The joy of taking out the trash | Aparna Nancherla

86,651 views ・ 2020-12-30

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Traducteur: TED Translators Admin Relecteur: Claire Ghyselen
00:12
You might not know this just from looking at me,
1
12960
2626
Vous ne pourrez pas détecter cela en regardant cette vidéo.
00:15
but you might guess it from smelling me.
2
15610
1916
Par contre, si vous pouviez me sentir,
00:17
One of my favorite things to do is take out the trash.
3
17550
2956
vous devineriez qu'une de mes activités préférées est de sortir les poubelles.
00:20
It's the laziest way to technically pare down your possessions,
4
20530
3436
C'est la manière la plus paresseuse de réduire nos biens,
00:23
because the one thing you can never do enough of
5
23990
2346
car s'il y a bien une chose qu'on ne fait jamais assez
00:26
in a small New York City apartment like mine
6
26360
2596
dans un petit appartement de New York comme le mien,
00:28
is get rid of stuff.
7
28980
1346
c'est de se débarrasser des choses
00:30
The stuff that our modern consumerist carbon-powered culture
8
30350
3838
que notre culture consumériste moderne dépendante du carbone
00:34
makes us buy endlessly and often for no reason.
9
34212
3382
nous pousse à acheter sans fin et souvent sans raison.
00:37
Getting rid of people never hurts either.
10
37618
2288
Et se débarrasser des gens ne fait jamais de mal.
00:39
Roommates, family members,
11
39930
1926
Colocataires, membres de la famille,
00:41
that old lady who's been in your living room for weeks.
12
41880
2686
cette vieille dame qui vit dans votre salon depuis des semaines,
00:44
Who is she anyway?
13
44590
1646
mais qui est-ce donc ?
00:46
No squatters allowed.
14
46260
1913
Aucun squatteur n'est autorisé.
00:48
I don't care if you're a ghost.
15
48197
1889
Je m'en fiche si vous êtes un fantôme.
00:50
Also, not to brag,
16
50110
1616
En toute modestie,
00:51
but I've been micro-decluttering since before Marie Kondo got big.
17
51750
4250
je pratique le micro-rangement bien avant que Marie Kondo ne devienne célèbre.
00:56
In fact, I've cut out her step
18
56024
1610
En fait, je suis en avance sur elle
00:57
of picking things up and figuring out whether they spark joy in me
19
57658
3223
quand il s'agit de décider ce qui me rend heureuse
01:00
because I already know what sparks joy in me,
20
60905
2110
car je sais déjà ce qui me rend heureuse :
01:03
throwing out trash.
21
63039
1897
jeter les ordures.
01:04
What kind of trash?
22
64960
1206
Quel genre d'ordures ?
01:06
Well, I'll give you a clue.
23
66190
1766
Eh bien, voici un indice.
01:07
It starts with H and it ends with air.
24
67980
2396
Ça commence par C et ça finit par eux.
01:10
That's right, it's a lot of hair.
25
70400
1876
Certes, c'est beaucoup de cheveux.
01:12
Don't try and picture how much; you'll feel sick.
26
72300
2343
Ça va vous donner la nausée d'en imaginer le volume.
01:14
And if you don't feel sick, you haven't pictured enough.
27
74667
2896
Et si ce n'est pas le cas, c'est que vous êtes loin du compte.
01:17
I shed like an Instagram influencer sheep dog
28
77587
2803
Je mue comme le chien d'une influenceure sur Instagram,
01:20
who's decided fur is the only thing holding her career back.
29
80414
4357
qui pense que les poils de son chien sont la seule chose qui freine sa carrière.
01:24
We're all trying to reduce our carbon footprints and consumption.
30
84795
3404
Nous essayons tous de réduire notre empreinte carbone et notre consommation.
01:28
So by throwing out trash,
31
88223
1517
Donc, en jetant les ordures,
01:29
I also naturally mean recycling and composting.
32
89764
3401
bien évidemment, j'inclus le recyclage et le compostage.
01:33
I try to do both.
33
93189
1187
J'essaye de faire les deux.
01:34
In fact, I once carried a takeout container across half the city
34
94400
4476
Il m'est déjà arrivé de transporter un emballage à l'autre bout de la ville
01:38
just to put it in the right bin.
35
98900
1846
pour le jeter dans le bon container.
01:40
Where's my inspiring biopic?
36
100770
2389
Adieu la vie exaltante dont je rêvais !
01:43
But then I learned recycling frequently isn't working.
37
103183
3483
Mais j'ai appris que le recyclage n'est souvent pas efficace.
01:46
Even if we all separate out glass, cans and cardboard,
38
106690
3405
Même si nous séparons le verre, l'aluminium et le carton,
01:50
a lot of stuff doesn't neatly fit into those categories.
39
110119
3077
beaucoup de choses ne rentrent pas parfaitement dans ces catégories.
01:53
Paper envelopes lined with bubble wrap can't be recycled.
40
113220
4106
Les enveloppes doublées de papier bulle ne sont pas recyclables.
01:57
Pizza boxes with grease stains can't be recycled.
41
117350
3866
Les boîtes de pizza maculées des taches de graisse ne sont pas recyclables.
02:01
That memory from seventh grade when I ...
42
121240
2802
Je me souviens quand j'étais en cinquième...
02:04
Ah, who am I kidding?
43
124066
1165
Oh, mais de quoi je parle ?
02:05
All of seventh grade can't be recycled.
44
125255
3211
On ne peut quand-même pas recycler toute la cinquième !
02:08
There's even a term for it: aspirational recycling.
45
128490
4179
Il y a même un terme pour cela : le recyclage idéaliste.
02:12
At first, I thought that's if you went to spin class last week,
46
132693
3043
Au début, je pensais qu'aller à un cours de spin la semaine dernière
02:15
so it should count for this week too.
47
135760
2486
devrait compter pour cette semaine.
02:18
China used to import a lot of the US's recyclables,
48
138270
3156
La Chine importait beaucoup de matières recyclables des États-Unis
02:21
but they stopped accepting foreign garbage in 2018
49
141450
3174
mais ils ont cessé d'accepter les déchets étrangers en 2018,
02:24
as part of a pollution ban.
50
144648
1798
un des moyens pour enrayer la pollution.
02:26
Whatever happened to one country's trash is another country's treasure?
51
146470
3626
Pourquoi les ordures d'un pays seraient-elles le trésor d'un autre pays ?
02:30
Now, a lot of US recycling goes straight to landfills.
52
150120
3386
Aujourd'hui, la plupart du recyclage américain va dans les décharges.
02:33
The EPA says that only 10 percent of plastic has ever been recycled.
53
153530
4786
Selon l'Agence de protection de l'environnement,
seulement 10% du plastique est recyclé.
02:38
Not that this is about me,
54
158340
1253
Il ne s'agit pas de moi personnellement,
02:39
but this balloons my anxiety the size of the giant Pacific garbage patch
55
159617
4279
mais j'ai une angoisse aussi grande que la grande zone d'ordures du Pacifique,
02:43
way out in the ocean
56
163920
1182
un continent dans cet océan
02:45
where we'll all eventually go for our next destination wedding.
57
165126
3480
que nous finirons par choisir comme prochaine destination de mariage.
02:48
So, if you're American,
58
168630
2516
Donc, si vous êtes américain,
02:51
hound your political representatives to work on this recycling issue,
59
171170
3706
obligez vos représentants politiques à travailler sur le recyclage
02:54
and try to create less waste overall by reusing materials.
60
174900
4416
et essayez de produire moins de déchets en réutilisant les objets.
02:59
Here's stuff I've been reusing in my life:
61
179340
2396
Voici des objets que je réutilise dans mon quotidien :
03:01
plastic bags, salsa jars and old fights with my boyfriend.
62
181760
4266
des sacs en plastique, des pots de sauce et les vieilles disputes avec mon copain.
03:06
Now, the next time I have to throw out the trash,
63
186050
2816
La prochaine fois que j'irai jeter les poubelles,
03:08
I can confidently ask:
64
188890
1669
je pourrai sans crainte me demander
03:10
Hey, can I reuse this loose ball of hair again?
65
190583
3547
si je peux réutiliser ce mouton de cheveux.
03:14
And you know what? I probably can.
66
194154
2672
Et vous savez quoi ?
Sans doute que ce sera le cas.
03:16
In fact, I'm going to give it to that old ghost lady as a going away present.
67
196850
4486
En fait, je vais l'offrir au fantôme de cette vieille dame
comme cadeau de départ.
03:22
Thank you.
68
202110
1397
Je vous remercie.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7