The joy of taking out the trash | Aparna Nancherla

85,881 views ・ 2020-12-30

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Çeviri: Yunus Emre Bilgili Gözden geçirme: Sara Ozturk
00:12
You might not know this just from looking at me,
1
12960
2626
Bunu bana bakarak anlamıyor olabilirsin
00:15
but you might guess it from smelling me.
2
15610
1916
ama beni koklayarak tahmin edebilirsin.
00:17
One of my favorite things to do is take out the trash.
3
17550
2956
Yapmayı en sevdiğim şeylerden biri: Çöp atmak.
00:20
It's the laziest way to technically pare down your possessions,
4
20530
3436
Eşyalarınızı teknik olarak ayırmanın en tembelce yolu bu
00:23
because the one thing you can never do enough of
5
23990
2346
çünkü New York şehrinin benimki gibi küçük bir dairesinde
00:26
in a small New York City apartment like mine
6
26360
2596
asla yeterince yapamayacağınız şey eşyalardan kurtulmaktır.
00:28
is get rid of stuff.
7
28980
1346
00:30
The stuff that our modern consumerist carbon-powered culture
8
30350
3838
Modern, tüketici, karbonla çalışan kültürümüzün
00:34
makes us buy endlessly and often for no reason.
9
34212
3382
bize durmadan ve çoğu zaman sebepsizce satın aldırdığı eşyalar.
00:37
Getting rid of people never hurts either.
10
37618
2288
İnsanlardan kurtulmak da asla zarar vermez.
00:39
Roommates, family members,
11
39930
1926
Oda arkadaşları, aile üyeleri,
00:41
that old lady who's been in your living room for weeks.
12
41880
2686
haftalardır oturma odanızda yaşayan yaşlı teyze.
00:44
Who is she anyway?
13
44590
1646
O kim zaten?
00:46
No squatters allowed.
14
46260
1913
Otlakçılara yer yok!
00:48
I don't care if you're a ghost.
15
48197
1889
Bir hayalet olman umrumda değil.
00:50
Also, not to brag,
16
50110
1616
Ayrıca, övünmek gibi olmasın
00:51
but I've been micro-decluttering since before Marie Kondo got big.
17
51750
4250
ama Marie Kondo daha ortada yokken ben ortalığı topluyordum bile.
00:56
In fact, I've cut out her step
18
56024
1610
Hem ben bir şeyleri toplayıp
00:57
of picking things up and figuring out whether they spark joy in me
19
57658
3223
içimde neşe uyandırıp uyandırmadıklarını anlama adımını es geçtim
01:00
because I already know what sparks joy in me,
20
60905
2110
çünkü bende neşe uyandıran şeyi zaten biliyorum:
01:03
throwing out trash.
21
63039
1897
Çöp atmak.
01:04
What kind of trash?
22
64960
1206
Ne tür çöpler?
01:06
Well, I'll give you a clue.
23
66190
1766
Pekala, size bir ipucu vereceğim.
01:07
It starts with H and it ends with air.
24
67980
2396
"S" ile başlar "AÇ" ile biter.
01:10
That's right, it's a lot of hair.
25
70400
1876
Doğru! Çok fazla saç.
01:12
Don't try and picture how much; you'll feel sick.
26
72300
2343
Ne kadar olduğunu hayal etmeye çalışmayın mideniz bulanır.
01:14
And if you don't feel sick, you haven't pictured enough.
27
74667
2896
Mideniz bulanmazsa yeterince hayal edememişsiniz demektir.
01:17
I shed like an Instagram influencer sheep dog
28
77587
2803
Kariyerini geride tutan tek şeyin kürkü olduğuna karar veren
01:20
who's decided fur is the only thing holding her career back.
29
80414
4357
Instagram fenomeni bir çoban köpeği gibi tüy döküyorum.
01:24
We're all trying to reduce our carbon footprints and consumption.
30
84795
3404
Hepimiz karbon ayak izimizi ve tüketimimizi azaltmaya çalışıyoruz.
01:28
So by throwing out trash,
31
88223
1517
Yani çöp atmakla,
01:29
I also naturally mean recycling and composting.
32
89764
3401
tabii ki geri dönüşümü ve gübrelendirmeyi de kastediyorum.
İkisini de yapmaya çalışıyorum.
01:33
I try to do both.
33
93189
1187
01:34
In fact, I once carried a takeout container across half the city
34
94400
4476
Aslında bir keresinde bir paket servis çöpünü
doğru kutuya atabilmek için şehrin yarısı boyunca taşıdım.
01:38
just to put it in the right bin.
35
98900
1846
01:40
Where's my inspiring biopic?
36
100770
2389
İlham veren biyografi filmim nerede?
Ama sonra öğrendim ki geri dönüşüm çoğu zaman işe yaramıyor.
01:43
But then I learned recycling frequently isn't working.
37
103183
3483
01:46
Even if we all separate out glass, cans and cardboard,
38
106690
3405
Camı, teneke kutuyu, kağıdı ayırsak bile pek çok şey bu kategorilere uymuyor.
01:50
a lot of stuff doesn't neatly fit into those categories.
39
110119
3077
01:53
Paper envelopes lined with bubble wrap can't be recycled.
40
113220
4106
Kabarcıklı ambalajla kaplı kağıt zarflar geri dönüştürülemez.
01:57
Pizza boxes with grease stains can't be recycled.
41
117350
3866
Yağ lekeli pizza kutuları geri dönüştürülemez.
02:01
That memory from seventh grade when I ...
42
121240
2802
Yedinci sınıftaki o hatıram... Kimi kandırıyorum?
02:04
Ah, who am I kidding?
43
124066
1165
02:05
All of seventh grade can't be recycled.
44
125255
3211
Yedinci sınıf geri dönüştürülemez.
02:08
There's even a term for it: aspirational recycling.
45
128490
4179
Bunun için bir terim bile var:
"İyimser Geridönüşüm"
02:12
At first, I thought that's if you went to spin class last week,
46
132693
3043
İlk başta bunu, geçen hafta spor salonuna gittiyseniz
02:15
so it should count for this week too.
47
135760
2486
bu hafta içinde geçerli olacak bir şey gibi düşündüm.
02:18
China used to import a lot of the US's recyclables,
48
138270
3156
Çin, ABD'nin geri dönüştürülebilir ürünlerinin çoğunu ithal ediyordu
02:21
but they stopped accepting foreign garbage in 2018
49
141450
3174
ama 2018'de kirlilik yasağının bir parçası olarak
02:24
as part of a pollution ban.
50
144648
1798
yabancı çöp kabul etmeyi bıraktılar.
02:26
Whatever happened to one country's trash is another country's treasure?
51
146470
3626
Hani bir ülkenin çöpü diğer bir ülkenin hazinesiydi?
02:30
Now, a lot of US recycling goes straight to landfills.
52
150120
3386
Şimdilerde, ABD geri dönüşümünün çoğu doğrudan çöp sahalarına gidiyor.
02:33
The EPA says that only 10 percent of plastic has ever been recycled.
53
153530
4786
ÇKA, plastiğin yalnızca yüzde 10'unun geri dönüştürüldüğünü söylüyor.
02:38
Not that this is about me,
54
158340
1253
Benimle alakalı olduğundan değil de
02:39
but this balloons my anxiety the size of the giant Pacific garbage patch
55
159617
4279
bu durum, eninde sonunda hepimizin yeni düğün rotası olacak olan
02:43
way out in the ocean
56
163920
1182
okyanustaki dev Pasifik çöplüğü ile ilgili anksiyetemi artırıyor.
02:45
where we'll all eventually go for our next destination wedding.
57
165126
3480
02:48
So, if you're American,
58
168630
2516
Bu yüzden eğer Amerikalıysanız
02:51
hound your political representatives to work on this recycling issue,
59
171170
3706
siyasi temsilcilerinizi bu geri dönüşüm konusu üzerinde çalışmaya teşvik edin
02:54
and try to create less waste overall by reusing materials.
60
174900
4416
ve malzemeleri yeniden kullanarak daha az atık oluşturmaya çalışın.
İşte hayatımda yeniden kullandığım şeyler:
02:59
Here's stuff I've been reusing in my life:
61
179340
2396
03:01
plastic bags, salsa jars and old fights with my boyfriend.
62
181760
4266
plastik çantalar, salsa sosu kavanozları
ve erkek arkadaşımla yaptığım eski kavgalar.
03:06
Now, the next time I have to throw out the trash,
63
186050
2816
Şimdi, bir dahaki sefere çöpü atmam gerektiğinde güvenle sorabilirim:
03:08
I can confidently ask:
64
188890
1669
03:10
Hey, can I reuse this loose ball of hair again?
65
190583
3547
Bu bir yumak saçı yeniden kullanabilir miyim?
Biliyor musun? Muhtemelen kullanabilirim.
03:14
And you know what? I probably can.
66
194154
2672
03:16
In fact, I'm going to give it to that old ghost lady as a going away present.
67
196850
4486
Aslında onu o yaşlı hayalet kadına veda hediyesi olarak vereceğim.
Teşekkürler.
03:22
Thank you.
68
202110
1397
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7