Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

パメリア・カースティンによるテルミン演奏——触る事ができない音楽

408,004 views

2008-02-19 ・ TED


New videos

Theremin, the untouchable music | Pamelia Kurstin

パメリア・カースティンによるテルミン演奏——触る事ができない音楽

408,004 views ・ 2008-02-19

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Ai Taniguchi 校正: Takako Sato
00:12
(Music)
0
12160
308000
♪(音楽)
05:20
(Applause)
1
320160
9000
(観客の拍手)
05:35
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
2
335160
5000
ありがとう もうなんか「落ち着け自分 我に帰れ」って感じ(観客の笑声)
05:40
Usually when I play out, the first thing that happens is
3
340160
4000
大体演奏し始めて すぐ聞こえるのは
05:44
people scream out, "What's she doing?!"
4
344160
3000
「あいつ何やってんだ?!」っていう叫び声
05:47
I'll play at these rock shows, be on stage
5
347160
3000
ロックのショーで演奏するとき ステージで
05:50
standing completely still, and they're like,
6
350160
2000
全く動かずに立っていると
05:52
"What's she doing?! What's she doing?!"
7
352160
3000
観客が「あいつ何やってんだ?!」って言うの
05:55
And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!"
8
355160
4000
それで私が♫(ビュユ〜ン!)って鳴らすと 「おぅっ!」って驚くのよ
05:59
(Laughter)
9
359160
2000
(観客の笑声)
06:01
I'm sure you're trying to figure out,
10
361160
4000
皆さんはきっと「どうやって音を出すの?」と
06:05
"Well, how does this thing work?"
11
365160
2000
首を傾げているでしょう
06:07
Well, what I'm doing is
12
367160
4000
何をしているのかというと
06:11
controlling the pitch with my left hand.
13
371160
5000
音の高低を左手で操作しています
06:18
See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets --
14
378160
5000
このアンテナに近づけば近づくほど 音が高くなって
06:23
(Portamento) --
15
383160
3000
♫(ピュ〜〜ン(下がる音))
06:26
and you can get it really low.
16
386160
2000
とても低い音も出せます
06:28
And with this hand I'm controlling the volume,
17
388160
3000
右手で音量を操作しています
06:31
so the further away my right hand gets, the louder it gets.
18
391160
4000
右手が離れれば離れるほど 音が大きくなります
06:35
(Tones)
19
395160
3000
♫(ピーピーピー(大きくなる音))
06:38
So basically, with both of your hands
20
398160
2000
簡単に言えば 両手で
06:40
you're controlling pitch and volume and kind of
21
400160
4000
高低の調子と音量のコントロールをして
06:44
trying to create the illusion that you're doing separate notes,
22
404160
4000
一つずつ音を出しているかのように弾きます
06:48
when really it's continuously going ...
23
408160
2000
実際は 音が出続けているんですけどね
06:50
(Flourish ... Beep)
24
410160
4000
♫(ビュユユ〜ンビュ〜ンピッ)
06:54
(Laughter)
25
414160
3000
(観客の笑声)
07:03
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on,
26
423160
2000
たまに電源が入っていることを忘れて
07:05
and I'll lean over to pick up something,
27
425160
3000
何かを拾おうと体を前に倒すと♫(ビッ)と鳴って
07:08
and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
28
428160
3000
「うわっ!」って驚きます
07:11
And it's like a funny sound effect that follows you around
29
431160
3000
電源を消さないと 後を追ってくる
07:14
if you don't turn the thing off.
30
434160
2000
変な効果音みたいになるの
07:16
(Laughter)
31
436160
5000
(観客の笑声)
07:21
Maybe we'll go into the next tune,
32
441160
4000
何の話をしたかったのか忘れちゃったから
07:25
because I totally lost where this is going.
33
445160
4000
次の曲に行ってみましょうか
07:29
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone,"
34
449160
5000
デビッド・マッシュの「聞け 言葉が消えた」という曲を弾きます
07:34
and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
35
454160
4000
落ち着いたら 言いたかったことを思い出すかもしれないしね
07:38
(Music)
36
458160
174000
♪(音楽)
10:32
(Applause)
37
632160
10000
(観客の拍手)
10:44
So, I'm trying to think of some of the questions
38
644160
3000
人によく聞かれる質問を考えようとしてるんだけど
10:47
that are commonly asked; there are so many.
39
647160
2000
たくさんありすぎて
10:49
And ... Well, I guess I could tell you
40
649160
3000
ええっと とりあえず
10:52
a little of the history of the theremin.
41
652160
2000
テルミンの歴史を話そうかな
10:54
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin
42
654160
6000
テルミンは1920年代頃に発明されました 発明家はレオン・テルミン
11:00
-- he also was a musician besides an inventor --
43
660160
5000
彼は発明家であり音楽家で
11:05
he came up with the idea for making the theremin,
44
665160
5000
たしか 短波無線の研究をしているときに
11:10
I think, when he was working on some shortwave radios.
45
670160
4000
テルミンを思いつきました
11:14
And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) --
46
674160
3000
無線信号のキュキュキュって音を聞いて
11:17
and he thought, "Oh, what if I could control that sound
47
677160
4000
「あの音をコントロールできたら 音の高低を利用して
11:21
and turn it into an instrument, because there are pitches in it."
48
681160
4000
楽器が作れるのでは?」と思ったんです
11:25
And so somehow through developing that,
49
685160
3000
そして試行錯誤しながら
11:28
he eventually came to make the theremin the way it is now.
50
688160
4000
現在のテルミンまでたどり着きました
11:35
And a lot of times, even kids nowadays,
51
695160
4000
テルミンと言えば 最近は子どもでさえ
11:39
they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo,"
52
699160
4000
ヒュ〜ルルル〜って真似するでしょ
11:43
because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies,
53
703160
2000
1950年代にテルミンはこういう音がする
11:45
that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
54
705160
4000
SFホラー映画に使われてたからね ♫(ヒュ〜ルルルルルルル〜)
11:49
(Laughter)
55
709160
3000
(観客の笑声)
11:52
It's kind of a funny, goofy sound to do.
56
712160
4000
ちょっと変な ふざけた音ね
11:58
And sometimes if I have too much coffee,
57
718160
2000
たまにコーヒーを飲みすぎると
12:00
then my vibrato gets out of hand.
58
720160
2000
ビブラートが大変な事になっちゃう
12:02
You're really sensitive to your body and its functions
59
722160
3000
この子の前に立ってると
12:05
when you're behind this thing.
60
725160
2000
体と体の働きに敏感になるの
12:07
You have to stay so still if you want to have the most control.
61
727160
3000
きちんと音を操るなら じっとしてないといけない
12:10
It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing --
62
730160
5000
さっきマイケルがやってたバランス芸を思い出すわ
12:15
because you're fighting so hard to keep the balance
63
735160
3000
だって演奏と音の調子合わせのバランスを
12:18
with what you're playing with and stay in tune, and at the same time
64
738160
6000
保とうと 必死に戦っているんだもの
12:24
you don't want to focus so much on being in tune all the time;
65
744160
3000
でも 調子を合わせることばかりに集中しちゃだめ
12:27
you want to be feeling the music.
66
747160
3000
音楽を感じたいからね
12:30
And then also, you're trying to stay very, very, very still
67
750160
4000
でも ほんの少しの体の動きが
12:34
because little movements with other parts of your body
68
754160
4000
音を左右するから じーーっとしようとしてるの
12:38
will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) --
69
758160
4000
低音で長く弾いているとき ♫(ブ~ン(調子がはずれる))
12:45
and breathing will make it ...
70
765160
3000
息をしちゃうと…
12:48
(Laughter)
71
768160
1000
(観客の笑声)
12:49
If I pass out on the next song ...
72
769160
3000
次の曲で気を失ったら…
12:52
(Laughter)
73
772160
2000
(観客の笑声)
12:54
I think of it almost like
74
774160
4000
どんなにちょっとした動きでも
12:58
like a yoga instrument because it makes you so aware
75
778160
3000
体の動きに敏感になるし
13:01
of every little crazy thing your body is doing,
76
781160
4000
避けたいことも意識的に敏感になるから
13:05
or just aware of what you don't want it to be doing
77
785160
5000
テルミンはヨガ用の楽器みたいだと思ってる
13:10
while you're playing; you don't want to have any sudden movements.
78
790160
4000
急な動きは一切したくないの
13:14
And if I go to a club and play a gig, people are like,
79
794160
3000
あと クラブに仕事で行くと
13:17
"Here, have some drinks on us!"
80
797160
2000
「一杯おごるよ!」って言われるけど
13:19
And it's like, "Well, I'm about to go on soon;
81
799160
3000
「ええっと そろそろ出番なので…
13:22
I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
82
802160
4000
うぃうぃ〜んってなりたくないじゃない?」って答えるの
13:26
It really does reflect the mood that you're in also,
83
806160
3000
自分の気分がそのまま音にでるからね
13:29
if you're ...
84
809160
2000
こんなだと…
13:31
it's similar to being a vocalist, except
85
811160
3000
歌手と似ているけど
13:34
instead of it coming out of your throat,
86
814160
2000
音が喉から出るんじゃなくて
13:36
you're controlling it just in the air
87
816160
2000
空中でコントロールしているだけ
13:38
and you don't really have a point of reference;
88
818160
3000
あと 基準点があんまり無いから
13:41
you're always relying on your ears and adjusting constantly.
89
821160
5000
常に自分の耳に頼って調整するの
13:46
You just have to always adjust to what's happening
90
826160
2000
臨機応変に音を合わせながら
13:48
and realize you'll have bummer notes come here and there
91
828160
4000
ときどき期待はずれな音が出ることも理解して
13:52
and listen to it, adjust it, and just move on,
92
832160
3000
音を聴き 正して ただ弾き続ける
13:55
or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
93
835160
7000
そうじゃないと こだわりすぎて頭がおかしくなっちゃう 私みたいにね
14:04
I think we will play another tune now.
94
844160
4000
もう一曲弾こうと思います
14:09
I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
95
849160
3000
「飲んだくれの人生」を弾きます 大好きな曲です
14:12
(Music)
96
852160
290000
♪(音楽)
19:02
(Applause)
97
1142160
3000
(観客の拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7