Why you shouldn't worry about pooping once a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

2,538,324 views ・ 2021-06-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
How often do you poop?
1
121
1960
תרגום: Ella Goldshmidt עריכה: Ido Dekkers
כל כמה זמן אתם עושה קקי?
00:02
You might have heard you should have a bowel movement once a day.
2
2123
3086
אולי שמעתם שאתם צריכים “תנועת מעיים” פעם ביום.
00:05
But the truth is that if you poop anywhere from three times a day
3
5209
3128
אבל האמת היא אם אתם עושים קקי משלוש פעמים ביום
00:08
to three times a week,
4
8379
1210
לשלוש פעמים בשבוע,
00:09
you're completely and totally normal.
5
9589
2878
אתם נורמלים לחלוטין.
00:12
(Music)
6
12467
1167
(מוזיקה)
00:13
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
7
13676
1668
[דברים על הגוף עם ד“ר ג’ן גאנטר]
00:15
(Music)
8
15386
1085
(מוזיקה)
00:16
Hey there, it’s Dr. Jen Gunter.
9
16471
1793
שלום לכם, זאת ד“ר ג’ן גאנטר.
00:18
As an ob-gyn and pain-medicine doctor,
10
18306
2794
כמיילדת ומומחית בתרופות לכאבים,
00:21
I end up talking to my patients about poop more than you might think.
11
21100
4254
דיברתי עם מטופלים על קקי יותר ממה שאתם חושבים.
00:25
Overall, I hear a lot of anxiety about it.
12
25354
2795
בסך הכל, אני שומעת דאגה רבה על נושא זה.
00:28
Some people worry about not having a bowel movement once a day,
13
28149
3378
יש אנשים שדואגים שאין להם תנועת מעיים פעם ביום,
00:31
even though its a phony metric.
14
31569
1668
אפילו שזה מדד מזויף.
00:33
Other people struggle with constipation.
15
33237
2461
אנשים אחרים מתמודדים עם עצירות.
00:35
Often, they don't get the treatment that they need,
16
35698
2419
בדרך כלל, הם לא מקבלים את הטיפול המתאים,
00:38
and they can even turn to dangerous solutions,
17
38117
3212
והם אפילו יכולים לפנות ל“פתרונות” מסוכנים,
00:41
such as colon cleanses.
18
41370
1335
כמו ניקוי מעי הגס.
00:42
But for all the poop talk, there's one word I don't hear enough --
19
42747
4338
אבל בכל שיחת קקי, יש מילה אחת שאני לא שומעת מספיק--
00:47
fiber.
20
47126
1126
סיבים.
00:48
Let me take you through the journey from food to poop.
21
48961
3170
תנו לי לקחת אתכם במסע מהאוכל לקקי.
00:52
Digestion actually starts in the mouth.
22
52173
2127
האמת, עיכול מתחיל מהפה.
00:54
Chewing breaks the food down into smaller particles.
23
54342
3086
לעיסה מפרקת את האוכל לחלקים קטנים.
00:57
As you eat, your food mixes with saliva,
24
57470
2461
כשאתם אוכלים, האוכל מתערבב עם רוק,
00:59
which moistens the food,
25
59931
1334
אשר מרטיב את העוכל,
01:01
and has enzymes that start to break down those starches and fats.
26
61265
3879
ויש לו אנזימים שמתחילים לפרק את השומנים ואת העמלינים האלה.
01:05
Contractions is your esophagus push the food to your stomach,
27
65144
3545
ההתכווציות בוֵשֶׁט שלכם, דוחפות את האוכל לבטן,
01:08
where acid and gastric juices and enzymes further break the food down.
28
68731
4004
שם מיצי קיבה ואנזימים מפרקים עוד יותר את האוכל.
01:12
The food then travels to the small intestine,
29
72777
2753
האוכל מטייל לו אז למעי הדק,
01:15
where fats, proteins, carbohydrates and micronutrients
30
75571
3462
שם שומנים, חלבונים, פחמימות וחומרים מזינים
01:19
are further broken down, with help from the pancreas, gallbladder, liver
31
79075
3795
מתפרקים עוד יותר, עם עזרה של הלבלב, כיס המרה, הכבד
01:22
and the microbiome,
32
82912
1210
והמיקרוביום,
01:24
so they can be absorbed across the small intestine
33
84122
2794
כך שהם יכולים להספג במעי הגס
01:26
and sent to the liver for processing.
34
86958
2502
ולהישלח לכבד לעיבוד.
01:29
What's left moves to the large intestine or the colon,
35
89502
3253
מה שנשאר עובר למעי הגס,
01:32
which has three main jobs:
36
92755
2419
שלו יש שלוש עבודות עיקריות:
01:35
absorbing water and electrolytes, producing and absorbing vitamins
37
95216
3754
ספיגת מים ואלקטרוליטים, ייצור וספיגת ויטמנים
01:38
and forming and squeezing the material, now called stool,
38
98970
4087
וגיבוש וסחיטה של החומר שעכשיו נקרא צואה,
01:43
towards the rectum.
39
103099
1626
לכיוון פי הטבעת.
01:44
When the rectum is full, it sends a signal to the brain,
40
104767
3003
כאשר פי הטבעת מלא, הוא שולח אות למוח,
01:47
and the brain takes into account whether it's a socially acceptable time to poop,
41
107770
3837
והמוח לוקח בחשבון האם זה זמן שמקובל חברתית לעשות קקי,
01:51
and if it is, it sends a signal to the anal sphincter muscles to relax.
42
111649
3837
ואם כן, הוא שולח אות לשרירי הסוגר להירגע.
01:55
And boom, you know what happens next.
43
115486
2336
ובום, אתם יודעים מה קורה בהמשך.
01:57
This process involves more than 10 organs
44
117864
2877
התהליך מערב יותר מעשרה איברים
02:00
and typically takes anywhere from 24 to 120 hours
45
120741
3879
ובדרך כלל לוקח בין 24 ל-120 שעות
02:04
in healthy people.
46
124662
1210
אצל אנשים בריאים.
02:05
So it's helpful to think of poop as exactly what it is --
47
125872
3253
אז זה עוזר לחשוב על קקי בדיוק כמו שהוא --
02:09
all the stuff that doesn't get digested in this process.
48
129167
3003
כל הדברים שלא מתעכלים בתהליך זה.
02:12
It is water, bacteria, dead cells and mucus,
49
132170
4045
זה מים, בקטריות, תאים מתים וריר,
02:16
all glommed together with fiber.
50
136257
2127
כולם מתלכדים ביחד עם הסיבים.
02:18
Fiber is amazing.
51
138426
1710
הסיבים הם מדהימים.
02:20
It affects the digestive tract from top to bottom.
52
140136
2794
הם משפיעים על מערכת העיכול מלמעלה למטה.
02:22
It is very simply a carbohydrate the body can't absorb.
53
142972
3587
הם פשוט מאוד פחמימה, שהגוף לא יכול לספוג.
02:26
While other carbs are broken down into sugars,
54
146601
3044
כשפחמימות אחרות מתפרקות לסוכר,
02:29
fiber passes by sort of moseying along, doing all kinds of cool things.
55
149645
5172
סיבים עוברים הלאה, ועושים את כל הדברים המגניבים.
02:34
High-fiber foods physically take longer to eat,
56
154817
2961
מזונות עתירי סיבים, פיזית לוקחים יותר זמן לאכול,
02:37
so they help us pace our meals.
57
157820
2252
אז הם עוזרים לנו להאט את הארוחה.
02:40
The bulk also slows down digestion, especially in the stomach,
58
160114
4254
החלק הזה גם מאט את העיכול, במיוחד בקיבה,
02:44
and makes you feel full longer.
59
164368
2211
וגורם לכם להרגיש שבעים יותר זמן.
02:46
Fiber also draws water into the stool, keeping it soft.
60
166621
3461
הסיבים גם מביאים מים לתוך הצואה, ובכך שומרים עליה רכה.
02:50
Scratchy, hard stool is, to put it mildly, unpleasant.
61
170124
4213
צואה שורטת, קשה זה בלשון המעטה, לא נעים.
02:54
It also increases bacterial mass.
62
174337
2460
זה גם מגדיל את המאסה החיידקית.
02:56
The water and bacteria together increase the bulk of the stool,
63
176797
3462
המים והחיידקים יחד, מגבירים את החלק הזה של הצואה,
03:00
which helps it move along.
64
180301
1752
אשר עוזר לה לזוז הלאה.
03:02
Fiber also slows absorption of sugars into the bloodstream
65
182053
3753
בנוסף, הסיבים מאטים את הקליטה של הסוכר לזרם הדם
03:05
and reduces absorption of fats and cholesterols.
66
185848
2961
ומפחיתים ספיגה של שומנים וכולסטרול.
03:08
And as fiber collects in your colon,
67
188851
1877
כשהסיבים נאספים במעי הגס שלכם,
03:10
it feeds all your good gut bacteria,
68
190770
2544
הם מזינים את כל החיידקים הטובים,
03:13
helping you maintain a healthy microbiome.
69
193314
2586
עוזרים לכם לשמור על מיקרוביום בריא.
03:15
Fiber is associated with the reduced risk of diabetes,
70
195942
3295
הסיבים גם קשורים להפחתת הסיכון לסכרת,
03:19
heart disease, several gastrointestinal conditions
71
199278
3170
בעיות לב, בעיות של כמה מערכות עיכול
03:22
and even certain cancers.
72
202448
1585
ואפילו סוגי סרטן מסויימים
03:24
And yet, most of us aren't getting enough of it.
73
204033
3295
אבל עדיין, רובנו לא מקבלים מספיק מזה.
03:27
For example, in the US,
74
207328
2127
לדוגמא, בארה“ב
03:29
the vast majority of adults
75
209455
1752
הרוב המכריע של מבוגרים
03:31
aren't eating the recommended 28 grams of fiber per day.
76
211249
3420
לא אוכלים את הכמות המומלצת של 28 גרמים של סיבים ביום.
03:34
In fact, the average American just gets 15 grams of fiber a day.
77
214710
4380
למעשה, האמריקאי הממוצע אוכל רק 15 גרם של סיבים ביום.
03:39
So how exactly do you get more fiber?
78
219131
3045
אז איך בדיוק אתם מקבלים יותר סיבים?
03:42
The generic answer is to eat more whole grains,
79
222218
3003
התשובה הגנרית היא לאכול יותר דגנים מלאים,
03:45
fruits, vegetables and legumes.
80
225221
2044
פירות, ירקות וקטניות.
03:47
But I want you to consider some more specific fiber-rich foods
81
227306
3879
אבל אני רוצה שתשקלו מזונות עשירים בסיבים.
03:51
that I personally love:
82
231185
1627
שאני אישית אוהבת:
03:52
pears, raspberries and blackberries, avocados and artichokes,
83
232812
3879
אגסים, פטל, אוכמניות, אבוקדו, וארטישוק,
03:56
high-fiber cereals, whole grains -- my favorite is farro --
84
236732
3546
דגני בוקר עשירים בסיבים, דגנים מלאים האהובים עליי הם פארו.
04:00
lentils, kidney beans and chickpeas.
85
240278
2627
עדשים, שעועית וגרגירי חומוס.
04:02
Almonds, pistachios and sunflower seeds are other options.
86
242905
3796
שקדים, פיסטוקים וזרעי חמניות הם אפשרויות אחרות.
04:06
When in doubt, reach for those.
87
246742
2545
כשאתם בספק, פנו לאלו
04:09
And happy pooping.
88
249287
2043
וקקי שמח.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7