Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

407,600 views ・ 2008-02-19

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: MaYoMo com Reviewer: Anton Hikov
00:12
(Music)
0
12160
308000
(Музика)
05:20
(Applause)
1
320160
9000
(Аплодисменти)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
2
335160
5000
Успокойте се. Вече се връщам в тялото си.
05:40
Usually when I play out, the first thing that happens is
3
340160
4000
Обикновено, когато свиря, първото, което се случва, е,
05:44
people scream out, "What's she doing?!"
4
344160
3000
че хората викат: "Какво прави тя?"
05:47
I'll play at these rock shows, be on stage
5
347160
3000
Разбирате ли, свиря на тези рокконцерти - разбирате ли, на сцената съм
05:50
standing completely still, and they're like,
6
350160
2000
и стоя напълно неподвижно, докато го правя.
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
352160
3000
Разбирате ли, все едно - Какво прави тя? Какво прави тя? Нали разбирате.
05:55
And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
355160
4000
А после аз, един вид... (ввуоу!)... разбирате ли, а после...
05:59
(Laughter)
9
359160
2000
(Смях)
06:01
I'm sure you're trying to figure out,
10
361160
4000
Сигурна съм, че се опитвате да проумеете -
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
365160
2000
е, как работи това нещо?
06:07
Well, what I'm doing is
12
367160
4000
Ами, онова, което правя, е... о!...
06:11
controlling the pitch with my left hand.
13
371160
5000
да контролирам височината на тона с лявата си ръка.
06:18
See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
14
378160
5000
Виждате ли - колкото повече се приближавам към тази антена, толкова по-висока става нотата.
06:23
(Portamento) --
15
383160
3000
(Гама)
06:26
and you can get it really low.
16
386160
2000
А може да се получи и наистина ниско.
06:28
And with this hand I'm controlling the volume,
17
388160
3000
С тази ръка контролирам силата на звука,
06:31
so the further away my right hand gets, the louder it gets.
18
391160
4000
така че, колкото повече се отдалечава дясната ми ръка, толкова повече се усилва звукът.
06:35
(Tones)
19
395160
3000
(Тонове)
06:38
So basically, with both of your hands
20
398160
2000
И така, по същество, с двете си ръце
06:40
you're controlling pitch and volume and kind of
21
400160
4000
контролирате височината на тона и силата на звука,
06:44
trying to create the illusion that you're doing separate notes,
22
404160
4000
и един вид се опитвате да създадете илюзията, че издавате отделни ноти,
06:48
when really it's continuously going ...
23
408160
2000
а всъщност постояно правите...
06:50
(Flourish ... Beep)
24
410160
4000
(Музикален пасаж... Писукане)
06:54
(Laughter)
25
414160
3000
(Смях)
07:03
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
26
423160
2000
Понякога стряскам самата себе си. Забравям, че е включено,
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
425160
3000
и се навеждам да взема нещо -
07:08
and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
28
428160
3000
и тогава става, ох! Разбирате ли.
07:11
And it's like a funny sound effect that follows you around
29
431160
3000
Един вид смешен звуков ефект, който те следва наоколо,
07:14
if you don't turn the thing off.
30
434160
2000
ако не изключиш това нещо.
07:16
(Laughter)
31
436160
5000
(Смях)
07:21
Maybe we'll go into the next tune,
32
441160
4000
Може да преминем към следващата мелодия,
07:25
because I totally lost where this is going.
33
445160
4000
защото напълно забравих накъде върви разговорът.
07:29
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
34
449160
5000
Следва една песен от Дейвид Маш, наречена "Слушай: Думите ги няма",
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
35
454160
4000
а после може би думите ще се върнат при мен.
07:38
(Music)
36
458160
174000
(Музика)
10:32
(Applause)
37
632160
10000
(Аплодисменти)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions
38
644160
3000
И така, опитвам се да мисля за някои от въпросите,
10:47
that are commonly asked; there are so many.
39
647160
2000
задавани обикновено. Толкова са много.
10:49
And ... Well, I guess I could tell you
40
649160
3000
Е, предполагам, че мога да ви разкажа
10:52
a little of the history of the theremin.
41
652160
2000
малко от историята на теремина.
10:54
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
42
654160
6000
Той е бил изобретен около 20-те години на ХХ век от Леон Теремин...
11:00
-- he also was a musician besides an inventor --
43
660160
5000
той е също и музикант, освен изобретател...
11:05
he came up with the idea for making the theremin,
44
665160
5000
на него е хрумнала идеята да се направи тереминът.
11:10
I think, when he was working on some shortwave radios.
45
670160
4000
Мисля, че докато работел по някакво радио на къси вълни
11:14
And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
46
674160
3000
и се чул този звук в сигнала... като... (стържещ писък),
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control that sound
47
677160
4000
а той си помислил: Ами ако можех да контролирам този звук
11:21
and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
48
681160
4000
и да го превърна в инструмент, защото в него има различни тонове.
11:25
And so somehow through developing that,
49
685160
3000
И така, някак чрез развитие на това,
11:28
he eventually came to make the theremin the way it is now.
50
688160
4000
в крайна сметка успял да създаде теремина в сегашния му вид.
11:35
And a lot of times, even kids nowadays,
51
695160
4000
Много пъти дори деца в днешно време
11:39
they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
52
699160
4000
споменават теремина, като надават възглас "ю-ху-хуууу",
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
53
703160
2000
защото през 50-те години е бил използван в научнофантастични филми на ужасите:
11:45
that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
54
705160
4000
този звук е като... (У-ууууууу)
11:49
(Laughter)
55
709160
3000
(Смях)
11:52
It's kind of a funny, goofy sound to do.
56
712160
4000
Този смешен виещ звук издават.
11:58
And sometimes if I have too much coffee,
57
718160
2000
А понякога, ако пия твърде много кафе,
12:00
then my vibrato gets out of hand.
58
720160
2000
вибратото ми съвсем подивява.
12:02
You're really sensitive to your body and its functions
59
722160
3000
Наистина си чувствителен към тялото си и неговите функции,
12:05
when you're behind this thing.
60
725160
2000
когато си зад това нещо.
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control.
61
727160
3000
Трябва да стоиш напълно неподвижен, ако искаш да имаш възможно най-голям контрол.
12:10
It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
62
730160
5000
Това ми припомня за баланса по-рано, онова, което правеше Майкъл,
12:15
because you're fighting so hard to keep the balance
63
735160
3000
защото се бориш толкова много, за да запазиш баланса
12:18
with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
64
738160
6000
с онова, с което свириш, и да останеш в тон, и в същото време
12:24
you don't want to focus so much on being in tune all the time;
65
744160
3000
не искаш да се фокусираш толкова много върху това да си постоянно в тон;
12:27
you want to be feeling the music.
66
747160
3000
искаш да усещаш музиката.
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
750160
4000
Също така се опитваш да стоиш много, много, много неподвижен,
12:34
because little movements with other parts of your body
68
754160
4000
защото малки движения с други части от тялото ти
12:38
will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
69
758160
4000
ще повлияят на настройката, или понякога, ако задържаш ниска нота
12:45
and breathing will make it ...
70
765160
3000
и дишаш, разбирате ли, ще се получи... (Тонът се издига фалшиво)
12:48
(Laughter)
71
768160
1000
(Смях)
12:49
If I pass out on the next song ...
72
769160
3000
Ако премина към следващата песен...
12:52
(Laughter)
73
772160
2000
(Смях)
12:54
I think of it almost like
74
774160
4000
Но определено, мисля за него почти като...
12:58
like a yoga instrument because it makes you so aware
75
778160
3000
като йога инструмент, защото те прави толкова съзнаващ
13:01
of every little crazy thing your body is doing,
76
781160
4000
за всяко малко, лудо нещо, което прави тялото ти,
13:05
or just aware of what you don't want it to be doing
77
785160
5000
или просто съзнаващ онова, което не искаш да прави то,
13:10
while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
78
790160
4000
докато свириш: разбирате ли, да правиш внезапни движения.
13:14
And if I go to a club and play a gig, people are like,
79
794160
3000
А, разбирате ли, ако отида в клуб да свиря, хората казват:
13:17
"Here, have some drinks on us!"
80
797160
2000
"Ела да те почерпим с няколко питиета"
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
81
799160
3000
А е като, ами, скоро излизам на сцена;
13:22
I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
82
802160
4000
не искам да бъда като, разбирате ли... (Колебливи тонове)
13:26
It really does reflect the mood that you're in also,
83
806160
3000
Също, наистина отразява настроението, в което си,
13:29
if you're ...
84
809160
2000
ако си, разбирате ли, ако си...
13:31
it's similar to being a vocalist, except
85
811160
3000
подобно на това да си вокалист, освен че,
13:34
instead of it coming out of your throat,
86
814160
2000
вместо да излиза от гърлото ти,
13:36
you're controlling it just in the air
87
816160
2000
го контролираш просто във въздуха
13:38
and you don't really have a point of reference;
88
818160
3000
и всъщност нямаш отправна точка;
13:41
you're always relying on your ears and adjusting constantly.
89
821160
5000
винаги разчиташ на ушите си и постоянно настройваш.
13:46
You just have to always adjust to what's happening
90
826160
2000
Просто винаги трябва да се настройваш към онова, което се случва,
13:48
and realize you'll have bummer notes come here and there
91
828160
4000
и да осъзнаеш, че тук-там ще идват чужди ноти,
13:52
and listen to it, adjust it, and just move on,
92
832160
3000
да ги слушаш, настройваш и просто да продължаваш,
13:55
or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
93
835160
7000
или ще се обвържеш твърде много и ще полудееш. Като мен.
14:04
I think we will play another tune now.
94
844160
4000
Мисля, че сега ще изсвиря друга мелодия.
14:09
I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
95
849160
3000
Ще изпълня "Тучен живот": това е една от любимите ми мелодии за свирене.
14:12
(Music)
96
852160
290000
(Музика)
19:02
(Applause)
97
1142160
3000
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7