Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

409,187 views ・ 2008-02-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Amy Zerotus 校对人员: Dian Liu
00:12
(Music)
0
12160
308000
(音乐)
05:20
(Applause)
1
320160
9000
(掌声)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
2
335160
5000
冷静。镇定。定定神。
05:40
Usually when I play out, the first thing that happens is
3
340160
4000
通常我在外表演时,人们首先都会喊,
05:44
people scream out, "What's she doing?!"
4
344160
3000
她到底在做什么?
05:47
I'll play at these rock shows, be on stage
5
347160
3000
我在摇滚乐演出上表演,在舞台上,
05:50
standing completely still, and they're like,
6
350160
2000
静静地站着,然后弹琴。
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
352160
3000
人们都很惊讶,不知道我到底在干什么。
05:55
And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
355160
4000
然后我就会,(哦噢!)就像这样……
05:59
(Laughter)
9
359160
2000
(大笑)
06:01
I'm sure you're trying to figure out,
10
361160
4000
我猜你们一定想弄明白,
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
365160
2000
这个东西是怎么运作的?
06:07
Well, what I'm doing is
12
367160
4000
呃,我是这样做的,噢!
06:11
controlling the pitch with my left hand.
13
371160
5000
用左手来控制音高。
06:18
See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
14
378160
5000
看见没?我的手离这根天线越近,音调就越高。
06:23
(Portamento) --
15
383160
3000
(滑音)
06:26
and you can get it really low.
16
386160
2000
你可以弹很低的音。
06:28
And with this hand I'm controlling the volume,
17
388160
3000
我用右手来控制音量,
06:31
so the further away my right hand gets, the louder it gets.
18
391160
4000
所以我的手离得越远,音量就越大。
06:35
(Tones)
19
395160
3000
(音调)
06:38
So basically, with both of your hands
20
398160
2000
基本上用双手
06:40
you're controlling pitch and volume and kind of
21
400160
4000
你就能控制音高和音量,
06:44
trying to create the illusion that you're doing separate notes,
22
404160
4000
而且似乎你弹出来的是单独的音符,
06:48
when really it's continuously going ...
23
408160
2000
但实际上,是连续的音调……
06:50
(Flourish ... Beep)
24
410160
4000
(音乐……嘟)
06:54
(Laughter)
25
414160
3000
(大笑)
07:03
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
26
423160
2000
有时我让自己大吃一惊。我忘记它是开着的,
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
425160
3000
弯下身子去拿个什么东西,
07:08
and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
28
428160
3000
琴就响了,噢!就像这样。
07:11
And it's like a funny sound effect that follows you around
29
431160
3000
你身边就有了奇怪的音效,
07:14
if you don't turn the thing off.
30
434160
2000
如果你不把琴关掉的话。
07:16
(Laughter)
31
436160
5000
(笑声)
07:21
Maybe we'll go into the next tune,
32
441160
4000
我可能要开始弹下一曲了,
07:25
because I totally lost where this is going.
33
445160
4000
我完全不知道自己在干什么。
07:29
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
34
449160
5000
接下来是David Mash的“听,言语离去了”,
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
35
454160
4000
过后言语应该会回到我身体里来。
07:38
(Music)
36
458160
174000
(音乐)
10:32
(Applause)
37
632160
10000
(掌声)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions
38
644160
3000
我在想人们通常会问的一些问题。
10:47
that are commonly asked; there are so many.
39
647160
2000
有太多了。
10:49
And ... Well, I guess I could tell you
40
649160
3000
呃,我想我可以告诉你们
10:52
a little of the history of the theremin.
41
652160
2000
一点特雷门琴的历史。
10:54
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
42
654160
6000
Léon Theremin在20世纪20年代发明了特雷门琴,
11:00
-- he also was a musician besides an inventor --
43
660160
5000
他既是音乐家也是发明家,
11:05
he came up with the idea for making the theremin,
44
665160
5000
当他在研究短波收音机时,
11:10
I think, when he was working on some shortwave radios.
45
670160
4000
他想到了制作特雷门琴,
11:14
And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
46
674160
3000
在信号中有这种声音——就像——(尖叫声)
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control that sound
47
677160
4000
他就想,哦,我也许可以控制这种声音
11:21
and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
48
681160
4000
把它做成一个乐器,因为里面有不同的音高。
11:25
And so somehow through developing that,
49
685160
3000
就这样,通过不断的研究和改进,
11:28
he eventually came to make the theremin the way it is now.
50
688160
4000
他终于制造出来现在的特雷门琴。
11:35
And a lot of times, even kids nowadays,
51
695160
4000
现在很多情况下,甚至是孩子们,
11:39
they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
52
699160
4000
在谈到特雷门琴时都会发出呜呼呜呼的声音,
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
53
703160
2000
因为在50年代时,它被用于科幻恐怖片中:
11:45
that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
54
705160
4000
声音就像这样……(呜呜)
11:49
(Laughter)
55
709160
3000
(笑声)
11:52
It's kind of a funny, goofy sound to do.
56
712160
4000
他们做出这种滑稽的声音。
11:58
And sometimes if I have too much coffee,
57
718160
2000
有时候我喝了太多咖啡,
12:00
then my vibrato gets out of hand.
58
720160
2000
手就控制不了颤音了。
12:02
You're really sensitive to your body and its functions
59
722160
3000
当你弹特雷门琴时,
12:05
when you're behind this thing.
60
725160
2000
你就会对自己的身体及其运作很敏感。
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control.
61
727160
3000
如果你想要尽可能地控制它,你就得站得很稳。
12:10
It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
62
730160
5000
这让我想到了早些时候做的平衡动作,Michael做过的。
12:15
because you're fighting so hard to keep the balance
63
735160
3000
因为你在弹琴时要很努力地保持平衡
12:18
with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
64
738160
6000
不跑调,同时
12:24
you don't want to focus so much on being in tune all the time;
65
744160
3000
你还不能太过于集中精力在不跑调上面;
12:27
you want to be feeling the music.
66
747160
3000
你还得感受音乐。
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
750160
4000
然后,你努力保持静止不动,
12:34
because little movements with other parts of your body
68
754160
4000
因为你身体其他部位的小小的移动
12:38
will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
69
758160
4000
都会影响到音高,有时你弹低音的时候,
12:45
and breathing will make it ...
70
765160
3000
然后呼吸,声音就……(音调偏了)
12:48
(Laughter)
71
768160
1000
(大笑)
12:49
If I pass out on the next song ...
72
769160
3000
如果我在弹下首曲子时晕过去……
12:52
(Laughter)
73
772160
2000
(大笑)
12:54
I think of it almost like
74
774160
4000
但是,我想它
12:58
like a yoga instrument because it makes you so aware
75
778160
3000
就像个瑜伽器械,因为它使得你
13:01
of every little crazy thing your body is doing,
76
781160
4000
对自己身体的状况很在意,
13:05
or just aware of what you don't want it to be doing
77
785160
5000
或是很注意在弹琴时不让身体有些动作:
13:10
while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
78
790160
4000
比如,突然的移动。
13:14
And if I go to a club and play a gig, people are like,
79
794160
3000
如果我去酒吧演出,人们说,
13:17
"Here, have some drinks on us!"
80
797160
2000
“来,我们请你喝点酒!”
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
81
799160
3000
我马上就要接着弹了,
13:22
I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
82
802160
4000
我不想像这样……(摇摆不定的音调)
13:26
It really does reflect the mood that you're in also,
83
806160
3000
另外,它也反映出你的心情,
13:29
if you're ...
84
809160
2000
你知道,如果你……
13:31
it's similar to being a vocalist, except
85
811160
3000
这和做歌手有点像,除了,
13:34
instead of it coming out of your throat,
86
814160
2000
声音不是从你的喉咙里发出的,
13:36
you're controlling it just in the air
87
816160
2000
而是你用手在空中控制它
13:38
and you don't really have a point of reference;
88
818160
3000
而且你没参考点;
13:41
you're always relying on your ears and adjusting constantly.
89
821160
5000
你总得靠自己的耳朵听,不断调整。
13:46
You just have to always adjust to what's happening
90
826160
2000
你就得一直调整弹出来的音
13:48
and realize you'll have bummer notes come here and there
91
828160
4000
一发觉有奇怪的音调出来,
13:52
and listen to it, adjust it, and just move on,
92
832160
3000
就调整过来,继续弹,
13:55
or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
93
835160
7000
或者你会因此太过于疲劳而发疯,像我一样。
14:04
I think we will play another tune now.
94
844160
4000
我想我要再弹一曲。
14:09
I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
95
849160
3000
接下来我要弹“怒放的生命”:这是我最爱的曲子之一。
14:12
(Music)
96
852160
290000
(音乐)
19:02
(Applause)
97
1142160
3000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog