(Tones)
19
395160
3000
(Tonuak)
06:38
So basically, with both of your hands
20
398160
2000
Beraz, funtsean, zure eskuekin
06:40
you're controlling pitch and volume and kind of
21
400160
4000
bolumena eta tonua kontrolatzen ari zara,
06:44
trying to create the illusion that you're doing separate notes,
22
404160
4000
nota moztuak jotzearen ilusioa lortzen saiatzen,
06:48
when really it's continuously going ...
23
408160
2000
egitan, nota jarraiak direnean.
06:50
(Flourish ... Beep)
24
410160
4000
(Apaingarria ... txistua)
06:54
(Laughter)
25
414160
3000
(Barreak)
07:03
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
26
423160
2000
Batzuetan asaldatu egiten naiz: piztuta daukatela ahazten dut
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
425160
3000
eta makurtu egiten nahiz zerbait artzeko,
07:08
and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
28
428160
3000
eta gero badoa, oh! Badakizue.
07:11
And it's like a funny sound effect that follows you around
29
431160
3000
Eta soinu efektu barregarri bat egiten du
07:14
if you don't turn the thing off.
30
434160
2000
gailua ez baduzu itzaltzen.
07:16
(Laughter)
31
436160
5000
(Barreak)
07:21
Maybe we'll go into the next tune,
32
441160
4000
Agian urrengo musika-lanera joango gara,
07:25
because I totally lost where this is going.
33
445160
4000
hau guztia nora doan guztiz ahaztu dudalako.
07:29
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
34
449160
5000
David Mash-en "Listen: Words Are Gone" joko dugu,
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
35
454160
4000
eta agian gero bergogoratuko dut esan behar nuena.
07:38
(Music)
36
458160
174000
(Musika)
10:32
(Applause)
37
632160
10000
(Txaloak)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions
38
644160
3000
Beraz, normalean galdetzen diren galdera batzuk
10:47
that are commonly asked; there are so many.
39
647160
2000
gogoratzen saiatzen ari nahiz. Asko daude.
10:49
And ... Well, I guess I could tell you
40
649160
3000
Eta, ongi, uste dut kontatu dezakedala
10:52
a little of the history of the theremin.
41
652160
2000
theremin-ari buruzko historia pixka bat.
10:54
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
42
654160
6000
1920ko hamarkadan asmatu zen eta asmatzaileak, Léon Theremin,
11:00
-- he also was a musician besides an inventor --
43
660160
5000
-- musikaria ere bada asmatzaileaz aparte --
11:05
he came up with the idea for making the theremin,
44
665160
5000
erabaki zuen theremin-a egitea.
11:10
I think, when he was working on some shortwave radios.
45
670160
4000
Uste dut bera zeinale motzeko irrati batzuekin lan egiten ari zela
11:14
And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
46
674160
3000
eta soinu hori entzun zuen seinalean -- honelako zerbait -- (Garrazia)
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control that sound
47
677160
4000
eta pentsatu zuen "Oh, zer gertatuko litzateke soinu hori kontrolatu ahal banu
11:21
and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
48
681160
4000
eta musika tresna batean bihurtu, tonuak soltzeko gai bait da.
11:25
And so somehow through developing that,
49
685160
3000
Eta honela, gailu hori eraikitzen
11:28
he eventually came to make the theremin the way it is now.
50
688160
4000
theremin-a egin zuen gaur den modu berberan.
11:35
And a lot of times, even kids nowadays,
51
695160
4000
Eta askotan gaur, umeak ere,
11:39
they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
52
699160
4000
whoo-hoo-hoo-hoo soinuarekin lotzen dute theremin-a
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
53
703160
2000
50ko hamarkadan zientzia fikziozko eta beldurrezko filmeetan erabiltzen zelako:
11:45
that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
54
705160
4000
soinua honelakoa da ... (woo-ooo)
11:49
(Laughter)
55
709160
3000
(Barreak)
11:52
It's kind of a funny, goofy sound to do.
56
712160
4000
Egiten duten soinu barregarriaren ondorioz da hori.
11:58
And sometimes if I have too much coffee,
57
718160
2000
Eta batzuetan kafe asko hartzen badut,
12:00
then my vibrato gets out of hand.
58
720160
2000
bibratoa ezin dut kontrolatu.
12:02
You're really sensitive to your body and its functions
59
722160
3000
Oso sensiblea zara zure gorputzarekin eta bere funtzioekin
12:05
when you're behind this thing.
60
725160
2000
gauza honen atzean zaudenean
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control.
61
727160
3000
Oso geldirik egon behar zara kontrola mantendu nahi baduzu.
12:10
It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
62
730160
5000
Michael-ek egin duena gogorarazten dit, kulunkatzen ari zenean lehenago
12:15
because you're fighting so hard to keep the balance
63
735160
3000
hain gogor saiatzen ari zarelako oreka mantentzen
12:18
with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
64
738160
6000
eta musikan mantentzeko era berean
12:24
you don't want to focus so much on being in tune all the time;
65
744160
3000
ez duzu musika-lanean hainbeste arreta jarri nahi denbora guztian;
12:27
you want to be feeling the music.
66
747160
3000
musika sentitu nahi duzu.
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
750160
4000
Eta gero oso, oso, oso geldirik mantentzen saiatzen ari zara
12:34
because little movements with other parts of your body
68
754160
4000
beste gorputz atalekin mugimendu txikiak egiteak
12:38
will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
69
758160
4000
tonua aldatuko duelako, edo, batzuetan, nota baxu bat jotzen ari bazara
12:45
and breathing will make it ...
70
765160
3000
eta arnasa hartzen, badakizu, honelako zerbait egingo du... (Tonua igotzen)
12:48
(Laughter)
71
768160
1000
(Barreak)
12:49
If I pass out on the next song ...
72
769160
3000
Hurrengo abestira joaten bagara --
12:52
(Laughter)
73
772160
2000
(Barreak)
12:54
I think of it almost like
74
774160
4000
Baina azkenean da, uste dut dela
12:58
like a yoga instrument because it makes you so aware
75
778160
3000
yoga instrumentu bat bezala ia, egiten duelako konturatzea
13:01
of every little crazy thing your body is doing,
76
781160
4000
zure gorputzak egiten dituen mugimendu txiki guztiez
13:05
or just aware of what you don't want it to be doing
77
785160
5000
edo bakarrik konturatzea zer ez duzu nahi egitea
13:10
while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
78
790160
4000
jotzen ari zarenean: badakizue, bat-bateko mugimenduak izateaz.
13:14
And if I go to a club and play a gig, people are like,
79
794160
3000
Eta, badakizue, club batera banoa eta kontzertu bat ematen badut, jendeak esaten dit:
13:17
"Here, have some drinks on us!"
80
797160
2000
"Har itzazu trago batzuk gurekin!"
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
81
799160
3000
Eta goiz joan behar banintz bezala da;
13:22
I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
82
802160
4000
ez du nahi egin horrelako gauzarik... (Nota dardaratsuak)
13:26
It really does reflect the mood that you're in also,
83
806160
3000
Benetan nire umorea erakusten du, baita ere,
13:29
if you're ...
84
809160
2000
bazarete, badakizue, bazarete --
13:31
it's similar to being a vocalist, except
85
811160
3000
abeslaria izatetik gertu dago,
13:34
instead of it coming out of your throat,
86
814160
2000
eztarritik ateratzea izan ezik,
13:36
you're controlling it just in the air
87
816160
2000
airean kontrolatzen ari zara
13:38
and you don't really have a point of reference;
88
818160
3000
eta ez duzu benetan erreferentzia puntu bat;
13:41
you're always relying on your ears and adjusting constantly.
89
821160
5000
zure belarrietaz fidatzen ari zara beti eta egokitzen beti.
13:46
You just have to always adjust to what's happening
90
826160
2000
Gertatzen ari denari egokitu behar zara beti
13:48
and realize you'll have bummer notes come here and there
91
828160
4000
eta konturatu nota arraroak izango dituzula hemen eta hor
13:52
and listen to it, adjust it, and just move on,
92
832160
3000
eta entzun itzazu, egokitu itzazu eta mugidu
13:55
or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
93
835160
7000
edo bestela oso geldirik egongo zara eta zoratu egingo zara. Ni bezala.
14:04
I think we will play another tune now.
94
844160
4000
Uste dut beste musika-lan bat joko dudala orain.
14:09
I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
95
849160
3000
"Lush Life" joko dut: jotzeko nire musika-lanik gustukoen bat.
14:12
(Music)
96
852160
290000
(Musika)
19:02
(Applause)
97
1142160
3000
(Txaloak)
Webgune honi buruz

Gune honek ingelesa ikasteko erabilgarriak diren YouTube bideoak aurkeztuko dizkizu. Mundu osoko goi mailako irakasleek emandako ingeleseko ikasgaiak ikusiko dituzu. Egin klik bikoitza bideo-orri bakoitzean bistaratzen diren ingelesezko azpitituluetan, hortik bideoa erreproduzitzeko. Azpitituluak bideoaren erreprodukzioarekin sinkronizatuta mugitzen dira. Iruzkin edo eskaerarik baduzu, jar zaitez gurekin harremanetan harremanetarako formulario hau erabiliz.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7