The joy of taking out the trash | Aparna Nancherla

85,868 views ・ 2020-12-30

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Goran Jwamer Reviewer: Daban Q. Jaff
00:12
You might not know this just from looking at me,
1
12960
2626
لەوانێیە تەنها بە سەیرکردنی من ئەوە نەزانیت،
00:15
but you might guess it from smelling me.
2
15610
1916
بەڵام، لەوانێیە بەهۆی بۆن کردمەوە هەڵی بهێنێت.
00:17
One of my favorite things to do is take out the trash.
3
17550
2956
یەکێ لە کارە دڵخوازەکانم بردنە دەرەوەی زبڵە.
00:20
It's the laziest way to technically pare down your possessions,
4
20530
3436
تەمەڵانەترین ڕێگەیە بۆ کەمکردنەوەی ئەوەی هەتە،
00:23
because the one thing you can never do enough of
5
23990
2346
لەبەر ئەوە تاکە شتێک کە ناتوانیت پڕ بە دڵت بیکەیت
00:26
in a small New York City apartment like mine
6
26360
2596
لە باڵەخانەیەکی بچووکی شاری نیویۆرک وەک باڵەخانەکەی من
00:28
is get rid of stuff.
7
28980
1346
فڕێدانی خاشاکە.
00:30
The stuff that our modern consumerist carbon-powered culture
8
30350
3838
ئەو شتانەی بەکارهێنەرانی هاوچەرخ کەلتوری پاڵپشت بە کاربۆن
00:34
makes us buy endlessly and often for no reason.
9
34212
3382
وامان لێدەکەن بێکۆتاییانە و بێ هۆکارانە بیان کرێن.
00:37
Getting rid of people never hurts either.
10
37618
2288
وازهێنان لەو کەسانەی هەرگیز زیانیان نییە.
00:39
Roommates, family members,
11
39930
1926
هاوژوورەکان، ئەندامەکانی خێزان
00:41
that old lady who's been in your living room for weeks.
12
41880
2686
ئەو ئافرەتە پیرەی ماوەی چەند هەفتەیەکە لە ژوورەکەتدایە.
00:44
Who is she anyway?
13
44590
1646
بەهەرحاڵ ئەو کێیە؟
00:46
No squatters allowed.
14
46260
1913
هیچ داگیرکەرێک ڕێگەپێدراو نییە.
00:48
I don't care if you're a ghost.
15
48197
1889
بەلامەوە گرینگ نییە گەر تارماییش بیت.
00:50
Also, not to brag,
16
50110
1616
هەروەها، نەبێتە خۆ هەڵکێشان،
00:51
but I've been micro-decluttering since before Marie Kondo got big.
17
51750
4250
بەڵام، بەردەوام بووم لە فڕێدانی شتتە زیادەکان پێش ئەوەی ماری کۆندۆ گەورە بێت.
00:56
In fact, I've cut out her step
18
56024
1610
لە ڕاستیدا، من پێشی کەوتمەوە لە
00:57
of picking things up and figuring out whether they spark joy in me
19
57658
3223
هەڵگرتنەوەی شتتەکان تاوەکو بزانم ئایا خۆشیم پێدەبەخشێت
01:00
because I already know what sparks joy in me,
20
60905
2110
چونکە خۆم دەزانم چی خۆشیم پێدەبەخشێت،
01:03
throwing out trash.
21
63039
1897
فڕێدانی زبڵە.
01:04
What kind of trash?
22
64960
1206
چ جۆرە زبڵێک؟
01:06
Well, I'll give you a clue.
23
66190
1766
بیرۆکەیەکتان پێ دەدەم.
01:07
It starts with H and it ends with air.
24
67980
2396
بە پیتی (H) دەست پێدەکات و بە هەوا کۆتایی دێت
01:10
That's right, it's a lot of hair.
25
70400
1876
دروستە، هەوایەکی زۆرە.
01:12
Don't try and picture how much; you'll feel sick.
26
72300
2343
هەوڵمەدە وێنای بکەیت چەندە; سەرت دەسوڕمێت.
01:14
And if you don't feel sick, you haven't pictured enough.
27
74667
2896
هەروەها ئەگەر سەرتنەسوڕما، ئەوا وێنای زۆرت نەکردووە.
01:17
I shed like an Instagram influencer sheep dog
28
77587
2803
بەکارهێنەرێکی ئینستاگرامم بە ناوی سەگی-بەرخی لایک کرد
01:20
who's decided fur is the only thing holding her career back.
29
80414
4357
کە بڕیاری داوە فەروو تاکە سەرچاوەی داهاتی بێت.
01:24
We're all trying to reduce our carbon footprints and consumption.
30
84795
3404
هەموومان هەوڵ دەدەین جێ پەنجەی کاربۆنیمان کەم بکەینەوە.
01:28
So by throwing out trash,
31
88223
1517
کەواتە بە فڕێدانە دەرەوەی زبڵ،
01:29
I also naturally mean recycling and composting.
32
89764
3401
هەروەها، مەبەستم بەکارهێنانەوە و کردنیان بە پەین.
01:33
I try to do both.
33
93189
1187
هەوڵ دەدەم هەردووکی بکەم.
01:34
In fact, I once carried a takeout container across half the city
34
94400
4476
لە ڕاستیدا، جارێکیان دەفرێکی پلاستیکم بە درێژای نیوەی شارەکە هەڵگرت
01:38
just to put it in the right bin.
35
98900
1846
تەنها بۆ ئەوەی بیکەمە ناو تەنەکه دروستەکە.
01:40
Where's my inspiring biopic?
36
100770
2389
ژیاننامە بەجۆشەکەی من لە کوێیە؟
01:43
But then I learned recycling frequently isn't working.
37
103183
3483
بەڵام، دواتر زانیم بەکارهێنانەوە بەزۆری کار ناکات.
01:46
Even if we all separate out glass, cans and cardboard,
38
106690
3405
هەتا ئەگەر هەموو شوشە و قوتوو کارتۆنەکان جیا بکەینەوە،
01:50
a lot of stuff doesn't neatly fit into those categories.
39
110119
3077
زۆر شت هەن بە وردی لەگەڵ ئەو جۆرەدا ناگونجێت.
01:53
Paper envelopes lined with bubble wrap can't be recycled.
40
113220
4106
کاغەزی نامە لەگەڵ پێچەرەوەی بڵقدار ناکرێت پێکەوە بەکاربهێنرێنەوە.
01:57
Pizza boxes with grease stains can't be recycled.
41
117350
3866
کارتۆنی پیتزا بە پەڵەی چەورییەوە ناکرێت بەکاربهێنرێتەوە.
02:01
That memory from seventh grade when I ...
42
121240
2802
ئەو یادگاریەی پۆلی حەوتم، من....
02:04
Ah, who am I kidding?
43
124066
1165
لەگەڵ کێ گاڵتە دەکەم؟
02:05
All of seventh grade can't be recycled.
44
125255
3211
ناکرێت پۆلی حەوتەکان بەکاربهێنرێنەوە.
02:08
There's even a term for it: aspirational recycling.
45
128490
4179
بۆ ئەوە زاراوەیەک هەبێت: بەکارهێنانەوەی هەڵمژین.
02:12
At first, I thought that's if you went to spin class last week,
46
132693
3043
لە سەرەتادا، وامدەزانی ئەگەر حەفتەی پێشوو بچیتە پۆلەکەوە،
02:15
so it should count for this week too.
47
135760
2486
ئەوا بۆ هەفتەی داهاتووش تۆمار دەکرێت.
02:18
China used to import a lot of the US's recyclables,
48
138270
3156
پێشتر چین بەکارهێندراوەکانی لە ئەمریکاوە هاوردە دەکرد،
02:21
but they stopped accepting foreign garbage in 2018
49
141450
3174
بەڵام، دواتر لە ٢٠١٨دا وەستان لە وەرگرتنی زبڵی بیانی
02:24
as part of a pollution ban.
50
144648
1798
وەک بەشێک لە قەدەغەی پیسبوونی ژینگە.
02:26
Whatever happened to one country's trash is another country's treasure?
51
146470
3626
هەرچییەک بەسەر زبڵی وڵاتێکدا بێت ئایە گەنجینەی وڵاتێکی ترە؟
02:30
Now, a lot of US recycling goes straight to landfills.
52
150120
3386
ئێستا زۆربەی بەکارهێنانەوەی ئەمریکا دەچێت بۆ زبڵدان.
02:33
The EPA says that only 10 percent of plastic has ever been recycled.
53
153530
4786
(ئی پی ئەی) ڕایگەیاند هەتاوەکو ئێستا تەنها لەسەدا ١٠ی پلاستیک بەکارهێنراوەتەوە.
02:38
Not that this is about me,
54
158340
1253
ئەوە پەیوەندی بە منەوە نییە،
02:39
but this balloons my anxiety the size of the giant Pacific garbage patch
55
159617
4279
بەڵام، ئەو میزەڵانانە دوودڵم دەکەن بە قەدەر زبڵدانی زەریای هێمن
02:43
way out in the ocean
56
163920
1182
ڕێگای دەرچوونی زەریا
02:45
where we'll all eventually go for our next destination wedding.
57
165126
3480
هەموومان بە دڵنیاییەوە بۆ ئاهەنگی هاوسەرگیرەکەمان دەچین.
02:48
So, if you're American,
58
168630
2516
بۆیە، ئەگەر ئەمریکیت،
02:51
hound your political representatives to work on this recycling issue,
59
171170
3706
ڕاوی سەرکردە سیاسیەکانت بنێ تا کار لەسەر کێشەی ئەو بەکارهێنانەوەیە بکەن،
02:54
and try to create less waste overall by reusing materials.
60
174900
4416
هەروەها هەوڵ بدە پاشماوەی کەمتر بەکاربهێنیت بە بەکارهێنانەوەی ماددەکان.
02:59
Here's stuff I've been reusing in my life:
61
179340
2396
ئەو شتانەی بەکارم هێناوەتەوە لە ژیانمدا:
03:01
plastic bags, salsa jars and old fights with my boyfriend.
62
181760
4266
کیسەی پلاستیکی، قوتوی سۆس و شەڕەکۆنەکان لەگەڵ خۆشەویستەکەم.
03:06
Now, the next time I have to throw out the trash,
63
186050
2816
ئێستا، جاری داهاتوو پێویستە زبڵەکە فڕێبدەمە دەرەوە.
03:08
I can confidently ask:
64
188890
1669
دەتوانم بە دڵنیاییەوە بپرسم:
03:10
Hey, can I reuse this loose ball of hair again?
65
190583
3547
دەتوانم ئەو تۆپەڵە قژە بەکاربهێنمەوە؟
03:14
And you know what? I probably can.
66
194154
2672
دەزانیت چی؟ ڕەنگە بتوانم.
03:16
In fact, I'm going to give it to that old ghost lady as a going away present.
67
196850
4486
لە ڕاستیدا، وەکو دیاریەکی ماڵئاوای بەو ژنە پیرەم دەدا.
03:22
Thank you.
68
202110
1397
سوپاستان دەکەم.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7