The joy of taking out the trash | Aparna Nancherla

85,914 views ・ 2020-12-30

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Tłumaczenie: Angelika Maciejewska Korekta: Ola Królikowska
Nie widać tego, patrząc na mnie,
ale po zapachu można się domyślić.
Jednym z moich hobby jest wyrzucanie śmieci.
00:12
You might not know this just from looking at me,
1
12960
2626
W teorii to najleniwszy sposób zredukowania swojego dobytku,
00:15
but you might guess it from smelling me.
2
15610
1916
bo jedna rzecz, której się nigdy nie ma dość,
00:17
One of my favorite things to do is take out the trash.
3
17550
2956
żyjąc jak ja w małym mieszkaniu w Nowym Jorku,
00:20
It's the laziest way to technically pare down your possessions,
4
20530
3436
to pozbywanie się rzeczy.
Rzeczy, które nasza nowoczesna, konsumpcyjna, napędzana węglem kultura
00:23
because the one thing you can never do enough of
5
23990
2346
każe nam kupować bezmyślnie i bez umiaru.
00:26
in a small New York City apartment like mine
6
26360
2596
00:28
is get rid of stuff.
7
28980
1346
Pozbywanie się ludzi to też nie problem.
00:30
The stuff that our modern consumerist carbon-powered culture
8
30350
3838
Współlokatorzy, członkowie rodziny,
ta staruszka będąca od dwóch tygodni w twoim salonie.
00:34
makes us buy endlessly and often for no reason.
9
34212
3382
Kim ona w ogóle jest?
00:37
Getting rid of people never hurts either.
10
37618
2288
Zakaz dzikich lokatorów.
00:39
Roommates, family members,
11
39930
1926
Nie obchodzi mnie, że jesteś duchem.
00:41
that old lady who's been in your living room for weeks.
12
41880
2686
Nie chcę się chwalić,
ale oczyszczałam swoją przestrzeń, zanim Marie Kondo stała się sławna.
00:44
Who is she anyway?
13
44590
1646
00:46
No squatters allowed.
14
46260
1913
Właściwie to uprzedziłam ją
00:48
I don't care if you're a ghost.
15
48197
1889
w podnoszeniu rzeczy i decydowaniu, czy sprawiają mi one radość,
00:50
Also, not to brag,
16
50110
1616
00:51
but I've been micro-decluttering since before Marie Kondo got big.
17
51750
4250
bo dobrze wiem, co sprawia mi radość.
Wyrzucanie śmieci.
00:56
In fact, I've cut out her step
18
56024
1610
Jakich śmieci?
00:57
of picking things up and figuring out whether they spark joy in me
19
57658
3223
Podpowiem wam.
Zaczyna się na W, a kończy na łosy.
01:00
because I already know what sparks joy in me,
20
60905
2110
Właśnie tak, mnóstwo włosów.
01:03
throwing out trash.
21
63039
1897
Nie próbujcie sobie wyobrażać, będzie wam niedobrze.
01:04
What kind of trash?
22
64960
1206
01:06
Well, I'll give you a clue.
23
66190
1766
A jeżeli nie jest wam niedobrze, macie słabą wyobraźnię.
01:07
It starts with H and it ends with air.
24
67980
2396
Linieję jak sławny owczarek z Instagrama,
01:10
That's right, it's a lot of hair.
25
70400
1876
który uznał, że jego futro to jedyna rzecz wstrzymująca jego karierę.
01:12
Don't try and picture how much; you'll feel sick.
26
72300
2343
01:14
And if you don't feel sick, you haven't pictured enough.
27
74667
2896
Wszyscy staramy się zredukować nasz ślad węglowy i zużycie węgla.
01:17
I shed like an Instagram influencer sheep dog
28
77587
2803
Mówiąc “wyrzucanie śmieci”,
01:20
who's decided fur is the only thing holding her career back.
29
80414
4357
mam na myśli recykling i kompostowanie.
01:24
We're all trying to reduce our carbon footprints and consumption.
30
84795
3404
Staram się robić oba.
Raz niosłam opakowanie po jedzeniu przez pół miasta,
01:28
So by throwing out trash,
31
88223
1517
01:29
I also naturally mean recycling and composting.
32
89764
3401
żeby dobrze je posegregować.
Gdzie jest moja inspirująca biografia?
01:33
I try to do both.
33
93189
1187
01:34
In fact, I once carried a takeout container across half the city
34
94400
4476
Potem dowiedziałam się, że częste segregowanie nie działa.
01:38
just to put it in the right bin.
35
98900
1846
Nawet jeżeli oddzielamy szkło, puszki i papier,
01:40
Where's my inspiring biopic?
36
100770
2389
wiele rzeczy nie pasuje do tych kategorii.
01:43
But then I learned recycling frequently isn't working.
37
103183
3483
Koperty z folią bombelkową nie mogą być segregowane.
01:46
Even if we all separate out glass, cans and cardboard,
38
106690
3405
Pudełka po pizzy ze śladami po tłuszczu też nie mogą być segregowane.
01:50
a lot of stuff doesn't neatly fit into those categories.
39
110119
3077
To wspomnienie z siómej klasy, kiedy...
01:53
Paper envelopes lined with bubble wrap can't be recycled.
40
113220
4106
Kogo ja próbuję oszukać?
Cała siódma klasa nie może być posegregowana.
01:57
Pizza boxes with grease stains can't be recycled.
41
117350
3866
To recykling aspiracyjny.
02:01
That memory from seventh grade when I ...
42
121240
2802
02:04
Ah, who am I kidding?
43
124066
1165
Na początku myślałam, że pójście na spinning w zeszłym tygodniu
02:05
All of seventh grade can't be recycled.
44
125255
3211
też się będzie wliczać w ten tydzień.
02:08
There's even a term for it: aspirational recycling.
45
128490
4179
Chiny importowały dużo surowców wtórnych z USA.
02:12
At first, I thought that's if you went to spin class last week,
46
132693
3043
Ale przestały przyjmować zagraniczne śmieci w 2018 roku
02:15
so it should count for this week too.
47
135760
2486
w związku z zakazem zanieczyszczania.
Co z tym powiedzeniem, że śmieci jednego kraju to skarb innego?
02:18
China used to import a lot of the US's recyclables,
48
138270
3156
02:21
but they stopped accepting foreign garbage in 2018
49
141450
3174
Teraz mnóstwo segregownych śmieci w USA trafia na wysypiska.
02:24
as part of a pollution ban.
50
144648
1798
Według Agencji Ochrony Środowiska tylko 10% plastiku poddano recyklingowi.
02:26
Whatever happened to one country's trash is another country's treasure?
51
146470
3626
Nie chodzi tu o mnie,
02:30
Now, a lot of US recycling goes straight to landfills.
52
150120
3386
ale moje obawy rosną do rozmiaru gigantycznego skupiska śmieci
02:33
The EPA says that only 10 percent of plastic has ever been recycled.
53
153530
4786
gdzieś na Pacyfiku,
gdzie wszyscy w końcu wylądujemy na naszym kolejnym wyjazdowym weselu.
02:38
Not that this is about me,
54
158340
1253
02:39
but this balloons my anxiety the size of the giant Pacific garbage patch
55
159617
4279
Jeśli jesteście z Ameryki,
każcie swoim przedstawicielom politycznym zająć się recyklingiem
02:43
way out in the ocean
56
163920
1182
02:45
where we'll all eventually go for our next destination wedding.
57
165126
3480
i spróbujcie produkować mniej odpadów przez powtórne wykorzystywanie materiałów.
02:48
So, if you're American,
58
168630
2516
Ja wykorzystuję ponownie na przykład
02:51
hound your political representatives to work on this recycling issue,
59
171170
3706
plastikowe torby, słoiki po salsie i stare kłótnie z moim chłopakiem.
02:54
and try to create less waste overall by reusing materials.
60
174900
4416
Następnym razem przy wyrzucaniu śmieci
02:59
Here's stuff I've been reusing in my life:
61
179340
2396
spytam z pewnością
03:01
plastic bags, salsa jars and old fights with my boyfriend.
62
181760
4266
“Hej, czy mogę ponownie użyć tego kłębka włosów?”
I wiecie co? Pewnie będę mogła.
03:06
Now, the next time I have to throw out the trash,
63
186050
2816
03:08
I can confidently ask:
64
188890
1669
Dam go jako prezent pożegnalny tej staruszce, która mnie nawiedza.
03:10
Hey, can I reuse this loose ball of hair again?
65
190583
3547
Dziękuję.
03:14
And you know what? I probably can.
66
194154
2672
03:16
In fact, I'm going to give it to that old ghost lady as a going away present.
67
196850
4486
03:22
Thank you.
68
202110
1397
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7