Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

408,004 views ・ 2008-02-19

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Senzos Osijek Recezent: Tilen Pigac - EFZG
00:12
(Music)
0
12160
308000
(Glazba)
05:20
(Applause)
1
320160
9000
(Pljesak)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
2
335160
5000
Smiri se. Vrati se sad u moje tijelo.
05:40
Usually when I play out, the first thing that happens is
3
340160
4000
Najčešće kad sviram vani, prva stvar koja se dogodi je
05:44
people scream out, "What's she doing?!"
4
344160
3000
da se ljudi izderu: Što to ona radi?
05:47
I'll play at these rock shows, be on stage
5
347160
3000
Znate, sviram na rock izvedbama, na pozornici sam,
05:50
standing completely still, and they're like,
6
350160
2000
stojim potpuno mirno i samo to činim.
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
352160
3000
Znate, Što to ona radi? Što radi?
05:55
And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
355160
4000
I onda ja napravim, i onda oni (Wwwow!)- znate, i onda, kao ...
05:59
(Laughter)
9
359160
2000
(Smijeh)
06:01
I'm sure you're trying to figure out,
10
361160
4000
I sigurna sam da pokušavate shvatiti
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
365160
2000
kako to funkcionira?
06:07
Well, what I'm doing is
12
367160
4000
Pa, ono što radim jest da -- oh! --
06:11
controlling the pitch with my left hand.
13
371160
5000
kontroliram visinu sa svojom lijevom rukom.
06:18
See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
14
378160
5000
Pogledajte, što sam bliže anteni, bude viši ton.
06:23
(Portamento) --
15
383160
3000
(Portamento)
06:26
and you can get it really low.
16
386160
2000
I može biti prilično dubok.
06:28
And with this hand I'm controlling the volume,
17
388160
3000
I s ovom rukom nadzirem glasnoću,
06:31
so the further away my right hand gets, the louder it gets.
18
391160
4000
tako da što mi je desna ruka udaljenija, to postane glasnije.
06:35
(Tones)
19
395160
3000
(Tonovi)
06:38
So basically, with both of your hands
20
398160
2000
U biti, s obje ruke
06:40
you're controlling pitch and volume and kind of
21
400160
4000
kontrolirate visinu i glasnoću
06:44
trying to create the illusion that you're doing separate notes,
22
404160
4000
i pokušavate stvoriti iluziju da činite odvojene tonove,
06:48
when really it's continuously going ...
23
408160
2000
a zapravo ono stalno radi ...
06:50
(Flourish ... Beep)
24
410160
4000
(Cvjeta ... Beep)
06:54
(Laughter)
25
414160
3000
(Smijeh)
07:03
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
26
423160
2000
Ponekad uplašim samu sebe: Zaboravim da ga imam na sebi
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
425160
3000
i nagnem se pokupiti nešto
07:08
and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
28
428160
3000
i onda počne, oh! Znate.
07:11
And it's like a funny sound effect that follows you around
29
431160
3000
To je poput smiješnog zvučnog efekta koji te prati
07:14
if you don't turn the thing off.
30
434160
2000
ako ga ne isključiš.
07:16
(Laughter)
31
436160
5000
(Smijeh)
07:21
Maybe we'll go into the next tune,
32
441160
4000
Možda da krenemo na sljedeću pjesmu
07:25
because I totally lost where this is going.
33
445160
4000
jer sam potpuno izgubila nit.
07:29
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
34
449160
5000
Izvest ćemo pjesmu Davida Masha „Listen, Words Are Gone"
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
35
454160
4000
i možda mi se poslije vrate riječi kad se smirim.
07:38
(Music)
36
458160
174000
(Glazba)
10:32
(Applause)
37
632160
10000
(Pljesak)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions
38
644160
3000
Pokušavam se sjetiti pitanja
10:47
that are commonly asked; there are so many.
39
647160
2000
koja se često postavljaju. Ima ih toliko mnogo.
10:49
And ... Well, I guess I could tell you
40
649160
3000
Mogla bih vam ispričati nešto
10:52
a little of the history of the theremin.
41
652160
2000
o povijesti teremina.
10:54
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
42
654160
6000
Izumljen je oko 1920. i izumitelj, Léon Theremin
11:00
-- he also was a musician besides an inventor --
43
660160
5000
-- koji je bio i glazbenik --
11:05
he came up with the idea for making the theremin,
44
665160
5000
došao je na ideju izrade teremina
11:10
I think, when he was working on some shortwave radios.
45
670160
4000
kada je radio na nekim kratkovalnim radijima
11:14
And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
46
674160
3000
i ondje bi čuo taj zvuk u signalu -- To jepoput -- (Cviljenje)
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control that sound
47
677160
4000
i pomislio je, „Oh, što bi bilo kada bih mogao kontrolirati taj zvuk
11:21
and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
48
681160
4000
i pretvoriti to u instrument zato što tu postoje tonovi.
11:25
And so somehow through developing that,
49
685160
3000
Tako da je, nekako, razvojem toga
11:28
he eventually came to make the theremin the way it is now.
50
688160
4000
došao do izrade teremina kakav je on danas.
11:35
And a lot of times, even kids nowadays,
51
695160
4000
I mnogo puta čak i djeca danas,
11:39
they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
52
699160
4000
pozivaju se na teremin i rade zvukove kao whoo-hoo-hoo-hoo,
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
53
703160
2000
zato što se u 50-ima koristio u SF filmovima strave,
11:45
that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
54
705160
4000
onaj zvuk koji zvuči poput ... (Woo-ooo)
11:49
(Laughter)
55
709160
3000
(Smijeh)
11:52
It's kind of a funny, goofy sound to do.
56
712160
4000
To je onaj smiješni zvuk koji čine.
11:58
And sometimes if I have too much coffee,
57
718160
2000
I ponekad kad popijem previše kave,
12:00
then my vibrato gets out of hand.
58
720160
2000
moj vibrato izmakne kontroli.
12:02
You're really sensitive to your body and its functions
59
722160
3000
Jako si osjetljiv na svoje tijelo i njegove funkcije
12:05
when you're behind this thing.
60
725160
2000
kad si za tereminom.
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control.
61
727160
3000
Moraš stajati jako mirno ako želiš najveću kontrolu.
12:10
It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
62
730160
5000
Podsjeća me na čin ravnoteže koji je prije Michael radio,
12:15
because you're fighting so hard to keep the balance
63
735160
3000
jer se boriš tako jako da održiš ravnotežu
12:18
with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
64
738160
6000
s onim čime sviraš te da ostaneš u tonalitetu i, u isto vrijeme,
12:24
you don't want to focus so much on being in tune all the time;
65
744160
3000
ne želiš se toliko usredotočiti na tonalitet svo vrijeme
12:27
you want to be feeling the music.
66
747160
3000
jer želiš osjetiti glazbu.
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
750160
4000
I onda, također, pokušavaš stajati jako, jako, jako mirno,
12:34
because little movements with other parts of your body
68
754160
4000
jer mali pokreti drugih dijelova tijela utječu na visinu.
12:38
will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
69
758160
4000
Ili ponekad kad držiš dubok ton
12:45
and breathing will make it ...
70
765160
3000
i dišeš, dogodi se ... (Nije više u tonalitetu)
12:48
(Laughter)
71
768160
1000
(Smijeh)
12:49
If I pass out on the next song ...
72
769160
3000
Ako se onesvijestim na sljedećoj skladbi --
12:52
(Laughter)
73
772160
2000
(Smijeh)
12:54
I think of it almost like
74
774160
4000
To je definitivno, mislim da je to
12:58
like a yoga instrument because it makes you so aware
75
778160
3000
skoro kao instument za jogu jer od njega postanete svjesni
13:01
of every little crazy thing your body is doing,
76
781160
4000
svake male ludosti koju vaše tijelo čini,
13:05
or just aware of what you don't want it to be doing
77
785160
5000
ili samo onoga što ne želite da čini
13:10
while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
78
790160
4000
dok svirate, znate, iznenadni pokreti.
13:14
And if I go to a club and play a gig, people are like,
79
794160
3000
Ako odem u klub odraditi gažu, ljudi mi kažu:
13:17
"Here, have some drinks on us!"
80
797160
2000
“Popij piće, mi častimo!“
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
81
799160
3000
A onda, kao, uskoro ću nastupati;
13:22
I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
82
802160
4000
ne želim da bude, kao, znate ... (Zvukovi kolebanja)
13:26
It really does reflect the mood that you're in also,
83
806160
3000
To također odražava vaše raspoloženje,
13:29
if you're ...
84
809160
2000
ako ste, znate, ako ste --
13:31
it's similar to being a vocalist, except
85
811160
3000
to je slično kao kada ste vokalist,
13:34
instead of it coming out of your throat,
86
814160
2000
samo što to ne izlazi iz vašeg grla,
13:36
you're controlling it just in the air
87
816160
2000
nego to kontrolirate u zraku
13:38
and you don't really have a point of reference;
88
818160
3000
i nemate zapravo uporište;
13:41
you're always relying on your ears and adjusting constantly.
89
821160
5000
uvijek se oslanjate na svoje uši i stalno prilagođavate.
13:46
You just have to always adjust to what's happening
90
826160
2000
Uvijek se morate prilagođavati onomu što se događa
13:48
and realize you'll have bummer notes come here and there
91
828160
4000
i shvatiti da ćete ponekad imati strane tonove koji će se pojaviti
13:52
and listen to it, adjust it, and just move on,
92
832160
3000
i morate ih slušati, prilagoditi, i ići dalje,
13:55
or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
93
835160
7000
inače ćete se previše upetljati i poludjeti. Poput mene.
14:04
I think we will play another tune now.
94
844160
4000
Mislim da ću odsvirati još jednu pjesmu sad.
14:09
I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
95
849160
3000
Izvest ću "Lush Life": to je jedna od skladbi koju najviše volim izvoditi.
14:12
(Music)
96
852160
290000
(Glazba)
19:02
(Applause)
97
1142160
3000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7