Nellie McKay: "Mother of Pearl" and "If I Had You"

387,211 views ・ 2008-07-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Gallego Pang 校对人员: Wang Qian
00:25
♫ Feminists don't have a sense of humor. ♫
0
25160
7000
♫女权主义者没有幽默感。♫
00:32
♫ Feminists just want to be alone -- boo hoo, hoo, hoo. ♫
1
32160
7000
♫女权主义者只想独身。Boo hoo, hoo, hoo.♫
00:39
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
2
39160
5000
♫女权主义者散步恶毒的谎言和谣传♫
00:44
♫ They have a tumor on their funny bone. ♫
3
44160
7000
♫在她们的追求快乐骨子里有一颗毒瘤。♫
00:51
♫ They say child molestation isn't funny -- ha, ha, ha, ha. ♫
4
51160
8000
♫她们认为小孩的扰闹不是一种乐趣。哈……哈……哈……哈……。♫
00:59
♫ Rape and degradation's just a crime -- lighten up, ladies. ♫
5
59160
7000
♫强奸和堕落仅仅是犯罪——轻松点,女士们。♫
01:06
♫ Rampant prostitution's sex for money -- what’s wrong with that? ♫
6
66160
6000
♫卖淫猖獗,钱色交易——这有什么错呢?♫
01:12
♫ Can't these chicks do anything but whine? ♫
7
72160
6000
♫难到这些小妞就只能哭哭啼啼吗?♫
01:18
♫ Dance break! Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
8
78160
5000
♫跳舞吧。哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……♫
01:27
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
9
87160
2000
♫哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……♫
01:29
♫ Woo-hoo! ♫
10
89160
2000
♫Woo-hoo!♫
01:31
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da -- ♫
11
91160
4000
♫哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……♫
01:35
♫ yeah, take it off. ♫
12
95160
3000
♫耶,脱掉♫
01:38
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, dum. ♫
13
98160
5000
♫哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……dum♫
01:44
♫ They say cheap objectification isn’t witty -- it’s hot! ♫
14
104160
8000
♫她们认为卑微的现实生活是无趣的——是艰难的!♫
01:52
♫ Equal work and wages worth the fight -- ♫
15
112160
5000
♫平等的工作和工资值得去争取♫
01:57
♫ sing us a new one. ♫
16
117160
2000
♫给我们唱一首新的。♫
01:59
♫ On-demand abortion every city -- OK, but no gun control. ♫
17
119160
7000
♫每个城市可随心堕胎——(但)没有枪械管制♫
02:06
♫ Won’t these women ever get a life? ♫
18
126160
6000
♫这些妇女将永远得不到生活吗?♫
02:12
♫ Feminists don’t have a sense of humor -- poor Hillary. ♫
19
132160
8000
♫女权主义者毫无幽默感——可怜的希拉里♫
02:20
♫ Feminists and vegetarians -- make mine a Big Mac. ♫
20
140160
7000
♫女权主义者和素食主义者——给我做一个大汉堡。♫
02:27
♫ Feminists spread vicious lies and rumors. ♫
21
147160
5000
♫女权主义者散布恶毒的谎言和谣传。♫
02:32
♫ They're far too sensitive to ever be a ham, ♫
22
152160
7000
♫她们过于敏感,永远不能成为一个火腿。♫
02:39
♫ that's why these feminists just need to find a man. ♫
23
159160
5000
♫这是这些女权主义者需要找一个男人的原因。♫
02:44
♫ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da. ♫
24
164160
6000
♫哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……哒……♫
02:50
I’m Dennis Kucinich and I approved this message.
25
170160
6000
♫我是丹尼斯.库辛尼奇(美国众议院议员),我批准了这些言论。♫
02:56
Thank you.
26
176160
2000
谢谢!
02:58
(Applause)
27
178160
3000
(掌声)
03:01
Thank you.
28
181160
2000
谢谢
03:03
(Applause)
29
183160
3000
(掌声)
03:06
Thank you.
30
186160
2000
谢谢
03:09
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
31
189160
4000
我问过我妈妈,我需要如人们期望的那样说话吗?
03:13
And she said, "Oh no! Just dis everybody, except Ralph Nader."
32
193160
6000
她说:“不!随意藐视任何人,除了拉尔夫纳德(Ralph Nader)。”
03:19
(Laughter)
33
199160
3000
(笑声)
03:25
♫ I could show the world how to smile, ♫
34
205160
5000
♫我可以看到世界是怎么微笑的。♫
03:30
♫ I could be glad all of the while. ♫
35
210160
10000
♫我将永远快乐。♫
03:40
♫ I could turn the gray skies to blue, if I had you. ♫
36
220160
13000
♫如果有你我能使灰色天空变蓝。♫
03:53
♫ I could leave the old days behind, ♫
37
233160
6000
♫我将忘却过去的岁月。♫
03:59
♫ leave all my pals, I’d never mind. ♫
38
239160
10000
♫离开我所有的伙伴儿,我也在所不惜。♫
04:09
♫ I could start my life all anew, if I had you. ♫
39
249160
13000
♫如果有你,我将开始我崭新的生活。♫
04:22
♫ I could climb the snow-capped mountains, ♫
40
262160
7000
♫我可以攀登雪山。♫
04:29
♫ sail the mighty ocean wide. ♫
41
269160
9000
♫渡过宽阔的神秘海洋。♫
04:38
♫ I could cross the burning desert, if I had you by my side. ♫
42
278160
13000
♫如果有你相伴,我可以穿越火热的沙漠。♫
04:51
♫ I could be a king, dear, uncrowned, humble or poor, rich or renowned. ♫
43
291160
16000
♫亲爱的,我会成为无冕的国王,无论尊贵与卑微,无论富有与贫困。♫
05:07
♫ There is nothing I couldn’t do, if I had you. ♫
44
307160
18000
♫如果有你,我还有何是事不成呢。♫
05:25
Thank you. Well, thank you so much.
45
325160
3000
谢谢!非常感谢!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog