Why you shouldn't worry about pooping once a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

2,538,465 views

2021-06-09 ・ TED


New videos

Why you shouldn't worry about pooping once a day | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

2,538,465 views ・ 2021-06-09

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
How often do you poop?
1
121
1960
Translator: Anh Nguyễn Reviewer: Thu Ha Tran
Bao lâu bạn đi đại tiện một lần?
00:02
You might have heard you should have a bowel movement once a day.
2
2123
3086
Có thể bạn đã từng nghe rằng nên đi đại tiện một lần mỗi ngày.
00:05
But the truth is that if you poop anywhere from three times a day
3
5209
3128
Nhưng sự thật là cho dù bạn có đi đại tiện từ ba lần một ngày
00:08
to three times a week,
4
8379
1210
cho đến ba lần một tuần,
00:09
you're completely and totally normal.
5
9589
2878
thì bạn hoàn toàn bình thường.
00:12
(Music)
6
12467
1167
(Âm nhạc)
00:13
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
7
13676
1668
[Chuyện về cơ thể với Bác sĨ Jen Gunter]
00:15
(Music)
8
15386
1085
(Âm nhạc)
00:16
Hey there, it’s Dr. Jen Gunter.
9
16471
1793
Xin chào, tôi là bác sĩ Jen Gunter.
00:18
As an ob-gyn and pain-medicine doctor,
10
18306
2794
Là một bác sĩ sản phụ khoa và giảm đau
00:21
I end up talking to my patients about poop more than you might think.
11
21100
4254
tôi phải nói chuyện với bệnh nhân của tôi về đại tiện nhiều hơn bạn có thể nghĩ.
00:25
Overall, I hear a lot of anxiety about it.
12
25354
2795
Nói chung, tôi nghe nhiều lo ngại về nó.
00:28
Some people worry about not having a bowel movement once a day,
13
28149
3378
Một số người lo lắng về việc không thể đi ị một lần mỗi ngày
00:31
even though its a phony metric.
14
31569
1668
mặc dù đó là một số liệu “rởm”.
00:33
Other people struggle with constipation.
15
33237
2461
Một số khác phải vật lộn với bệnh táo bón.
00:35
Often, they don't get the treatment that they need,
16
35698
2419
Thường thì họ không nhận được sự trị liệu họ cần,
00:38
and they can even turn to dangerous solutions,
17
38117
3212
và họ thậm chí có thể chuyển sang các giải pháp nguy hiểm,
như việc làm sạch đại tràng.
00:41
such as colon cleanses.
18
41370
1335
00:42
But for all the poop talk, there's one word I don't hear enough --
19
42747
4338
Nhưng trong các cuộc trò chuyện về phân, có một từ mà tôi không được nghe đủ--
00:47
fiber.
20
47126
1126
chất xơ.
00:48
Let me take you through the journey from food to poop.
21
48961
3170
Để tôi dẫn bạn đến với cuộc hành trình từ thực phẩm đến phân.
00:52
Digestion actually starts in the mouth.
22
52173
2127
Sự tiêu hóa thực sự bắt đầu ở miệng.
00:54
Chewing breaks the food down into smaller particles.
23
54342
3086
Việc nhai làm phá vỡ thức ăn thành các mảnh nhỏ hơn.
00:57
As you eat, your food mixes with saliva,
24
57470
2461
Khi bạn ăn, thức ăn được trộn lẫn với nước bọt
00:59
which moistens the food,
25
59931
1334
giúp chúng được làm ướt
01:01
and has enzymes that start to break down those starches and fats.
26
61265
3879
và có các enzyme bắt đầu phá vỡ các tinh bột và chất béo.
01:05
Contractions is your esophagus push the food to your stomach,
27
65144
3545
Sự co thắt trong thực quản đẩy thức ăn xuống dạ dày,
01:08
where acid and gastric juices and enzymes further break the food down.
28
68731
4004
nơi mà axit, dịch vị và các enzyme tiếp tục nghiền nhỏ thức ăn.
01:12
The food then travels to the small intestine,
29
72777
2753
Sau đó thức ăn sẽ đi đến ruột non
01:15
where fats, proteins, carbohydrates and micronutrients
30
75571
3462
ở đó, chất béo, protein, cacbonhydrat và các vi chất dinh dưỡng
01:19
are further broken down, with help from the pancreas, gallbladder, liver
31
79075
3795
tiếp tục được nghiền nhỏ hơn nữa, với sự trợ giúp từ tuyến tụy, túi mật, gan
01:22
and the microbiome,
32
82912
1210
và hệ vi sinh vật,
01:24
so they can be absorbed across the small intestine
33
84122
2794
do đó chúng có thể được hấp thụ qua ruột non
01:26
and sent to the liver for processing.
34
86958
2502
và được gửi đến gan để xử lý.
01:29
What's left moves to the large intestine or the colon,
35
89502
3253
Những gì còn lại di chuyển tới ruột già hoặc ruột kết
01:32
which has three main jobs:
36
92755
2419
nơi có ba nhiệm vụ chính:
01:35
absorbing water and electrolytes, producing and absorbing vitamins
37
95216
3754
hấp thụ nước và chất điện giải, sản xuất và hấp thụ các vitamin,
01:38
and forming and squeezing the material, now called stool,
38
98970
4087
hình thành và ép chặt các vật chất, từ đây được gọi là phân
01:43
towards the rectum.
39
103099
1626
về phía trực tràng.
01:44
When the rectum is full, it sends a signal to the brain,
40
104767
3003
Khi trực tràng đầy, nó sẽ gửi một tín hiệu tới não,
01:47
and the brain takes into account whether it's a socially acceptable time to poop,
41
107770
3837
và não bộ sẽ cân nhắc đó có phải thời điểm “được xã hội chấp nhận” để đi cầu,
01:51
and if it is, it sends a signal to the anal sphincter muscles to relax.
42
111649
3837
nếu đúng như vậy, nó sẽ gửi tín hiệu tới các cơ vòng hậu môn để thả lỏng.
01:55
And boom, you know what happens next.
43
115486
2336
và “bùm”, bạn biết điều gì sẽ đến rồi đấy.
01:57
This process involves more than 10 organs
44
117864
2877
Quá trình này liên quan tới hơn 10 cơ quan
02:00
and typically takes anywhere from 24 to 120 hours
45
120741
3879
và thường sẽ tốn khoảng 24 đến 120 giờ
02:04
in healthy people.
46
124662
1210
với người khỏe mạnh.
02:05
So it's helpful to think of poop as exactly what it is --
47
125872
3253
Vì vậy, sẽ rất tốt khi nghĩ về phân một cách đúng nghĩa
tất cả những thứ không được tiêu hóa trong quá trình này.
02:09
all the stuff that doesn't get digested in this process.
48
129167
3003
02:12
It is water, bacteria, dead cells and mucus,
49
132170
4045
Đó là nước, vi khuẩn, các tế bào chết và chất nhày,
02:16
all glommed together with fiber.
50
136257
2127
tất cả kết dính với nhau bằng chất xơ.
02:18
Fiber is amazing.
51
138426
1710
Chất xơ rất tuyệt vời. [Tuyệt vời]
02:20
It affects the digestive tract from top to bottom.
52
140136
2794
Nó ảnh hưởng tới đường tiêu hóa từ trên xuống dưới.
02:22
It is very simply a carbohydrate the body can't absorb.
53
142972
3587
Nó rất đơn giản, đó là các carbohydrate mà cơ thể không hấp thụ được.
02:26
While other carbs are broken down into sugars,
54
146601
3044
Trong khi những chất hữu cơ khác phân tách thành đường,
02:29
fiber passes by sort of moseying along, doing all kinds of cool things.
55
149645
5172
thì chất xơ đi lượn lờ đó đây, làm những điều thú vị.
02:34
High-fiber foods physically take longer to eat,
56
154817
2961
Thực phẩm giàu chất xơ sẽ mất nhiều thời gian để ăn hơn
02:37
so they help us pace our meals.
57
157820
2252
vì thế chúng giúp ta điều chỉnh bữa ăn.
02:40
The bulk also slows down digestion, especially in the stomach,
58
160114
4254
Lượng lớn chất xơ làm quá trình tiêu hóa chậm lại, đặc biệt là tại dạ dày,
02:44
and makes you feel full longer.
59
164368
2211
và làm ta cảm thấy no lâu hơn.
02:46
Fiber also draws water into the stool, keeping it soft.
60
166621
3461
Chất xơ còn giữ nước trong phân, khiến cho chúng mềm.
02:50
Scratchy, hard stool is, to put it mildly, unpleasant.
61
170124
4213
Phân thô, cứng... nói một cách nhẹ nhàng thì là khó chịu.
02:54
It also increases bacterial mass.
62
174337
2460
Nó còn làm tăng lượng vi khuẩn.
02:56
The water and bacteria together increase the bulk of the stool,
63
176797
3462
Nước kết hợp với vi khuẩn làm tăng lượng phân,
03:00
which helps it move along.
64
180301
1752
giúp nó di chuyển dễ hơn.
03:02
Fiber also slows absorption of sugars into the bloodstream
65
182053
3753
Chất xơ cũng làm chậm quá trình hấp thụ đường vào máu
03:05
and reduces absorption of fats and cholesterols.
66
185848
2961
và làm giảm sự hấp thụ chất béo và cholesterol.
03:08
And as fiber collects in your colon,
67
188851
1877
Khi chất xơ tích tụ trong đại tràng của bạn,
03:10
it feeds all your good gut bacteria,
68
190770
2544
nuôi tất cả lợi khuẩn trong đường ruột của bạn,
sẽ giúp bạn duy trì hệ vi sinh khỏe mạnh.
03:13
helping you maintain a healthy microbiome.
69
193314
2586
03:15
Fiber is associated with the reduced risk of diabetes,
70
195942
3295
Chất xơ còn liên quan đến việc giảm nguy cơ mắc bệnh tiểu đường,
03:19
heart disease, several gastrointestinal conditions
71
199278
3170
bệnh tim, vấn đề tiêu hóa nghiêm trọng,
03:22
and even certain cancers.
72
202448
1585
và thậm chí một số bệnh ung thư.
Tuy nhiên, hầu hết chúng ta đều chưa cung cấp đủ.
03:24
And yet, most of us aren't getting enough of it.
73
204033
3295
03:27
For example, in the US,
74
207328
2127
Chẳng hạn như ở Mỹ,
03:29
the vast majority of adults
75
209455
1752
đại đa số người lớn
03:31
aren't eating the recommended 28 grams of fiber per day.
76
211249
3420
không ăn đủ lượng chất xơ được khuyến cáo là 28 gam một ngày.
03:34
In fact, the average American just gets 15 grams of fiber a day.
77
214710
4380
Thực tế là người Mỹ trung bình chỉ nạp vào 15 gam chất xơ một ngày.
03:39
So how exactly do you get more fiber?
78
219131
3045
Vậy chính xác làm thế nào để bạn nhận được nhiều chất xơ hơn?
03:42
The generic answer is to eat more whole grains,
79
222218
3003
Câu trả lời chung chung là hãy ăn nhiều ngũ cốc nguyên hạt hơn,
03:45
fruits, vegetables and legumes.
80
225221
2044
trái cây, rau củ và các loại đậu.
03:47
But I want you to consider some more specific fiber-rich foods
81
227306
3879
Nhưng tôi muốn bạn xem xét một số loại thực phẩm giàu chất xơ cụ thể hơn
03:51
that I personally love:
82
231185
1627
mà cá nhân tôi yêu thích:
03:52
pears, raspberries and blackberries, avocados and artichokes,
83
232812
3879
lê, mâm xôi và mâm xôi đen, bơ và atiso,
03:56
high-fiber cereals, whole grains -- my favorite is farro --
84
236732
3546
ngũ cốc giàu chất xơ, nguyên hạt -- loại yêu thích của tôi là hạt Farro--
04:00
lentils, kidney beans and chickpeas.
85
240278
2627
đậu lăng, đậu thận và đậu gà.
04:02
Almonds, pistachios and sunflower seeds are other options.
86
242905
3796
Hạnh nhân, quả hồ trăn (hạt dẻ cười) và hạt hướng dương là những lựa chọn khác.
04:06
When in doubt, reach for those.
87
246742
2545
Khi thấy có vấn đề về đại tiện, hãy thử những loại này.
04:09
And happy pooping.
88
249287
2043
Và bạn sẽ đi cầu vui vẻ ^^
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7