The joy of taking out the trash | Aparna Nancherla

85,899 views ・ 2020-12-30

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
תרגום: Fairouz Ibrahim עריכה: Shlomo Adam
00:12
You might not know this just from looking at me,
1
12960
2626
אולי לא תדעו את זה רק מלהסתכל עלי,
00:15
but you might guess it from smelling me.
2
15610
1916
אבל אולי תנחשו את זה אם תריחו אותי.
00:17
One of my favorite things to do is take out the trash.
3
17550
2956
אחד הדברים שאני אוהבת לעשות הוא להוציא את הזבל.
00:20
It's the laziest way to technically pare down your possessions,
4
20530
3436
זו הדרך העצלנית ביותר מבחינה טכנית לצמצם את הרכוש,
00:23
because the one thing you can never do enough of
5
23990
2346
כי הדבר היחיד שאי-אפשר לעשות מספיק
00:26
in a small New York City apartment like mine
6
26360
2596
בדירה ניו-יורקית קטנה כמו שלי
00:28
is get rid of stuff.
7
28980
1346
הוא להיפטר מדברים.
00:30
The stuff that our modern consumerist carbon-powered culture
8
30350
3838
הדברים שתרבות הצריכה מונעת-הפחמן המודרנית שלנו
00:34
makes us buy endlessly and often for no reason.
9
34212
3382
גורמת לנו לקנות בלי סוף ולעתים קרובות ללא סיבה.
00:37
Getting rid of people never hurts either.
10
37618
2288
גם להיפטר מאנשים אף פעם לא מזיק.
00:39
Roommates, family members,
11
39930
1926
שותפים לדירה, בני משפחה,
00:41
that old lady who's been in your living room for weeks.
12
41880
2686
הזקנה שמתנחלת בסלון שלך כבר שבועות.
00:44
Who is she anyway?
13
44590
1646
מי היא בכלל?
00:46
No squatters allowed.
14
46260
1913
אין כניסה לפולשים,
00:48
I don't care if you're a ghost.
15
48197
1889
ולא אכפת לי אם זאת רוח רפאים.
00:50
Also, not to brag,
16
50110
1616
כמו כן, בלי להתרברב,
00:51
but I've been micro-decluttering since before Marie Kondo got big.
17
51750
4250
הייתי זורקת זעירה עוד לפני שמארי קונדו התגלתה.
00:56
In fact, I've cut out her step
18
56024
1610
למעשה, דילגתי על השלב שלה,
00:57
of picking things up and figuring out whether they spark joy in me
19
57658
3223
של להרים דברים ולהבין אם הם משמחים אותי,
01:00
because I already know what sparks joy in me,
20
60905
2110
כי אני כבר יודעת מה משמח אותי:
01:03
throwing out trash.
21
63039
1897
לזרוק זבל.
01:04
What kind of trash?
22
64960
1206
איזה סוג של זבל?
01:06
Well, I'll give you a clue.
23
66190
1766
ובכן, אתן לכם רמז.
01:07
It starts with H and it ends with air.
24
67980
2396
זה מתחיל עם "שי" ומסתיים ב"ער".
01:10
That's right, it's a lot of hair.
25
70400
1876
זה נכון. הרבה שיער.
01:12
Don't try and picture how much; you'll feel sick.
26
72300
2343
אל תנסו לדמיין כמה: זה יגרום לכם בחילה.
01:14
And if you don't feel sick, you haven't pictured enough.
27
74667
2896
ואם לא הרגשתם בחילה, לא דמיינתם מספיק.
01:17
I shed like an Instagram influencer sheep dog
28
77587
2803
אני משירה שיער כמו כלבת רועים משפיעה באינסטגרם
01:20
who's decided fur is the only thing holding her career back.
29
80414
4357
שהחליטה שהפרווה היא הדבר היחיד שמעכב את הקריירה שלה.
01:24
We're all trying to reduce our carbon footprints and consumption.
30
84795
3404
כולנו מנסים לצמצם את עקבות הפחמן והצריכה שלנו,
01:28
So by throwing out trash,
31
88223
1517
אז על ידי זריקת זבל,
01:29
I also naturally mean recycling and composting.
32
89764
3401
אני מתכוונת כמובן גם למיחזור וקומפוסט.
01:33
I try to do both.
33
93189
1187
אני מנסה לעשות את שניהם.
01:34
In fact, I once carried a takeout container across half the city
34
94400
4476
למעשה, פעם סחבתי מיכל אוכל לצד השני של העיר
01:38
just to put it in the right bin.
35
98900
1846
רק כדי לשים אותו בפח הנכון.
01:40
Where's my inspiring biopic?
36
100770
2389
איפה תמונות הביוגרפיה המשפיעות שלי?!
01:43
But then I learned recycling frequently isn't working.
37
103183
3483
אבל אז למדתי שהמיחזור לעתים קרובות לא עובד.
01:46
Even if we all separate out glass, cans and cardboard,
38
106690
3405
אפילו אם כולנו נפריד זכוכית, פחיות וקרטון,
01:50
a lot of stuff doesn't neatly fit into those categories.
39
110119
3077
הרבה דברים לא מתאימים יפה לקטגוריות אלה.
01:53
Paper envelopes lined with bubble wrap can't be recycled.
40
113220
4106
לא ניתן למחזר מעטפות נייר מרופדות עם עטיפת בועות.
01:57
Pizza boxes with grease stains can't be recycled.
41
117350
3866
לא ניתן למחזר קופסאות פיצה עם כתמי שומן.
02:01
That memory from seventh grade when I ...
42
121240
2802
הזיכרון הזה מכיתה ז' כשאני...
02:04
Ah, who am I kidding?
43
124066
1165
על מי אני עובדת?
02:05
All of seventh grade can't be recycled.
44
125255
3211
את כל השנה בכיתה ז'? אי-אפשר למחזר.
02:08
There's even a term for it: aspirational recycling.
45
128490
4179
יש לזה אפילו מונח: מיחזור שאפתני.
02:12
At first, I thought that's if you went to spin class last week,
46
132693
3043
בהתחלה, חשבתי שזה אם הלכת לשיעור ספינינג בשבוע שעבר,
02:15
so it should count for this week too.
47
135760
2486
אז זה נחשב גם השבוע.
02:18
China used to import a lot of the US's recyclables,
48
138270
3156
סין נהגה לייבא הרבה מיחזור מארה"ב,
02:21
but they stopped accepting foreign garbage in 2018
49
141450
3174
אבל הם הפסיקו ב-2018 לקבל זבל מחו"ל
02:24
as part of a pollution ban.
50
144648
1798
כחלק מהאיסור על זיהום אוויר.
02:26
Whatever happened to one country's trash is another country's treasure?
51
146470
3626
מה קרה ל"זבל של מדינה אחת הוא אוצר של מדינה אחרת"?
02:30
Now, a lot of US recycling goes straight to landfills.
52
150120
3386
עכשיו, הרבה מיחזור בארה"ב הולך ישר למזבלות.
02:33
The EPA says that only 10 percent of plastic has ever been recycled.
53
153530
4786
המשרד לאיכות הסביבה אומר שרק 10% של פלסטיק מוחזר אי-פעם
02:38
Not that this is about me,
54
158340
1253
לא שזה קשור אלי,
02:39
but this balloons my anxiety the size of the giant Pacific garbage patch
55
159617
4279
אבל זה מנפח את החרדה שלי לגודל חלקת האשפה הענקית באוקיינוס השקט
02:43
way out in the ocean
56
163920
1182
אי-שם באוקיינוס,
02:45
where we'll all eventually go for our next destination wedding.
57
165126
3480
לאן שכולנו נגיע מתישהו ב"היעד - חתונה".
02:48
So, if you're American,
58
168630
2516
אז, אם אתם אמריקנים,
02:51
hound your political representatives to work on this recycling issue,
59
171170
3706
רדפו את הנציגים הפוליטיים שלכם כדי לעבוד על נושא המיחזור,
02:54
and try to create less waste overall by reusing materials.
60
174900
4416
ונסו לייצר באופן כללי פחות זבל על ידי שימוש חוזר בחומרים.
02:59
Here's stuff I've been reusing in my life:
61
179340
2396
הנה דברים שאני מאחזרת:
03:01
plastic bags, salsa jars and old fights with my boyfriend.
62
181760
4266
שקיות פלסטיק, צנצנות מטבלים ומריבות ישנות עם החבר שלי.
03:06
Now, the next time I have to throw out the trash,
63
186050
2816
אז בפעם הבאה שאצטרך לזרוק את הזבל,
03:08
I can confidently ask:
64
188890
1669
אני יכולה לשאול בביטחון:
03:10
Hey, can I reuse this loose ball of hair again?
65
190583
3547
היי, אני יכולה לעשות שימוש חוזר בכדור השיער הרופף הזה?
03:14
And you know what? I probably can.
66
194154
2672
ואתם יודעים מה? אני כנראה יכולה.
03:16
In fact, I'm going to give it to that old ghost lady as a going away present.
67
196850
4486
למעשה, אני אתן אותו לרוח הרפאים של הזקנה הזאת כמתנת פרידה.
03:22
Thank you.
68
202110
1397
תודה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7