Why you shouldn't worry about pooping once a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

2,537,743 views

2021-06-09 ・ TED


New videos

Why you shouldn't worry about pooping once a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

2,537,743 views ・ 2021-06-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
How often do you poop?
1
121
1960
Translator: lavin Azwar omar Reviewer: Daban Q. Jaff
چەندجار پیسایی دەکەیت؟
00:02
You might have heard you should have a bowel movement once a day.
2
2123
3086
لەوانەیە گوێ بیستی ئەوە بوو بیت کە پێویستە ڕۆژی جارێک پیسایی بکەیت.
00:05
But the truth is that if you poop anywhere from three times a day
3
5209
3128
بەڵام ڕاستیەکە ئەوەیە ئەگەر لە ڕۆژێکدا سێ جار پیسایی بکەیت
00:08
to three times a week,
4
8379
1210
یان لە هەفتەیە سێجار،
00:09
you're completely and totally normal.
5
9589
2878
ئەوە تۆ کەسێکی تەندروستیت.
00:12
(Music)
6
12467
1167
(مۆسیقا)
00:13
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
7
13676
1668
(بەشەکانی جەستە لەلایەن دکتۆر جین گەنتەر)
00:15
(Music)
8
15386
1085
(مۆسیقا)
00:16
Hey there, it’s Dr. Jen Gunter.
9
16471
1793
سڵاو، من دکتۆر (جین گەنتەر)م.
00:18
As an ob-gyn and pain-medicine doctor,
10
18306
2794
وەکو پسپۆڕێک لە نەخۆشییەکانی ئافرەتان و بێهۆشکاری،
00:21
I end up talking to my patients about poop more than you might think.
11
21100
4254
زیاتر لەوەی بیری ڵێدەکەیەوە قسەم لەسەر پیسایی کردن کردووە لەگەڵ نەخۆشەکانم.
00:25
Overall, I hear a lot of anxiety about it.
12
25354
2795
بەگشتی، گوێبیستی زۆڕ لە دڵەڕاوکێ بۆتم لەسەر ئەوە.
00:28
Some people worry about not having a bowel movement once a day,
13
28149
3378
هەندێک کەس نەیگەڕانن دەربارەی ئەوەی ڕۆژی جارێکیش پیسایی ناکەن،
00:31
even though its a phony metric.
14
31569
1668
هەرچەندە ئەوە خەمڵاندنێکی هەڵەیە.
00:33
Other people struggle with constipation.
15
33237
2461
هەندێکی تر کێشەی قەبزیان هەیە.
00:35
Often, they don't get the treatment that they need,
16
35698
2419
زۆڕبەی کات ئەو چارەسەرانە وەڕناگرن کە پێویستایەنە،
00:38
and they can even turn to dangerous solutions,
17
38117
3212
بەمەش پەنادەبەنە بەر چارەسەرە مەترسیدارەکان،
00:41
such as colon cleanses.
18
41370
1335
وەکو خاوێنکردنەوەی کۆلۆن.
00:42
But for all the poop talk, there's one word I don't hear enough --
19
42747
4338
بەڵام سەرباری ئەو هەموو قسەکردنەش لەسەر پیسایی هەرگیر گوێم لە وشەی
00:47
fiber.
20
47126
1126
ڕیشاڵ نەبووە.
00:48
Let me take you through the journey from food to poop.
21
48961
3170
ڕێگەم بدە باسی چۆنیەتی دروست بوونی پیسایی لە خواردنەوە بکەم.
00:52
Digestion actually starts in the mouth.
22
52173
2127
لەڕاستیدا هەرس لە دەمەوە دەست پێدەکات.
00:54
Chewing breaks the food down into smaller particles.
23
54342
3086
جوین خۆڕاکەکان بۆ بەشی بچووکتر پارچە دەکات.
00:57
As you eat, your food mixes with saliva,
24
57470
2461
لە کاتێکدا کە خواردن دەخۆیت، ئەوە خۆڕاکە تێکەڵ بە لیک دەبێت،
00:59
which moistens the food,
25
59931
1334
ئەمەش خۆڕاکە شێدار و تەڕ دەکات،
01:01
and has enzymes that start to break down those starches and fats.
26
61265
3879
و لە ئەنزیمش پێک هاتووە کە نیشاستە و چەورییەکان پارچە پارچە دەکات.
01:05
Contractions is your esophagus push the food to your stomach,
27
65144
3545
سوڕێنچک لە ڕێگەی گرژبوونەوە پاڵ بە خۆڕاکەکەوە دەنێت بۆ گەدە،
01:08
where acid and gastric juices and enzymes further break the food down.
28
68731
4004
لەوێ ئەنزیم و ترشەکانی گەدە خؤڕاکەکە زیاتر پارچە پارچە دەکەن.
01:12
The food then travels to the small intestine,
29
72777
2753
لەدواییدا خۆڕاکەکە دەچێتە ڕیخۆلە باریکە،
01:15
where fats, proteins, carbohydrates and micronutrients
30
75571
3462
کە لەوێدا چەورییەکان، پڕۆتینەکان، کاربۆهیدرات و ماددە خۆڕاکیە بچووکەکان
01:19
are further broken down, with help from the pancreas, gallbladder, liver
31
79075
3795
زیاتر پارچە پارچە دەکرێن ئەویش بە یارمەتی هەریەک لە پەنکریاس، زراو، جگەڕ
01:22
and the microbiome,
32
82912
1210
و بەکتریا سوودبەخشەکانی گەدە،
01:24
so they can be absorbed across the small intestine
33
84122
2794
هەتا بتواندرێن لەلایەن ڕیخۆڵە باریکەوە هەڵبمژرێن
01:26
and sent to the liver for processing.
34
86958
2502
بۆ کردارەکانی تر دەنێردرێن بۆ جگەڕ.
01:29
What's left moves to the large intestine or the colon,
35
89502
3253
ئەوەی مایەوە دەچێت بۆ ریخۆڵە ئەستوورە یان کۆلۆن،
01:32
which has three main jobs:
36
92755
2419
کە ئەوانیش سێ کاری سەرەکیان هەیە:
01:35
absorbing water and electrolytes, producing and absorbing vitamins
37
95216
3754
هەڵمژینی ئاو و ماددە کمیاییەکان، بەرهەم هێنان و هەڵمژینی ڤیتامینەکان
01:38
and forming and squeezing the material, now called stool,
38
98970
4087
دروست کردن و کوشینی ماددەیەک، کە پێ دەوترێت پیسایی،
01:43
towards the rectum.
39
103099
1626
ڕەوانەکردنی بۆ بەشی کۆتایی ڕیخۆلە ئەستوورە.
01:44
When the rectum is full, it sends a signal to the brain,
40
104767
3003
ئەو کاتەی بەشی کۆتایی ڕیخۆلە ئەستوورە پڕ دەبێت ئاماژەیەک بۆ مێشک دەنێڕێت،
01:47
and the brain takes into account whether it's a socially acceptable time to poop,
41
107770
3837
مێشک ئەوە جێبەجێ دەکات کاتێک کە کاتی پیسایی کردن بێت،
01:51
and if it is, it sends a signal to the anal sphincter muscles to relax.
42
111649
3837
ئەگەر کاتی بوو، ئەوە ئاماژەک دەنێرێت بۆ ماسولکەکانی دەوری کۆم تا خاوببنەوە.
01:55
And boom, you know what happens next.
43
115486
2336
ئێستا دەزانی کە دواتر چی ڕوودەدات.
01:57
This process involves more than 10 organs
44
117864
2877
لەو کردارەدا زیاتر لە دە ئەندام تێدا بەشداردەبن
02:00
and typically takes anywhere from 24 to 120 hours
45
120741
3879
بەگشتی ٢٤ تا ١٢٠ کاتژمێڕ دەخایەنێت
02:04
in healthy people.
46
124662
1210
لە کەسێکی تەندرووستدا
02:05
So it's helpful to think of poop as exactly what it is --
47
125872
3253
وا باشترە بەم شێوەیە بیر لە پیسایی بکەیتەوە کە پێک هاتوون لەو
02:09
all the stuff that doesn't get digested in this process.
48
129167
3003
ماددانەی لە کرداری هەرسدا نەتواندراون هەرس بکرێن.
02:12
It is water, bacteria, dead cells and mucus,
49
132170
4045
ئەوانیش ئاو، بەکتریا، خانە مردووەکان و ماددە لینجەکانن،
02:16
all glommed together with fiber.
50
136257
2127
کە تێکەڵ بۆتن بە ڕیشاڵەکان.
02:18
Fiber is amazing.
51
138426
1710
ڕیشاڵەکان ناوازەن.
02:20
It affects the digestive tract from top to bottom.
52
140136
2794
لە سەرەتاوە تا کۆتایی کردارەکە کاریگەری لەسەر کرداری هەرس هەیە.
02:22
It is very simply a carbohydrate the body can't absorb.
53
142972
3587
لەڕاستیدا ڕیشاڵ ئەو کاربۆهیدرەیتەیە کە جەستە ناتوانێن بەکاری بهێنێت.
02:26
While other carbs are broken down into sugars,
54
146601
3044
لەکاتێکدا بەشەکانی تر پارچە پارچە کراون بۆ شەکر،
02:29
fiber passes by sort of moseying along, doing all kinds of cool things.
55
149645
5172
بەڵام ڕیشاڵ بە هێڵێکی تەسک و هێواشدا تێپەڕدەبێت و زۆڕ کاری باشیش ئەنجام دەدات.
02:34
High-fiber foods physically take longer to eat,
56
154817
2961
خواردنە پڕ لە ڕیشاڵەکان کاتێکی زیاتریان بۆ هەرسکردن،
02:37
so they help us pace our meals.
57
157820
2252
بەمەش یارمەتی کەمکردنەوەی ژەمەکانمان دەدات.
02:40
The bulk also slows down digestion, especially in the stomach,
58
160114
4254
کەلەکەبوون کرداری هەرس هێواش دەکاتەوە، بەتایبەتی لە گەدەدا،
02:44
and makes you feel full longer.
59
164368
2211
و وات لێدەکات بۆ ماوەیەکی دڕێژتر هەست بە تێڕبوون بکەیت.
02:46
Fiber also draws water into the stool, keeping it soft.
60
166621
3461
هەروەها ڕیشاڵ ئاو دەدات بە پیسایی، کە بەمەش بە نەرمی دەیهڵێتەوە.
02:50
Scratchy, hard stool is, to put it mildly, unpleasant.
61
170124
4213
پیسایی لە شێوەیەکی جیڕ و رەقەوە دەگۆرێت بۆ شێوەیەکی نەرم و قێزەون.
02:54
It also increases bacterial mass.
62
174337
2460
هەروەها دەبێتە هۆی زیادبوونی بڕی بەکتریاکان.
02:56
The water and bacteria together increase the bulk of the stool,
63
176797
3462
ئاو و بەکتریا دەبنە هۆی زیادبوونی قەبارەی پیسایی،
03:00
which helps it move along.
64
180301
1752
کە ئەوەش یارمەتی جوولە کردنی دەدات.
03:02
Fiber also slows absorption of sugars into the bloodstream
65
182053
3753
هەروەها ڕیشاڵ دەبێتە هۆی کەمکردنەوەی هەڵمژینی ڕێژەی شەکر لە خوێندا
03:05
and reduces absorption of fats and cholesterols.
66
185848
2961
و کەمبوونەوەی هەڵمژینی چەوری و چەورییە زیان بەخشەکان.
03:08
And as fiber collects in your colon,
67
188851
1877
لەگەڵ ئەوەشدا ڕیشاڵ لە کۆڵۆندا کۆدەکرێتەوە
03:10
it feeds all your good gut bacteria,
68
190770
2544
کە بەوەش خۆڕاک بۆ بەکتریا سوودبەخشەکانی گەدە دابین دەکات،
03:13
helping you maintain a healthy microbiome.
69
193314
2586
بەمەش وا دەکات بەکتریا سوودبەخشەکانی گەدە بە تەندروستی بمێنەوە.
03:15
Fiber is associated with the reduced risk of diabetes,
70
195942
3295
ڕیشاڵ مەترسی تووش بوون بە نەخۆشییەکانی شەکرە،
03:19
heart disease, several gastrointestinal conditions
71
199278
3170
نەخۆشیەکانی دڵ، هەندێک لە نەخۆشییەکانی گەدە کەم دەکاتەوە
03:22
and even certain cancers.
72
202448
1585
تەنانەت هەندێکیش لە نەخۆشییە ژێڕپەنجیەکانیش.
03:24
And yet, most of us aren't getting enough of it.
73
204033
3295
لەگەڵ ئەوەشدا زۆڕێک لە ئێمە بڕێکی باش لە ڕیشاڵ ناخۆین.
03:27
For example, in the US,
74
207328
2127
بۆ نموونە، لە ویلایەتە یەکگرتووەکان،
03:29
the vast majority of adults
75
209455
1752
زۆڕینەی پێگەیشتووەکان
03:31
aren't eating the recommended 28 grams of fiber per day.
76
211249
3420
بڕی پێویست لە ڕیشاڵ وەرناگڕن کە دەکاتە ٢٨ گرام لە ڕۆژێکدا.
03:34
In fact, the average American just gets 15 grams of fiber a day.
77
214710
4380
لەڕاستیدا، ئەو بڕە ڕیشاڵەی کە ئەمریکییەکان وەریدەگڕن لە ڕۆژێکدا تەنها ١٥ گرامە.
03:39
So how exactly do you get more fiber?
78
219131
3045
باشە چۆن بڕێکی زیتر لە ڕیشاڵ وەربگڕین؟
03:42
The generic answer is to eat more whole grains,
79
222218
3003
وەڵامی ئاسایی ئەوەیە کە دەبێت بڕێکی زیاتر لە دانەوێڵەکان،
03:45
fruits, vegetables and legumes.
80
225221
2044
میوەکان، سەوزەواتەکان و پاقلەمەنیەکان بخۆین.
03:47
But I want you to consider some more specific fiber-rich foods
81
227306
3879
بەڵام من دەمهەوێت گرینگی زیاتر بە هەندێک لە خۆڕاکە پڕ لە ڕیشاڵیەکانی تر بدڕێت
03:51
that I personally love:
82
231185
1627
کە من حەزیان پێدەکەم:
03:52
pears, raspberries and blackberries, avocados and artichokes,
83
232812
3879
هەرمێ، توو تڕک، تووی ڕەش، ئەڤۆکاردۆ و ڕووەکە دڕکاوییەکان،
03:56
high-fiber cereals, whole grains -- my favorite is farro --
84
236732
3546
دانەوێڵە پڕ لە ڕیشاڵەکان، دانەوێڵەکان بە گشتی ئەوانەی من ئارەزوویان دەکەم
04:00
lentils, kidney beans and chickpeas.
85
240278
2627
نیسک، لۆبیا و نۆکە
04:02
Almonds, pistachios and sunflower seeds are other options.
86
242905
3796
بادەم، فستەق، ناوکی کوڵە بەڕۆژە و ئیتر.
04:06
When in doubt, reach for those.
87
246742
2545
کاتێک لە دڵەڕاوکێدا بوویت، ئەوانە بخۆ.
04:09
And happy pooping.
88
249287
2043
کاتێکی خۆش.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7