Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

Pamelia Kurstin joue du thérémine -- la musique intouchable

408,004 views

2008-02-19 ・ TED


New videos

Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

Pamelia Kurstin joue du thérémine -- la musique intouchable

408,004 views ・ 2008-02-19

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Rafael Muñoz Moreno-Davila Relecteur: Erick Dauvin
00:12
(Music)
0
12160
308000
(Musique)
05:20
(Applause)
1
320160
9000
(Applaudissements)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
2
335160
5000
Je me calme. Je retourne dans mon corps maintenant.
05:40
Usually when I play out, the first thing that happens is
3
340160
4000
En général quand je joue, la première chose qui se passe c'est,
05:44
people scream out, "What's she doing?!"
4
344160
3000
les gens qui crient, qu'est ce qu'elle fait?
05:47
I'll play at these rock shows, be on stage
5
347160
3000
Vous savez, je joue à ces concerts de rock, vous savez, être sur la scène,
05:50
standing completely still, and they're like,
6
350160
2000
être complètement immobile, vous savez, simplement jouer.
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
352160
3000
Vous savez, comme, qu'est ce qu'elle fait? Qu'est ce qu'elle fait? Vous savez.
05:55
And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
355160
4000
Et ensuite je serais, un genre, de, comme, -- (wow !) -- vous savez, et ensuite, comme ...
05:59
(Laughter)
9
359160
2000
(Rires)
06:01
I'm sure you're trying to figure out,
10
361160
4000
Et c'est, je suis sur que vous être en train d'essayer de comprendre,
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
365160
2000
bon, comment est-ce que ce truc fonctionne?
06:07
Well, what I'm doing is
12
367160
4000
Bon, ce que je fais c'est -- oh! --
06:11
controlling the pitch with my left hand.
13
371160
5000
contrôler la hauteur avec ma main gauche.
06:18
See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
14
378160
5000
Vous voyez, plus je m'approche de cette antenne, plus la note est haute.
06:23
(Portamento) --
15
383160
3000
(Portamento)
06:26
and you can get it really low.
16
386160
2000
Et vous pouvez la faire vraiment basse.
06:28
And with this hand I'm controlling the volume,
17
388160
3000
Et avec cette main, je contrôle le volume,
06:31
so the further away my right hand gets, the louder it gets.
18
391160
4000
donc plus ma main s'éloigne, plus le volume est fort.
06:35
(Tones)
19
395160
3000
(Tons)
06:38
So basically, with both of your hands
20
398160
2000
Donc, basiquement, avec mes deux mains
06:40
you're controlling pitch and volume and kind of
21
400160
4000
vous contrôlez la hauteur et le volume et, essayez de créer un genre,
06:44
trying to create the illusion that you're doing separate notes,
22
404160
4000
d'illusion que vous faites plusieurs notes différentes
06:48
when really it's continuously going ...
23
408160
2000
quand, en vérité, ça avance en continu ...
06:50
(Flourish ... Beep)
24
410160
4000
(Florilège ... Bip)
06:54
(Laughter)
25
414160
3000
(Rires)
07:03
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
26
423160
2000
Des fois je me fais peur a moi-même : J'oublie qu'il est encore allumé,
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
425160
3000
et je me penche pour prendre quelque chose,
07:08
and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
28
428160
3000
et il fait, genre, oh! Vous savez.
07:11
And it's like a funny sound effect that follows you around
29
431160
3000
Et c'est, comme, un drôle d'effet sonore qui vous suit partout
07:14
if you don't turn the thing off.
30
434160
2000
si vous ne l'eteignez pas.
07:16
(Laughter)
31
436160
5000
(Rires)
07:21
Maybe we'll go into the next tune,
32
441160
4000
Peut-être on va continuer avec la prochaine chanson,
07:25
because I totally lost where this is going.
33
445160
4000
car j'ai complètement oublié où tout ça nous mène.
07:29
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
34
449160
5000
Nous allons faire une chanson de David Mash appelé "Écouter, les mots ont disparu,"
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
35
454160
4000
et peut-être que les mots me reviendront ensuite.
07:38
(Music)
36
458160
174000
(Musique)
10:32
(Applause)
37
632160
10000
(Applaudissements)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions
38
644160
3000
Donc, je suis en train de réfléchir à quelques questions
10:47
that are commonly asked; there are so many.
39
647160
2000
qui sont fréquemment posées. Il y en a tellement.
10:49
And ... Well, I guess I could tell you
40
649160
3000
Et, bon, je suppose que je peux vous raconter
10:52
a little of the history of the theremin.
41
652160
2000
un peu de l'histoire du thérémine.
10:54
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
42
654160
6000
Il a été inventé vers les années 1920, et l'inventeur, Léon Theremin
11:00
-- he also was a musician besides an inventor --
43
660160
5000
-- est aussi un musicien en plus d'être un inventeur --
11:05
he came up with the idea for making the theremin,
44
665160
5000
il a eu l'idée de faire le thérémine
11:10
I think, when he was working on some shortwave radios.
45
670160
4000
je pense que quand il était en train de travailler sur des radios à onde courte
11:14
And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
46
674160
3000
et il y avait ce son dans le signal -- c'est comme -- (Aigus)
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control that sound
47
677160
4000
et il a pensé, oh, si je pouvais contrôler ce son
11:21
and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
48
681160
4000
et l'intégrer dans un instrument, car il y a des hauts dedans.
11:25
And so somehow through developing that,
49
685160
3000
Et d'une façon ou d'une autre, au cours de son développement,
11:28
he eventually came to make the theremin the way it is now.
50
688160
4000
il est finalement arrivé à faire le thérémine comme il est maintenant.
11:35
And a lot of times, even kids nowadays,
51
695160
4000
Et la plupart du temps même les enfants de nos jours,
11:39
they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
52
699160
4000
ils font référence au thérémine en faisant whoo-hoo-hoo-hoo,
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
53
703160
2000
car dans les années 50 il était utilisé dans les films d'horreur et de science fiction:
11:45
that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
54
705160
4000
ce son qui est comme ... (Woo-ooo)
11:49
(Laughter)
55
709160
3000
(Rires)
11:52
It's kind of a funny, goofy sound to do.
56
712160
4000
C'est, un genre de, drôle de son bizarre qu'ils font.
11:58
And sometimes if I have too much coffee,
57
718160
2000
Et des fois si j'ai bu trop de café,
12:00
then my vibrato gets out of hand.
58
720160
2000
alors mon vibrato s'emballe.
12:02
You're really sensitive to your body and its functions
59
722160
3000
C'est vraiment très sensible à votre corps et toutes ses fonctions
12:05
when you're behind this thing.
60
725160
2000
quand vous êtes derrière ce truc.
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control.
61
727160
3000
Vous devez rester tellement immobile si vous voulez avoir le maximum de contrôle.
12:10
It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
62
730160
5000
Ça me fait penser à la présentation précédente, que Michael était en train de faire,
12:15
because you're fighting so hard to keep the balance
63
735160
3000
car vous faites tellement d'efforts pour garder votre balance
12:18
with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
64
738160
6000
avec ce que vous êtes en train de jouer, et rester en phase, en même temps
12:24
you don't want to focus so much on being in tune all the time;
65
744160
3000
vous ne voulez pas vous concentrer tellement pour rester en phase tout le temps;
12:27
you want to be feeling the music.
66
747160
3000
vous voulez être en train de ressentir la musique.
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
750160
4000
Et ensuite, aussi, vous essayez de rester, très, très, très immobile,
12:34
because little movements with other parts of your body
68
754160
4000
car chaque petit mouvement d'une autre partie de votre corps
12:38
will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
69
758160
4000
va affecter la hauteur, ou des fois si vous maintenez une note basse,
12:45
and breathing will make it ...
70
765160
3000
et respirer, vous savez, va le transformer en ... (Ton montant hors phase)
12:48
(Laughter)
71
768160
1000
(Rires)
12:49
If I pass out on the next song ...
72
769160
3000
Si je m'évanouis pendant la prochaine chanson --
12:52
(Laughter)
73
772160
2000
(Rires)
12:54
I think of it almost like
74
774160
4000
Mais c'est definitivement, je le considère presque, comme,
12:58
like a yoga instrument because it makes you so aware
75
778160
3000
un instrument de yoga, car il vous rend si conscient
13:01
of every little crazy thing your body is doing,
76
781160
4000
de chaque petite folie que votre corps fait,
13:05
or just aware of what you don't want it to be doing
77
785160
5000
ou simplement conscient de ce que vous ne voulez pas qu'il fasse
13:10
while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
78
790160
4000
pendant que vous jouez: vous savez, avoir des mouvements brusques.
13:14
And if I go to a club and play a gig, people are like,
79
794160
3000
Et, vous savez, si je vais dans un club et joue un concert, les gens, font,
13:17
"Here, have some drinks on us!"
80
797160
2000
"Vient boire un verre avec nous!"
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
81
799160
3000
Et je dis, ben, en fait, je vais bientôt devoir jouer,
13:22
I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
82
802160
4000
et je ne veux pas, genre, vous savez ... (Tonalités fausses)
13:26
It really does reflect the mood that you're in also,
83
806160
3000
Ça reflète vraiment l'humeur dans laquelle vous êtes, aussi,
13:29
if you're ...
84
809160
2000
si vous êtes, vous savez, si vous êtes --
13:31
it's similar to being a vocalist, except
85
811160
3000
c'est similaire à être un chanteur, sauf que,
13:34
instead of it coming out of your throat,
86
814160
2000
au lieu que ça sorte de votre gorge,
13:36
you're controlling it just in the air
87
816160
2000
vous le contrôler seulement dans l'air
13:38
and you don't really have a point of reference;
88
818160
3000
et vous n'avez pas vraiment de point de référence;
13:41
you're always relying on your ears and adjusting constantly.
89
821160
5000
vous êtes tout le temps en train de vous fier de vos oreilles et constamment en train d'ajuster.
13:46
You just have to always adjust to what's happening
90
826160
2000
Vous devez simplement toujours vous ajuster à ce qu'il se passe
13:48
and realize you'll have bummer notes come here and there
91
828160
4000
et réaliser que vous aurez des note étrangères ici et là
13:52
and listen to it, adjust it, and just move on,
92
832160
3000
et l'écouter, l'ajuster, et continuer de l'avant,
13:55
or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
93
835160
7000
ou alors vous aurez trop de contrainte et vous finirez fou. Comme moi.
14:04
I think we will play another tune now.
94
844160
4000
Je pense que je vais jouer une autre chanson maintenant.
14:09
I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
95
849160
3000
Je vais jouer "La vie luxuriante": c'est une de mes chanson favorite.
14:12
(Music)
96
852160
290000
(Musique)
19:02
(Applause)
97
1142160
3000
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7