Nellie McKay: "Mother of Pearl" and "If I Had You"

387,211 views ・ 2008-07-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Wang Qian 審譯者: Zachary Lin Zhao
00:25
♫ Feminists don't have a sense of humor. ♫
0
25160
7000
♫女權主義者 沒有幽默感。♫
00:32
♫ Feminists just want to be alone -- boo hoo, hoo, hoo. ♫
1
32160
7000
♫女權主義者 只想獨身。Boo hoo, hoo, hoo.♫
00:39
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
2
39160
5000
♫女權主義者 散步惡毒的謊言和謠傳♫
00:44
♫ They have a tumor on their funny bone. ♫
3
44160
7000
♫在她們的追求快樂骨子裏有一顆毒瘤。♫
00:51
♫ They say child molestation isn't funny -- ha, ha, ha, ha. ♫
4
51160
8000
♫她們認為侵犯兒童並不好笑。哈……哈……哈……哈……。♫
00:59
♫ Rape and degradation's just a crime -- lighten up, ladies. ♫
5
59160
7000
♫強姦和墮落僅僅是犯罪——輕鬆點,女士們。♫
01:06
♫ Rampant prostitution's sex for money -- what’s wrong with that? ♫
6
66160
6000
♫賣淫猖獗, 錢色交易——這有什麼錯呢?♫
01:12
♫ Can't these chicks do anything but whine? ♫
7
72160
6000
♫難到這些小妞就只能哭哭啼啼嗎?♫
01:18
♫ Dance break! Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
8
78160
5000
♫跳舞吧。 噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……♫
01:27
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
9
87160
2000
♫噠…… 噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……♫
01:29
♫ Woo-hoo! ♫
10
89160
2000
♫喔呼!♫
01:31
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da -- ♫
11
91160
4000
♫噠…… 噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……♫
01:35
♫ yeah, take it off. ♫
12
95160
3000
♫耶,脫掉♫
01:38
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, dum. ♫
13
98160
5000
♫噠…… 噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……當♫
01:44
♫ They say cheap objectification isn’t witty -- it’s hot! ♫
14
104160
8000
♫她們認為卑微的現實生活是無趣的——是艱難的!♫
01:52
♫ Equal work and wages worth the fight -- ♫
15
112160
5000
♫平等的工作和工資值得去爭取♫
01:57
♫ sing us a new one. ♫
16
117160
2000
♫給我們唱 一首新的。♫
01:59
♫ On-demand abortion every city -- OK, but no gun control. ♫
17
119160
7000
♫每個城市可隨心墮胎——(但)沒有槍械管制♫
02:06
♫ Won’t these women ever get a life? ♫
18
126160
6000
♫這些婦女將永遠得不到生活嗎?♫
02:12
♫ Feminists don’t have a sense of humor -- poor Hillary. ♫
19
132160
8000
♫女權主義者毫無幽默感——可憐的希拉蕊♫
02:20
♫ Feminists and vegetarians -- make mine a Big Mac. ♫
20
140160
7000
♫女權主義者和素食主義者——給我做一個大漢堡。♫
02:27
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
21
147160
5000
♫女權主義者散佈惡毒的謊言和謠傳。♫
02:32
♫ They're far too sensitive to ever be a ham, ♫
22
152160
7000
♫她們過於敏感,永遠不能成為一個火腿。♫
02:39
♫ that's why these feminists just need to find a man. ♫
23
159160
5000
♫這是這些女權主義者需要找一個男人的原因。♫
02:44
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
24
164160
6000
♫噠…… 噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……噠……♫
02:50
I’m Dennis Kucinich and I approved this message.
25
170160
6000
♫我是丹尼 斯.庫辛尼奇(美國眾議院議員),我批准了這些言論。♫
02:56
Thank you.
26
176160
2000
謝謝!
02:58
(Applause)
27
178160
3000
(掌聲)
03:01
Thank you.
28
181160
2000
謝謝
03:03
(Applause)
29
183160
3000
(掌聲)
03:06
Thank you.
30
186160
2000
謝謝
03:09
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
31
189160
4000
我問過我媽 媽,我需要如人們期望的那樣說話嗎?
03:13
And she said, "Oh no! Just dis everybody, except Ralph Nader."
32
193160
6000
她說: “不!隨意藐視任何人,除了拉爾夫納德。”
03:19
(Laughter)
33
199160
3000
(笑聲)
03:25
♫ I could show the world how to smile, ♫
34
205160
5000
♫我可以看到世界是怎麼微笑的。♫
03:30
♫ I could be glad all of the while. ♫
35
210160
10000
♫我將永遠快樂。♫
03:40
♫ I could turn the gray skies to blue, if I had you. ♫
36
220160
13000
♫如果有你 我能使灰色天空變藍。♫
03:53
♫ I could leave the old days behind, ♫
37
233160
6000
♫我將忘卻 過去的歲月。♫
03:59
♫ leave all my pals, I’d never mind. ♫
38
239160
10000
♫離開我所有的夥伴兒,我也在所不惜。♫
04:09
♫ I could start my life all anew, if I had you. ♫
39
249160
13000
♫如果有你,我將開始我嶄新的生活。♫
04:22
♫ I could climb the snow-capped mountains, ♫
40
262160
7000
♫我可以攀登雪山。♫
04:29
♫ sail the mighty ocean wide. ♫
41
269160
9000
♫渡過寬闊的神秘海洋。♫
04:38
♫ I could cross the burning desert, if I had you by my side. ♫
42
278160
13000
♫如果有你相伴,我可以穿越火熱的沙漠。♫
04:51
♫ I could be a king, dear, uncrowned, humble or poor, rich or renowned. ♫
43
291160
16000
♫親愛的,我會成為無冕的國王,無論尊貴與卑微,無論富有與貧困。♫
05:07
♫ There is nothing I couldn’t do, if I had you. ♫
44
307160
18000
♫如果有你,我還有何是事不成呢。♫
05:25
Thank you. Well, thank you so much.
45
325160
3000
謝謝!非常 感謝!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog