Eric Whitacre: Virtual Choir Live

365,405 views ・ 2013-03-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
00:12
In 1991 I had
1
12537
1826
00:14
maybe the most profound and transformative
2
14363
2758
00:17
experience of my life.
3
17121
1566
00:18
I was in the third year of my seven-year undergraduate degree.
4
18687
4727
00:23
I took a couple victory laps in there.
5
23414
2191
00:25
And I was on a college choir tour up in Northern California,
6
25605
4222
00:29
and we had stopped for the day after all day on the bus,
7
29827
2657
00:32
and we were relaxing next to this beautiful
8
32484
2066
00:34
idyllic lake in the mountains.
9
34550
2189
00:36
And there were crickets and birds and frogs making noise,
10
36739
4396
00:41
and as we sat there, over the mountains coming in
11
41135
2716
00:43
from the north were these Steven Spielbergian clouds
12
43851
2968
00:46
rolling toward us,
13
46819
1473
00:48
and as the clouds got about halfway over the valley,
14
48292
2647
00:50
so help me God, every single animal in that place
15
50939
4398
00:55
stopped making noise at the same time.
16
55337
2216
00:57
(Whoosh) This electric hush, as if they could sense what was about to happen.
17
57553
5084
01:02
And then the clouds came over us, and then,
18
62637
2060
01:04
boom! This massive thunderclap, and sheets of rain.
19
64697
4310
01:09
It was just extraordinary, and when I came back home
20
69007
3462
01:12
I found a poem by the Mexican poet Octavio Paz,
21
72469
3003
01:15
and decided to set it to music,
22
75472
2501
01:17
a piece for choir called "Cloudburst,"
23
77973
2181
01:20
which is the piece that we'll perform for you in just a moment.
24
80154
3163
01:23
Now fast forward to just three years ago.
25
83317
4375
01:27
(Music) And we released to YouTube this,
26
87692
3441
01:31
the Virtual Choir Project,
27
91133
2256
01:33
185 singers from 12 different countries.
28
93389
3207
01:36
You can see my little video there conducting these people,
29
96596
3437
01:40
alone in their dorm rooms
30
100033
1155
01:41
or in their living rooms at home.
31
101188
3089
01:44
Two years ago, on this very stage, we premiered
32
104277
3726
01:48
Virtual Choir 2,
33
108003
3547
01:51
2,052 singers from 58 different countries,
34
111550
4562
01:56
this time performing a piece that I had written called "Sleep."
35
116112
3291
01:59
And then just last spring we released Virtual Choir 3,
36
119403
5294
02:04
"Water Night," another piece that I had written,
37
124697
2556
02:07
this time nearly 4,000 singers from 73 different countries.
38
127253
6264
02:13
(Music)
39
133517
5419
02:18
And when I was speaking to Chris about the future
40
138936
3007
02:21
of Virtual Choir and where we might be able to take this,
41
141943
2150
02:24
he challenged me to push the technology as far as we possibly could.
42
144093
4761
02:28
Could we do this all in real time?
43
148854
2503
02:31
Could we have people singing together in real time?
44
151357
3040
02:34
And with the help of Skype,
45
154397
1595
02:35
that is what we are going to attempt today.
46
155992
2104
02:38
Now, we'll perform "Cloudburst" for you.
47
158096
2173
02:40
The first half will be performed by the live singers here on stage.
48
160269
3152
02:43
I'm joined by singers from Cal State Long Beach,
49
163421
2496
02:45
Cal State Fullerton and Riverside Community College,
50
165917
3328
02:49
some of the best amateur choirs in the country, and —
51
169245
3320
02:52
(Applause) --
52
172565
7038
02:59
and in the second half of the piece,
53
179603
2186
03:01
the virtual choir will join us, 30 different singers
54
181789
2822
03:04
from 30 different countries.
55
184611
2050
03:06
Now, we've pushed the technology as far as it can go,
56
186661
2584
03:09
but there's still less than a second of latency,
57
189245
2832
03:12
but in musical terms, that's a lifetime.
58
192077
2079
03:14
We deal in milliseconds.
59
194156
1452
03:15
So what I've done is, I've adapted "Cloudburst"
60
195608
2467
03:18
so that it embraces the latency
61
198075
2503
03:20
and the performers sing into the latency
62
200578
2905
03:23
instead of trying to be exactly together.
63
203483
2498
03:25
So with deep humility, and for your approval,
64
205981
3264
03:29
we present "Cloudburst."
65
209245
2112
03:31
(Applause)
66
211357
4719
03:36
(Piano)
67
216076
3757
03:42
[The rain ...]
68
222249
4536
03:53
[Eyes of shadow-water]
69
233142
3667
03:58
[eyes of well-water]
70
238253
3749
04:16
[eyes of dream-water.]
71
256512
6763
04:27
[Blue suns, green whirlwinds,]
72
267439
6012
04:45
[birdbeaks of light pecking open]
73
285919
5812
04:53
[pomegranate stars.]
74
293687
3772
05:03
[But tell me, burnt earth, is there no water?]
75
303694
6204
05:22
[Only blood, only dust,]
76
322311
4733
05:30
[only naked footsteps on the thorns?]
77
330239
4628
05:46
[The rain awakens...]
78
346903
3684
06:04
[We must sleep with open eyes,]
79
364271
3312
06:07
[we must dream with our hands,]
80
367583
4443
06:20
[we must dream the dreams of a river seeking its course,]
81
380140
4286
06:25
[of the sun dreaming its worlds.]
82
385191
3899
06:39
[We must dream aloud,]
83
399628
6062
07:00
[we must sing till the song puts forth roots,]
84
420967
7348
07:27
[trunk, branches, birds, stars.]
85
447759
4140
07:57
[We must find the lost word,]
86
477475
4980
08:12
[and remember what the blood,]
87
492322
3053
08:20
[the tides, the earth, and the body say,]
88
500187
4471
08:46
[and return to the point of departure...]
89
526991
6768
09:04
(Music)
90
544561
9854
11:34
(Applause)
91
694745
14424
11:49
["Cloudburst" Octavio Paz][translation by Lysander Kemp, adapted by Eric Whitacre]
92
709169
2309
11:51
Eric Whitacre: Beth. Annabelle, where are you? Jacob.
93
711478
7403
11:58
(Applause)
94
718881
4532
12:20
Thank you.
95
740622
4863

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7