Nellie McKay: "Mother of Pearl" and "If I Had You"

384,780 views ・ 2008-07-14

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Aghiorly المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:25
♫ Feminists don't have a sense of humor. ♫
0
25160
7000
♫دعاة حقوق المرأة لا يملكون حس فُكاهة ♫
00:32
♫ Feminists just want to be alone -- boo hoo, hoo, hoo. ♫
1
32160
7000
♫دعاة حقوق المرأة يريدون أن يكونوا وحيدين .. بووو ... هووو ... هووو ♫
00:39
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
2
39160
5000
♫دعاة حقوق المرأة ينشرون أكاذب وشائعات واهية ♫
00:44
♫ They have a tumor on their funny bone. ♫
3
44160
7000
♫لديهم اعتلال خبيث في قسم الفكاهة ♫
00:51
♫ They say child molestation isn't funny -- ha, ha, ha, ha. ♫
4
51160
8000
♫يقولون ان التحرش في الأطفال ليس مُضحكاً .. ها , ها , ها ♫
00:59
♫ Rape and degradation's just a crime -- lighten up, ladies. ♫
5
59160
7000
♫الإغتصاب والإذلال جريمة .. إفرحوا يا آنسات ♫
01:06
♫ Rampant prostitution's sex for money -- what’s wrong with that? ♫
6
66160
6000
♫ يمكنكم الحصول على المال جراء تقديم الجنس -- مالعيب في هذا ؟ ♫
01:12
♫ Can't these chicks do anything but whine? ♫
7
72160
6000
♫ألا يمكن لهذه النسوة أن تقوم بشيء غير النحيب ؟ ♫
01:18
♫ Dance break! Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
8
78160
5000
♫ارقصوا .. دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ♫
01:27
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
9
87160
2000
♫دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,♫
01:29
♫ Woo-hoo! ♫
10
89160
2000
♫ ووووو - هوووووو ! ♫
01:31
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da -- ♫
11
91160
4000
♫ دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ♫
01:35
♫ yeah, take it off. ♫
12
95160
3000
♫ نعم حرري نفسك ♫
01:38
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, dum. ♫
13
98160
5000
♫ دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ♫
01:44
♫ They say cheap objectification isn’t witty -- it’s hot! ♫
14
104160
8000
♫ويقولون أن تحقيق المرأة لهدف أمرٌ ليس بارع -- إنه مثير ♫
01:52
♫ Equal work and wages worth the fight -- ♫
15
112160
5000
♫ وساعات العمل والأجور المتساوية تستحق النضال ♫
01:57
♫ sing us a new one. ♫
16
117160
2000
♫ غني أغنية جديدة ♫
01:59
♫ On-demand abortion every city -- OK, but no gun control. ♫
17
119160
7000
♫ أجهاض بحسب الطلب في كل مدينة -- نعم -- ولكن لا قانون لضبط الأسلحة ♫
02:06
♫ Won’t these women ever get a life? ♫
18
126160
6000
♫ألا يمكن لهذه النسوة أن تجد حياة في غير هذا ♫
02:12
♫ Feminists don’t have a sense of humor -- poor Hillary. ♫
19
132160
8000
♫دعاة حقوق المراة لايملكون حس فكاهة -- المسكينة هيلاري كلينتون ♫
02:20
♫ Feminists and vegetarians -- make mine a Big Mac. ♫
20
140160
7000
♫دعاة حقوق المراة والنباتيون -- هل لي ب وجبة بيغ ماك ♫
02:27
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
21
147160
5000
♫دعاة حقوق المرأة ينشرون أكاذب وشائعات واهية ♫
02:32
♫ They're far too sensitive to ever be a ham, ♫
22
152160
7000
♫وهم حساسات جداً لكي يكن مجرد قطعة لحم ♫
02:39
♫ that's why these feminists just need to find a man. ♫
23
159160
5000
♫ لهذا يتوجب عليهن أن يجدوا رجلاً ♫
02:44
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
24
164160
6000
♫ دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ,دا ♫
02:50
I’m Dennis Kucinich and I approved this message.
25
170160
6000
أنا دينيس كوسينش و أوافق على هذه الرسالة
02:56
Thank you.
26
176160
2000
شكراً
02:58
(Applause)
27
178160
3000
(تصفيق )
03:01
Thank you.
28
181160
2000
شكراً
03:03
(Applause)
29
183160
3000
(تصفيق)
03:06
Thank you.
30
186160
2000
شكراً
03:09
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
31
189160
4000
لقد سئلت والدتي ,, كما تعلمون ,, هل يجب أن أقول شيئاً لكي أدعم أحداً ؟
03:13
And she said, "Oh no! Just dis everybody, except Ralph Nader."
32
193160
6000
وقالت لي " اه .. لا ! إدعمي الجميع بإستثناء رالف نادر "
03:19
(Laughter)
33
199160
3000
( ضحك )
03:25
♫ I could show the world how to smile, ♫
34
205160
5000
♫يمكنني أن أُري العالم كيف يبتسم ♫
03:30
♫ I could be glad all of the while. ♫
35
210160
10000
♫ويمكنني أن أكون ممتنة طيلة الوقت ♫
03:40
♫ I could turn the gray skies to blue, if I had you. ♫
36
220160
13000
♫ويمكنني أن أحول السماء الرمادية الى زرقاء إن كنت معي ♫
03:53
♫ I could leave the old days behind, ♫
37
233160
6000
♫ويمكنني أن أنسى الماضي ♫
03:59
♫ leave all my pals, I’d never mind. ♫
38
239160
10000
♫وأترك كل أصدقائي .. لا أمانع بهذا ♫
04:09
♫ I could start my life all anew, if I had you. ♫
39
249160
13000
♫يمكنني أن أبدأ حياة من جديد .. إن كنت معي ♫
04:22
♫ I could climb the snow-capped mountains, ♫
40
262160
7000
♫يمكنني أن أتسلق الجبال المكسوة بالثلوج ♫
04:29
♫ sail the mighty ocean wide. ♫
41
269160
9000
♫وأن أبحر في عرض المحيطات ♫
04:38
♫ I could cross the burning desert, if I had you by my side. ♫
42
278160
13000
♫وأن أقطع الصحاري الحارة .. إن كنت معي إن كنت بجانبي ♫
04:51
♫ I could be a king, dear, uncrowned, humble or poor, rich or renowned. ♫
43
291160
16000
♫يمكنني أن أكون ملكة .. بدون عرش .. ذليلة أو فقيرة .. غنية أو مشهورة ♫
05:07
♫ There is nothing I couldn’t do, if I had you. ♫
44
307160
18000
♫ ولكن كل هذا لا شيء .. إن لم تكن معي ♫
05:25
Thank you. Well, thank you so much.
45
325160
3000
شكراً جزيلاً ... حسناً ... شكراً جزيلاً
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7