The joy of taking out the trash | Aparna Nancherla

85,809 views ・ 2020-12-30

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
翻訳: Noriko Yasumoto 校正: Hiroshi Yasuda
00:12
You might not know this just from looking at me,
1
12960
2626
私のことを見ただけでは わからないでしょうが
00:15
but you might guess it from smelling me.
2
15610
1916
匂いを嗅いだら わかるかもしれません
00:17
One of my favorite things to do is take out the trash.
3
17550
2956
私の趣味のひとつは ゴミを捨てることです
00:20
It's the laziest way to technically pare down your possessions,
4
20530
3436
確実に持ち物を減らせる 最も楽ちんな手段なんです
00:23
because the one thing you can never do enough of
5
23990
2346
ニューヨーク市内の 私が住むアパートみたいに
00:26
in a small New York City apartment like mine
6
26360
2596
小さな部屋だと 捨てても 捨てても
00:28
is get rid of stuff.
7
28980
1346
すぐ物であふれますから
00:30
The stuff that our modern consumerist carbon-powered culture
8
30350
3838
「物」とは CO2を出しまくるという 現代の消費行動様式のもと
00:34
makes us buy endlessly and often for no reason.
9
34212
3382
際限なく しばしば意味もなく買う物です
00:37
Getting rid of people never hurts either.
10
37618
2288
人に出ていってもらうのも いいですね
00:39
Roommates, family members,
11
39930
1926
ルームメートや家族 もう何週間もリビングにいるおばあちゃん
00:41
that old lady who's been in your living room for weeks.
12
41880
2686
00:44
Who is she anyway?
13
44590
1646
一体あれは誰?
00:46
No squatters allowed.
14
46260
1913
不法居住者お断りです 幽霊だってだめですよ
00:48
I don't care if you're a ghost.
15
48197
1889
00:50
Also, not to brag,
16
50110
1616
それから 自慢じゃないですが
00:51
but I've been micro-decluttering since before Marie Kondo got big.
17
51750
4250
近藤麻理恵さんが流行る前から 「超時短片付け」を実践してきました
00:56
In fact, I've cut out her step
18
56024
1610
こんまりメソッドのうち
00:57
of picking things up and figuring out whether they spark joy in me
19
57658
3223
ときめきを感じるかどうか 手にとって確かめる過程はとばします
01:00
because I already know what sparks joy in me,
20
60905
2110
ときめくものは 自分が一番よくわかってます
01:03
throwing out trash.
21
63039
1897
ゴミ捨てです
01:04
What kind of trash?
22
64960
1206
どんなゴミでしょう?
01:06
Well, I'll give you a clue.
23
66190
1766
そうね ヒントをあげましょう
01:07
It starts with H and it ends with air.
24
67980
2396
「H」で始まり「air」で終わるもの
01:10
That's right, it's a lot of hair.
25
70400
1876
そうです 大量の髪の毛です
01:12
Don't try and picture how much; you'll feel sick.
26
72300
2343
量をイメージしなくていいですよ 気持ち悪くなります
01:14
And if you don't feel sick, you haven't pictured enough.
27
74667
2896
平気な人は 想像力が足りません
01:17
I shed like an Instagram influencer sheep dog
28
77587
2803
私の抜け毛の量は インスタで人気の牧羊犬が
01:20
who's decided fur is the only thing holding her career back.
29
80414
4357
自分のキャリアの邪魔になるからと 落とす体毛くらい多いんです
01:24
We're all trying to reduce our carbon footprints and consumption.
30
84795
3404
私たちは 頑張ってCO2排出量と モノの消費を減らそうとしています
01:28
So by throwing out trash,
31
88223
1517
「ゴミを捨てる」という行為には
01:29
I also naturally mean recycling and composting.
32
89764
3401
当然 リサイクルや堆肥化することも 含みます
01:33
I try to do both.
33
93189
1187
私は両方やります
01:34
In fact, I once carried a takeout container across half the city
34
94400
4476
テイクアウトの空き容器を 指定の回収ボックスに入れるために
01:38
just to put it in the right bin.
35
98900
1846
街を半分 横断したこともあります
01:40
Where's my inspiring biopic?
36
100770
2389
感動的な伝記映画になってもいいのでは?
01:43
But then I learned recycling frequently isn't working.
37
103183
3483
でも後に リサイクルは うまくいかないことが多いとわかりました
01:46
Even if we all separate out glass, cans and cardboard,
38
106690
3405
みんながガラスと缶と ボール紙を選り分けたとしても
01:50
a lot of stuff doesn't neatly fit into those categories.
39
110119
3077
分類に当てはまらない物が たくさんあります
01:53
Paper envelopes lined with bubble wrap can't be recycled.
40
113220
4106
プチプチのついた紙の包装材は リサイクルできません
01:57
Pizza boxes with grease stains can't be recycled.
41
117350
3866
油のシミがついたピザの紙箱は リサイクルできません
02:01
That memory from seventh grade when I ...
42
121240
2802
7年生のときの記憶も... あの時私...
02:04
Ah, who am I kidding?
43
124066
1165
あら 何言ってるんだろう
02:05
All of seventh grade can't be recycled.
44
125255
3211
7年生のときのことなんて リサイクルできません
02:08
There's even a term for it: aspirational recycling.
45
128490
4179
その状態を表す用語まであります 「希望的リサイクル」
02:12
At first, I thought that's if you went to spin class last week,
46
132693
3043
最初それって 先週エアロバイクの レッスンを頑張ったから
02:15
so it should count for this week too.
47
135760
2486
今週の分に入れるみたいなこと?と 思っていました
02:18
China used to import a lot of the US's recyclables,
48
138270
3156
中国はかつて 大量の資源ゴミを アメリカから輸入していましたが
02:21
but they stopped accepting foreign garbage in 2018
49
141450
3174
環境汚染対策の一環として 2018年に 外国のゴミを受け入れるのをやめました
02:24
as part of a pollution ban.
50
144648
1798
02:26
Whatever happened to one country's trash is another country's treasure?
51
146470
3626
ある国のゴミが他の国の宝だったなんて どういうことだったのでしょう?
02:30
Now, a lot of US recycling goes straight to landfills.
52
150120
3386
今では アメリカの資源ゴミの多くは ゴミ埋め立て場へ直行です
02:33
The EPA says that only 10 percent of plastic has ever been recycled.
53
153530
4786
環境庁によると プラスチックの1割しか 再生されていません
02:38
Not that this is about me,
54
158340
1253
私自身のことではないけれど
02:39
but this balloons my anxiety the size of the giant Pacific garbage patch
55
159617
4279
不安な気持ちが どんどん膨らみ 太平洋に浮かぶゴミベルト並みに
02:43
way out in the ocean
56
163920
1182
巨大になります
02:45
where we'll all eventually go for our next destination wedding.
57
165126
3480
次に行くリゾートウェディングの 会場は きっとその辺りでしょう
02:48
So, if you're American,
58
168630
2516
アメリカ人なら
02:51
hound your political representatives to work on this recycling issue,
59
171170
3706
自分が支持する政治家の尻を叩いて リサイクル問題に取り組ませたり
02:54
and try to create less waste overall by reusing materials.
60
174900
4416
資源を再利用して ゴミの総量を 減らすよう努めたりしましょう
02:59
Here's stuff I've been reusing in my life:
61
179340
2396
私が「リユース」しているものは
03:01
plastic bags, salsa jars and old fights with my boyfriend.
62
181760
4266
ビニール袋やサルサソースの瓶 彼氏とした昔の喧嘩なんかです
03:06
Now, the next time I have to throw out the trash,
63
186050
2816
今度 ゴミを捨てる必要に迫られた時は
03:08
I can confidently ask:
64
188890
1669
胸を張って こう問いかけます―
03:10
Hey, can I reuse this loose ball of hair again?
65
190583
3547
この髪の毛を丸めた毛玉は リユースできるかしら?
03:14
And you know what? I probably can.
66
194154
2672
どう思います? たぶんできるでしょうね
03:16
In fact, I'm going to give it to that old ghost lady as a going away present.
67
196850
4486
実は これをあのおばあちゃん幽霊にあげたら 出ていってくれるかなと思ってるんです
03:22
Thank you.
68
202110
1397
お疲れさまでした
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7