From death row to law graduate | Peter Ouko

62,599 views ใƒป 2018-02-26

TED


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ.

ุงู„ู…ุชุฑุฌู…: Yomna Elhaddad ุงู„ู…ุฏู‚ู‘ู‚: Ines Azabou
00:12
I want to tell you a story about Manson.
0
12794
2126
ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃุฎุจุฑูƒู… ู‚ุตุฉู‹ ุนู† "ู…ุงู†ุณูˆู†".
00:17
Manson was this 28-year-old interior designer,
1
17214
4093
ูŠุจู„ุบ ู…ุงู†ูˆู† 28 ุนุงู…ุงู‹ ูˆูŠุนู…ู„ ู…ู‡ู†ุฏุณุง ู„ู„ุฏูŠูƒูˆุฑุŒ
00:21
a father to a loving daughter,
2
21331
1818
ูˆู‡ูˆ ุฃุจ ู„ุงุจู†ุฉ ู…ุญุจูˆุจุฉุŒ
00:23
and a son
3
23572
2079
ูˆุงุจู†
00:25
who found himself behind bars due to a broken-down judicial system.
4
25675
3756
ู„ูƒู†ู‡ ูˆุฌุฏ ู†ูุณู‡ ุฎู„ู ุงู„ู‚ุถุจุงู† ู„ุฅู†ุชู‡ุงูƒู‡ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠ.
00:30
He was framed for a murder he didn't commit
5
30516
3212
ู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ู…ุชู‡ู…ุงู‹ ููŠ ุฌุฑูŠู…ุฉ ู„ู… ูŠุฑุชูƒุจู‡ุง
00:33
and was sentenced to the gallows.
6
33752
1847
ูˆู‚ุฏ ุญููƒู… ุนู„ูŠู‡ ุจุงู„ุฅุนุฏุงู… ุดู†ู‚ุงู‹.
00:36
There were two victims of this murder -- the victim who actually died in the murder
7
36855
4016
ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุฅุซู†ูŠู† ู…ู† ุงู„ุถุญุงูŠุง ููŠ ุชู„ูƒ ุฌุฑูŠู…ุฉ ... ุงู„ุถุญูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ู‚ูุชู„ุช ุจุงู„ูุนู„
00:40
and Manson, who had been sentenced to prison
8
40895
2681
ูˆู…ุงู†ุณูˆู† ุงู„ุฐูŠ ุฐู‡ุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ุณุฌู†ุŒ
00:43
for an offense which he did not commit.
9
43600
1938
ู„ุฃุฌู„ ุฌุฑูŠู…ุฉ ู„ู… ูŠุฑุชูƒุจู‡ุง.
00:47
He was locked up in a cell, eight by seven,
10
47419
2372
ุชู… ุงุญุชุฌุงุฒู‡ ููŠ ุฒู†ุฒุงู†ู‡ุŒ ุซู…ุงู†ูŠุฉ ุนู„ู‰ ุณุจุนุฉุŒ
00:49
with 13 other grown-up men
11
49815
1587
ู…ุน 13 ุฑุฌู„ุงู‹ ุขุฎุฑ
00:52
for 23 and a half hours a day.
12
52262
1872
ู„ู…ุฏุฉ 23 ุณุงุนุฉ ูˆู†ุตู ุจุงู„ูŠูˆู….
00:55
Food was not guaranteed that you'd get.
13
55188
3405
ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุทุนุงู… ู„ู… ูŠูƒู† ู…ุถู…ูˆู†ุงู‹.
00:59
And I remember yesterday,
14
59688
1261
ุฃุชุฐูƒุฑ ุงู„ุจุงุฑุญุฉุŒ
01:00
as I walked into the room where I was,
15
60973
3073
ุจูŠู†ู…ุง ูƒู†ุช ุฃุณูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุบุฑูุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃู‚ูŠู… ููŠู‡ุงุŒ
01:04
I imagined the kind of cell that Manson would have been living in.
16
64070
3340
ุชุฎูŠู„ุช ู†ูˆุน ุงู„ุฒู†ุฒุงู†ู‡ ุงู„ุชูŠ ู…ู† ุงู„ู…ู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ุงู†ุณูˆู† ู‚ุฏ ุนุงุด ููŠู‡ุง.
01:07
Because the toilet --
17
67434
1400
ู„ุฃู† ุฏูˆุฑุฉ ุงู„ู…ูŠุงุฉ ...
01:09
The row of the small rooms
18
69371
1309
ุตู ุงู„ุบุฑู ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ
01:10
that were there were slightly bigger than the eight-by-seven cell.
19
70704
3338
ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ุฃูƒุจุฑ ุจู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ุฒู†ุฒุงู†ุฉ 8 ุนู„ู‰ 7.
01:14
But being in that cell as he awaited the executioner --
20
74551
2595
ู„ูƒู† ุจู‚ุงุฆู‡ ููŠ ุชู„ูƒ ุงู„ุฒู†ุฒุงู†ุฉ ุจูŠู†ู…ุง ูŠู†ุชุธุฑ ุงู„ุฅุนุฏุงู… ...
01:17
because in prison, he did not have a name --
21
77170
2293
ู„ุฃู†ู‡ ููŠ ุงู„ุณุฌู†ุŒ ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠู‡ ุงุณู… ...
01:20
Manson was known by a number.
22
80292
1840
ูƒุงู† ู…ุงู†ุณูˆู† ูŠุนุฑู ูƒุฑู‚ู….
01:22
He was just a statistic.
23
82625
1269
ูƒุงู† ู…ุฌุฑุฏ ุฅุญุตุงุฆูŠุฉ.
01:25
He did not know how long he would wait.
24
85751
2064
ู„ู… ูŠูƒู† ูŠุนุฑู ูƒู… ุณูŠู†ุชุธุฑ ู…ู† ุงู„ูˆู‚ุช.
01:28
The wait could have been a minute,
25
88323
1754
ู…ู† ุงู„ู…ู…ูƒู† ุงู„ุฅู†ุชุธุงุฑ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุฏู‚ูŠู‚ุฉุŒ
01:30
the executioner could have come the next minute,
26
90101
2270
ู…ู† ุงู„ู…ู…ูƒู† ู„ู„ุฌู„ุงุฏ ุฃู† ูŠุฃุชูŠ ููŠ ุงู„ุฏู‚ูŠู‚ุฉ ุงู„ุชุงู„ูŠุฉุŒ
01:32
the next day,
27
92395
1373
ุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุชุงู„ูŠุŒ
01:33
or it could have taken 30 years.
28
93792
1721
ุฃูˆ ูŠุฃุฎุฐ ุฑุจู…ุง 30 ุณู†ุฉ.
01:37
The wait had no end.
29
97511
1334
ู„ู… ูŠูƒู† ู„ู„ุฅู†ุชุธุงุฑ ู†ู‡ุงูŠุฉ.
01:40
And in the midst of the excruciating pain,
30
100194
2881
ูˆููŠ ุฎุถู… ุงู„ุฃู„ู… ุงู„ู…ุฑูˆุนุŒ
01:43
the mental torture,
31
103099
1266
ูˆุงู„ุชุนุฐูŠุจ ุงู„ุฐู‡ู†ูŠุŒ
01:46
the many unanswered questions that Manson faced,
32
106061
2734
ูˆุงุฌู‡ ู…ุงู†ุณูˆู† ุนุฏูŠุฏุงู‹ ู…ู† ุฃุณุฆู„ุฉ ู„ุง ุฅุฌุงุจุฉ ู„ู‡ุงุŒ
01:50
he knew he was not going to play the victim.
33
110411
2411
ูƒุงู† ูŠุนู„ู… ุฃู†ู‡ ู„ู† ูŠู„ุนุจ ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ.
01:53
He refused to play the role of the victim.
34
113331
2317
ุฑูุถ ุฃู† ูŠู„ุนุจ ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ.
01:56
He was angry at the justice system that had put him behind bars.
35
116497
3366
ูƒุงู† ุบุงุถุจุงู‹ ุจุณุจุจ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠ ุงู„ุฐูŠ ูˆุถุนู‡ ุฎู„ู ุงู„ู‚ุถุจุงู†ุŒ
02:01
But he knew the only way he could change that justice system
36
121188
2929
ู„ูƒู†ู‡ ูƒุงู† ูŠุนู„ู… ุฃู† ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ู„ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠ
02:04
or help other people get justice
37
124141
2213
ุฃูˆ ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ู„ู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุนุฏุงู„ุฉ
02:06
was not to play the victim.
38
126378
1421
ู‡ูŠ ุฃู„ุง ูŠู„ุนุจ ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ.
02:09
Change came to Manson when he decided to embrace forgiveness
39
129435
4238
ุฃุชู‰ ุงู„ุชุบูŠูŠุฑ ุฅู„ู‰ ู…ุงู†ุณูˆู† ุนู†ุฏู…ุง ู‚ุฑุฑ ู…ุนุงู†ู‚ุฉ ุงู„ุชุณุงู…ุญ
02:13
for those who had put him in prison.
40
133697
1750
ู„ู…ู† ู‚ุงู…ูˆุง ุจูˆุถุนู‡ ููŠ ุงู„ุณุฌู†.
02:17
I speak that as a fact.
41
137784
2159
ุฃุชุญุฏุซ ุนู† ุฐู„ูƒ ูƒุญู‚ูŠู‚ุฉ.
02:20
Because I know who Manson is.
42
140776
1632
ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุนุฑู ู…ู† ูŠูƒูˆู† ู…ุงู†ุณูˆู†.
02:24
I am Manson.
43
144403
1150
ุฃู†ุง ู‡ูˆ ู…ุงู†ุณูˆู†.
02:26
My real name is Peter Manson Ouko.
44
146546
2266
ุงุณู…ูŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠ ู‡ูˆ ุจูŠุชุฑ ู…ุงู†ุณูˆู† ุฃูˆูƒูˆ.
02:30
And after my conviction,
45
150260
1523
ูˆุจุนุฏ ุฅุนุชุฑุงููŠุŒ
02:31
after that awakening of forgiveness,
46
151807
2400
ูˆุจุนุฏ ุตุญูˆุฉ ุงู„ุชุณุงู…ุญ ุชู„ูƒุŒ
02:35
I had this move
47
155318
1150
ู‚ู…ุช ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุฎุทูˆุฉ
02:37
to help change the system.
48
157826
1443
ู„ุฃุณุงุนุฏ ุนู„ู‰ ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ู†ุธุงู….
02:40
I already decided I was not going to be a victim anymore.
49
160318
2864
ู„ู‚ุฏ ู‚ุฑุฑุช ุจุงู„ูุนู„ ุฃู„ุง ุฃู„ุนุจ ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ ุจุนุฏ ุงู„ุขู†.
02:44
But how was I going to help change a system
50
164276
2309
ู„ูƒู† ูƒูŠู ุณุฃู‚ูˆู… ุจุงู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ููŠ ุชุบูŠูŠุฑ ู†ุธุงู…
02:46
that was bringing in younger inmates every day
51
166609
3111
ูŠุณุชู…ุฑ ูƒู„ ูŠูˆู… ุจุฌู„ุจ ุณุฌู†ุงุก ุฃุตุบุฑ
02:49
who deserve to be with their families?
52
169744
1857
ูŠุณุชุญู‚ูˆู† ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู…ุน ุนุงุฆู„ุงุชู‡ู…ุŸ
02:52
So I started mobilizing my colleagues in prison, my fellow inmates,
53
172862
3857
ู„ุฐู„ูƒ ู‚ู…ุช ุจุชุญุฑูŠูƒ ุฒู…ู„ุงุฆูŠ ููŠ ุงู„ุณุฌู†ุŒ ุฒู…ู„ุงุฆูŠ ุงู„ุณุฌู†ุงุกุŒ
02:56
to write letters and memoranda to the justice system,
54
176743
4207
ู„ูƒุชุงุจุฉ ุฎุทุงุจุงุช ูˆู…ุฐุงูƒุฑุช ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠุŒ
03:00
to the Judicial Service Commission,
55
180974
2127
ุฅู„ู‰ ู„ุฌู†ุฉ ุงู„ุฎุฏู…ุฉ ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠุฉุŒ
03:03
the numerous task forces that had been set up
56
183125
3111
ูุฑู‚ ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุนุฏูŠุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃูู†ุดุฆุช
03:06
in our country, Kenya,
57
186260
1674
ููŠ ุจู„ุฏู†ุงุŒ ูƒูŠู†ูŠุงุŒ
03:07
to help change the constitution.
58
187958
1809
ู„ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ููŠ ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ุฏุณุชูˆุฑ.
03:10
And we decided to grasp at those --
59
190260
2539
ูˆู‚ุฑุฑู†ุง ุงู„ุชูˆุงุตู„ ู…ุน ูˆ...
03:12
to clutch at those straws, if I may use that word --
60
192823
3111
ุงู„ุณุนู‰ ู„ุฅูŠุฌุงุฏ ุงู„ุญู„ูˆู„ ููŠ ุงู„ุธุฑูˆู ุงู„ุตุนุจุฉ ู„ูˆ ุจุฅู…ูƒุงู†ูŠ ุงุณุชุฎุฏุงู… ู‡ุฐุง ุงู„ุชุนุจูŠุฑ...
03:15
if only to make the justice system work,
61
195958
2397
ู„ูˆ ุฌุนู„ู†ุง ูู‚ุท ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠ ูŠุนู…ู„ุŒ
03:18
and work for all.
62
198379
1150
ูˆูŠุนู…ู„ ู„ู„ุฌู…ูŠุน.
03:21
Just about the same time,
63
201029
1937
ูˆููŠ ุฎู„ุงู„ ุฐู„ูƒ ุงู„ูˆู‚ุช ุชู‚ุฑูŠุจุงู‹ุŒ
03:22
I met a young university graduate from the UK,
64
202990
2825
ู‚ุงุจู„ุช ุฎุฑูŠุฌุงู‹ ุดุงุจุงู‹ ู…ู† ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉุŒ
03:25
called Alexander McLean.
65
205839
1600
ูŠูุฏุนู‰ ุฃู„ูŠูƒุณุงู†ุฏุฑ ู…ุงูƒู„ูŠู†.
03:28
Alexander had come in with three or four of his colleagues from university
66
208228
3485
ุฃุชู‰ ุฃู„ูŠูƒุณุงู†ุฏุฑ ู…ุน ุซู„ุงุซุฉ ุฃูˆ ุฃุฑุจุนุฉ ู…ู† ุฑูุงู‚ู‡ ููŠ ุงู„ุฌุงู…ุนุฉ
03:31
in their gap year,
67
211737
1166
ููŠ ุณู†ุฉ ุงู„ูุฑุงุบ ุงู„ุฎุงุตู‡ ุจู‡ู…ุŒ
03:32
and they wanted to help assist,
68
212927
2333
ูˆุงุฑุงุฏูˆุง ุงู„ู…ุณุงุนุฏุฉุŒ
03:35
set up a library in Kamiti Maximum Prison,
69
215284
3086
ููŠ ุจู†ุงุก ู…ูƒุชุจุฉ ููŠ ุณุฌู† ูƒุงู…ูŠุชูŠ ู…ุงูƒุณูŠู…ู…ุŒ
03:38
which if you Google,
70
218394
1152
ู„ูˆ ุจุญุซุช ุนู†ู‡ ููŠ ุฌูˆุฌู„ุŒ
03:39
you will see is written as one of the 15 worst prisons in the world.
71
219570
3197
ุณุชุฑู‰ ุฃู†ู‡ ู…ูƒุชูˆุจ ุฃู†ู‡ ูˆุงุญุฏุงู‹ ู…ู† ุฃุณูˆุฃ 15 ุณุฌู† ููŠ ุงู„ุนุงู„ู….
03:43
That was then.
72
223784
1150
ู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ูƒุฐู„ูƒ.
03:45
But when Alexander came in,
73
225307
1453
ู„ูƒู†ุŒ ุนู†ุฏู…ุง ุฃุชู‰ ุฃู„ูŠูƒุณุงู†ุฏุฑุŒ
03:46
he was a young 20-year-old boy.
74
226784
1896
ูƒุงู† ูˆู„ุฏุงู‹ ุตุบูŠุฑุงู‹ ุนู…ุฑู‡ 20 ุนุงู…ุงู‹.
03:48
And I was on death row at that time.
75
228704
1801
ูˆูƒู†ุช ุฃู†ุง ููŠ ุทุงุจูˆุฑ ุงู„ู…ูˆุช ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูˆู‚ุช.
03:51
And we took him under our wing.
76
231696
1810
ูˆุฃุฎุฐู†ุงู‡ ุชุญุช ุฌู†ุงุญู†ุง.
03:53
It was an honest trust issue.
77
233530
2769
ู„ู‚ุฏ ูƒุงู†ุช ู…ุณุฃู„ุฉ ุซู‚ุฉ ุตุงุฏู‚ุฉ.
03:56
He trusted us, even though we were on death row.
78
236323
2254
ู„ู‚ุฏ ุตุฏู‚ู†ุง ุฑุบู… ุฃู†ู†ุง ูƒู†ุง ููŠ ุทุงุจูˆุฑ ุงู„ู…ูˆุช.
03:59
And through that trust,
79
239157
1245
ูˆู…ู† ุฎู„ุงู„ ุชู„ูƒ ุงู„ุซู‚ุฉุŒ
04:00
we saw him and his colleagues from the university
80
240426
2596
ุฑุฃูŠู†ุงู‡ ูˆุฑูุงู‚ู‡ ุจุงู„ุฌุงู…ุนุฉุŒ
04:03
refurbish the library with the latest technology
81
243046
3635
ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุฅุนุงุฏุฉ ุฅู†ุนุงุด ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ุจุฃุญุฏุซ ุงู„ุชู‚ู†ูŠุงุช
04:06
and set up the infirmary to very good standards
82
246705
3944
ูˆุฅู†ุดุงุก ุงู„ู…ุณุชุดูู‰ ุจู…ุณุชูˆูŠ ุฌูŠุฏ ุฌุฏุงู‹ุŒ
04:10
so that those of us falling sick in prison
83
250673
2785
ุญุชู‰ ู„ุง ูŠูƒูˆู† ุงู„ู…ุฑุถ ููŠ ุงู„ุณุฌู†ุŒ
04:13
would not necessarily have to die in indignity.
84
253482
2873
ูŠุคุฏูŠ ุจุงู„ุถุฑูˆุฑุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูˆุช ู…ูู‡ูŠู†ุงู‹.
04:17
Having met Alexander,
85
257950
2214
ุจู…ู‚ุงุจู„ุชูŠ ุฃู„ูŠูƒุณุงู†ุฏุฑุŒ
04:20
I had a chance,
86
260188
1159
ุณูู†ุญุช ู„ูŠ ุงู„ูุฑุตู‡ุŒ
04:21
and he gave me the opportunity and the support,
87
261371
3412
ู„ู‚ุฏ ุฃุนุทุงู†ูŠ ุงู„ูุฑุตุฉ ูˆุงู„ุฏุนู….
04:24
to enroll for a university degree at the University of London.
88
264807
3305
ู„ู„ุฅู„ุชุญุงู‚ ุจุฏุฑุฌุฉ ุฌุงู…ุนูŠุฉ ููŠ ุฌุงู…ุนุฉ ู„ู†ุฏู†.
04:28
Just like Mandela studied from South Africa,
89
268958
2381
ุชู…ุงู…ุงู‹ ูƒู…ุง ุฏุฑุณ ู…ุงู†ุฏูŠู„ุง ู…ู† ุฌู†ูˆุจ ุงูุฑูŠู‚ูŠุงุŒ
04:31
I had a chance to study at Kamiti Maximum Security Prison.
90
271363
3238
ู„ู‚ุช ุฃูุชูŠุญุช ู„ูŠ ูุฑุตุฉ ุงู„ุฏุฑุงุณุฉ ู…ู† ุณุฌู† ูƒุงู…ูŠุชูŠ ู…ุงูƒุณูŠู…ู… ุงู„ุฃู…ู†ูŠ.
04:35
And two years later,
91
275498
1666
ูˆุจุนุฏ ุนุงู…ูŠู†ุŒ
04:37
I became the first graduate of the program
92
277188
2508
ุฃุตุจุญุช ุฃูˆู„ ุฎุฑูŠุฌ ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ุจุฑู†ุงู…ุฌ
04:39
from the University of London from within the prison system.
93
279720
3484
ู…ู† ุฌุงู…ุนุฉ ู„ู†ุฏู† ู…ู† ุฎู„ุงู„ ู†ุธุงู… ุงู„ุณุฌู†.
04:44
Having graduated, what happened next --
94
284744
1920
ุจุนุฏ ุญุตูˆู„ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุชุฎุฑุฌ ...
04:46
(Applause)
95
286688
3505
(ุชุตููŠู‚)
04:50
Thank you.
96
290217
1150
ุดูƒุฑุงู‹ ู„ูƒู….
04:51
(Applause)
97
291391
1083
(ุชุตููŠู‚)
04:52
Having graduated,
98
292498
1492
ุจุงู„ุชุฎุฑุฌุŒ
04:54
now I felt empowered.
99
294014
1400
ุฃุดุนุฑ ุจุงู„ู‚ูˆุฉ ุงู„ุขู†!
04:56
I was not going to play the helpless victim.
100
296014
2444
ู„ู… ุฃู„ุนุจ ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ ุนุฏูŠู…ุฉ ุงู„ู‚ูˆู‰.
04:58
But I felt empowered not only to assist myself,
101
298823
2754
ู„ูƒู†ู†ูŠ ุดุนุฑุช ุจุงู„ู‚ูˆุฉ ู„ูŠุณ ูู‚ุท ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ู†ูุณูŠุŒ
05:01
to prosecute my own case,
102
301601
1849
ููŠ ุงู„ุฏูุงุน ุนู† ู‚ุถูŠุชูŠุŒ
05:03
but also to assist the other inmates
103
303474
3055
ู„ูƒู† ุฃูŠุถุงู‹ ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ุณุฌู†ุงุก ุงู„ุขุฎุฑูŠู†
05:06
who are suffering the similar injustices that have just been spoken about here.
104
306553
3833
ุงู„ุฐูŠู† ูŠุนุงู†ูˆู† ู…ู† ุธู„ู… ู…ุดุงุจู‡ ุชู… ุงู„ุชุญุฏุซ ุนู†ู‡ ู‡ู†ุง.
05:11
So I started writing legal briefs for them.
105
311490
2397
ู„ุฐู„ูƒ ุจุฏุฃุช ุจูƒุชุงุจุฉ ุชู„ุฎูŠุตุงุช ู‚ุงู†ูˆู†ูŠู‡ ู„ุฃุฌู„ู‡ู….
05:13
With my other colleagues in prison, we did as much as we could.
106
313911
3498
ู…ุน ุฒู…ู„ุงุฆูŠ ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ููŠ ุงู„ุณุฌู†ุŒ ูุนู„ู†ุง ุฃู‚ุตู‰ ู…ุง ูŠู…ูƒู†ู†ุง ูุนู„ู‡.
05:19
That wasn't enough.
107
319743
1347
ู„ู… ูŠูƒู† ุฐู„ูƒ ูƒุงููŠุงู‹.
05:23
Alexander McLean
108
323022
1912
ุฃู„ูŠูƒุณุงู†ุฏุฑ ู…ุงูƒู„ูŠู†
05:24
and his team at the African Prisons Project
109
324958
3730
ูˆูุฑูŠู‚ู‡ ููŠ ู…ุดุฑูˆุน ุณุฌูˆู† ุงูุฑูŠู‚ูŠุง
05:28
decided to support more inmates.
110
328712
1897
ู‚ุฑุฑูˆุง ุฃู† ูŠุฏุนู…ูˆุง ุณุฌู†ุงุก ุฃูƒุซุฑ.
05:30
And as I'm speaking to you today,
111
330919
1614
ูˆุจูŠู†ู…ุง ุฃุชุญุฏุซ ุฅู„ูŠูƒู… ุงู„ูŠูˆู…ุŒ
05:32
there are 63 inmates and staff in the Kenya Prison Service
112
332561
4135
ู‡ู†ุงูƒ 63 ุณุฌูŠู† ูˆู…ูˆุธู ููŠ ุฏุงุฆุฑุฉ ุงู„ุณุฌูˆู† ุงู„ูƒูŠู†ูŠุฉ
05:36
studying law at the University of London through distance learning.
113
336720
3325
ูŠุฏุฑุณูˆู† ุงู„ู‚ุงู†ูˆู† ููŠ ุฌุงู…ุนุฉ ู„ู†ุฏู† ุนุจุฑ ุงู„ุชุนู„ู… ุนู† ุจุนุฏ.
05:40
(Applause)
114
340903
5031
(ุชุตููŠู‚)
05:45
These are changemakers who are being motivated
115
345958
3754
ุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุตู†ุงุน ุงู„ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุชู… ุชุญููŠุฒู‡ู…
05:49
not only to assist the most indolent in society,
116
349736
3143
ู„ูŠุณ ูู‚ุท ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ุฃูƒุซุฑ ุชุฃุฎุฑุงู‹ ููŠ ุงู„ู…ุฌุชู…ุนุŒ
05:52
but also to help the inmates and others get access to justice.
117
352903
3738
ู„ูƒู† ุฃูŠุถุงู‹ ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ุณุฌู†ุงุก ูˆุงู„ุขุฎุฑูŠู† ู„ู„ูˆุตูˆู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนุฏุงู„ุฉ.
05:59
Down there in my prison cell, something kept stirring me.
118
359125
3248
ู‡ู†ุงูƒ ุจุงู„ุฃุณูู„ ููŠ ุฒู†ุฒุงู†ุชูŠุŒ ูƒุงู† ู‡ู†ุงู„ูƒ ุดูŠุก ูŠุญุฑูƒู†ูŠ.
06:03
The words of Martin Luther King kept hitting me.
119
363584
2517
ูƒู„ู…ุงุช ู…ุงุฑุชู† ู„ูˆุซุฑ ูƒูŠู†ุฌ ุจู‚ูŠุช ุชุฏูˆุฑ ููŠ ุฏุงุฎู„ูŠ.
06:07
And he was always telling me, "Pete, if you can't fly,
120
367822
2985
ูˆูƒุงู† ุฏุงุฆู…ุงู‹ ู…ุง ูŠุฎุจุฑู†ูŠุŒ "ุจูŠุชูŠุŒ ุฅู† ู„ู… ุชุณุชุทุน ุงู„ุทูŠุฑุงู†ุŒ
06:12
you can run.
121
372370
1150
ูุจุงู…ูƒุงู†ูƒ ุงู„ุฌุฑูŠ.
06:14
And if you can't run,
122
374395
1865
ูˆุฅู† ู„ู… ุชุณุชุทุน ุงู„ุฌุฑูŠุŒ
06:16
you can walk.
123
376284
1150
ุจุฅู…ูƒุงู†ูƒ ุงู„ู…ุดูŠ.
06:18
But if you can't walk,
124
378133
1992
ู„ูƒู† ุฅู† ู„ู… ูŠูƒู† ุจุงู…ูƒุงู†ูƒ ุงู„ู…ุดูŠุŒ
06:20
then you can crawl.
125
380149
1477
ุฅุฐู† ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุฒุญู.
06:22
But whatever it is, whatever it takes,
126
382331
2262
ู„ูƒู† ู…ู‡ู…ุง ูŠูƒู†ุŒ ู…ู‡ู…ุง ูŠุฃุฎุฐ ู…ู†ูƒุŒ
06:24
just keep on moving."
127
384617
1333
ูู‚ุท ุงุณุชู…ุฑ ุจุงู„ุชุญุฑูƒ."
06:26
And so I had this urge to keep moving.
128
386831
2341
ูˆู‚ุฏ ุญุซู†ูŠ ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุณุชู…ุฑุงุฑ ุจุงู„ุชุญุฑูƒ.
06:29
I still have this urge to keep moving in whatever I do.
129
389196
2754
ูˆู„ุง ูŠุฒุงู„ ู„ุฏูŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุฏุงูุน ู„ู„ุฅุณุชู…ุฑุงุฑ ุจุงู„ุชุญุฑูƒ ููŠ ุฃูŠ ุดูŠุก ุฃู‚ูˆู… ุจู‡.
06:31
Because I feel the only way we can change our society,
130
391974
3444
ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุดุนุฑ ุฃู†ู‡ุง ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ู„ุชุบูŠูŠุฑ ู…ุฌุชู…ุนู†ุง.
06:35
the only way we can change the justice system --
131
395442
2276
ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ู„ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ู‚ุถุงุฆูŠ ...
06:37
which has really improved in our country --
132
397742
2009
ูˆุงู„ุฐูŠ ู‚ุฏ ุชุญุณู† ูƒุซูŠุฑุงู‹ ููŠ ุจู„ุฏู†ุง ...
06:39
is to help get the systems right.
133
399775
1627
ู‡ูŠ ุงู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ููŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุฃู†ุธู…ุฉ ุตุญูŠุญุฉ.
06:42
So, on 26th October last year, after 18 years in prison,
134
402300
3372
ู„ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„26 ู…ู† ุฃูƒุชูˆุจุฑ ู…ู† ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ ุจุนุฏ 18 ุนุงู…ุงู‹ ููŠ ุงู„ุณุฌู†ุŒ
06:47
I walked out of prison on presidential pardon.
135
407482
2404
ุฎุฑุฌุช ู…ู† ุงู„ุณุฌู† ุจุณุจุจ ุนููˆ ุฑุฆุงุณูŠ.
06:51
I'm now focused on helping APP -- the African Prisons Project --
136
411061
3246
ูˆุงู„ุขู† ุฃุฑูƒุฒ ุนู„ู‰ ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ู€APP ... ู…ุดุฑูˆุน ุงู„ุณุฌู†ุงุก ุงู„ุฃูุงุฑู‚ุฉ ...
06:54
achieve its mandate of training and setting up
137
414331
3061
ูˆุชุญู‚ูŠู‚ ูˆู„ุงูŠุชู‡ุง ู…ู† ุงู„ุชุฏุฑูŠุจ ูˆุงู„ุฅู‚ุงู…ุฉ
06:57
the first law school and legal college behind bars.
138
417416
3487
ุฃูˆู„ ูƒู„ูŠุฉ ู„ู„ุญู‚ูˆู‚ ูˆุงู„ู‚ุงู†ูˆู† ุฎู„ู ุงู„ู‚ุถุจุงู†.
07:01
Where we are going to train --
139
421569
1437
ุญูŠุซ ู†ู‚ูˆู… ุจุชุฏุฑูŠุจ ...
07:03
(Applause)
140
423030
3912
(ุชุตููŠู‚)
07:06
Where we are going to train inmates and staff
141
426966
3524
ุญูŠุซ ู†ู‚ูˆู… ุจุชุฏุฑูŠุจ ุงู„ุณุฌู†ุงุก ูˆุงู„ู…ูˆุธููŠู†
07:10
not only to assist their fellow inmates,
142
430514
2277
ู„ูŠุณ ูู‚ุท ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุฒู…ู„ุงุฆู†ุง ุงู„ุณุฌู†ุงุกุŒ
07:12
but to assist the entire wider society of the poor
143
432815
3095
ู„ูƒู† ุฃูŠุถุงู‹ ู„ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุนู„ู‰ ู†ุทุงู‚ ุฃูˆุณุน ู…ุฌุชู…ุนุงู‹ ูƒุงู…ู„ุงู‹ ู…ู† ุงู„ูู‚ุฑุงุก
07:15
who cannot access legal justice.
144
435934
2082
ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠุณุชุทูŠุนูˆู† ุงู„ูˆุตูˆู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนุฏุงู„ุฉ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ.
07:19
So as I speak before you today,
145
439180
2423
ู„ุฐู„ูƒ ุจูŠู†ู…ุง ุฃุชุญุฏุซ ุงู„ูŠูˆู… ุฃู…ุงู…ูƒู…ุŒ
07:21
I stand here in the full knowledge that we can all reexamine ourselves,
146
441627
5571
ุฃู‚ู ู‡ู†ุง ุจู…ุนุฑูุฉ ุชุงู…ุฉ ุฃู†ู†ุง ู†ุณุชุทูŠุน ุฌู…ูŠุนุงู‹ ุฅุนุงุฏุฉ ุงู„ู†ุธุฑ ููŠ ุฃู†ูุณู†ุงุŒ
07:27
we can all reexamine our situations,
147
447222
2762
ุจุงู…ูƒุงู†ู†ุง ุฌู…ูŠุนุงู‹ ุฅุนุงุฏุฉ ุงู„ู†ุธุฑ ููŠ ุฃูˆุถุงุนู†ุงุŒ
07:30
we can all reexamine our circumstances
148
450008
2533
ุจุงู…ูƒุงู†ู†ุง ุฌู…ูŠุนุงู‹ ุฅุนุงุฏุฉ ุงู„ู†ุธุฑ ููŠ ุธุฑูˆูู†ุงุŒ
07:33
and not play the victim narrative.
149
453959
2267
ูˆุฃู„ุง ู†ู„ุนุจ ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ.
07:36
The victim narrative will not take us anywhere.
150
456792
2198
ุฏูˆุฑ ุงู„ุถุญูŠุฉ ู„ู† ูŠุฃุฎุฐู†ุง ุฅู„ู‰ ุฃูŠ ู…ูƒุงู†.
07:40
I was behind bars, yeah.
151
460149
1600
ู„ู‚ุฏ ูƒู†ุช ุฎู„ู ุงู„ู‚ุถุจุงู†ุŒ ู†ุนู….
07:42
But I never felt and I was not a prisoner.
152
462958
2328
ู„ูƒู†ู†ูŠ ู„ู… ุฃุดุนุฑ ุฃุจุฏุงู‹ ุฃู†ู†ูŠ ุณุฌูŠู†.
07:48
The basic thing I got to learn
153
468236
2325
ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุฃุณุงุณูŠ ุงู„ุฐูŠ ุชุนู„ู…ุชู‡
07:50
was that if I thought,
154
470585
2278
ุฃู†ู†ูŠ ุฅุฐุง ููƒุฑุชุŒ
07:52
and if you think, you can,
155
472887
2182
ูˆุฃู†ุช ุฅุฐุง ููƒุฑุชุŒ ูุฃู†ุช ุชุณุชุทูŠุนุŒ
07:55
you will.
156
475093
1150
ูˆุณุชูุนู„ู‡ุง.
07:56
But if you sit thinking that you can't,
157
476601
2745
ู„ูƒู† ุฅุฐุง ุฌู„ุณุช ุจูŠู†ู…ุง ุชููƒุฑ ุฃู†ูƒ ู„ุง ุชุณุชุทูŠุนุŒ
07:59
you won't.
158
479370
1150
ู„ู† ุชูุนู„ู‡ุง.
08:01
It's as simple as that.
159
481593
1533
ุฅู†ู‡ุง ุจุชู„ูƒ ุงู„ุจุณุงุทุฉ.
08:04
And so I'm encouraged by the peaceful revolutionaries
160
484259
2501
ูˆู„ุฐู„ูƒ ุดุฌุนุชู†ูŠ ุงู„ุซูˆุฑุงุช ุงู„ุณู„ู…ูŠุฉ
08:06
I've heard on this stage.
161
486784
1276
ุงู„ุชูŠ ุณู…ุนุชู‡ุง ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุณุฑุญ.
08:08
The world needs you now, the world needs you today.
162
488633
2801
ูŠุญุชุงุฌ ุงู„ุนุงู„ู… ุงู„ูŠูƒู… ุงู„ุขู†ุŒ ูŠุญุชุงุฌ ุงู„ุนุงู„ู… ุงู„ูŠูƒู… ุงู„ูŠูˆู….
08:12
And as I finish my talk,
163
492394
2588
ูˆุจูŠู†ู…ุง ุฃู†ู‡ูŠ ุญุฏูŠุซูŠุŒ
08:15
I'd just like to ask each and every single one of you here,
164
495006
3248
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃุทู„ุจ ู…ู† ูƒู„ ูุฑุฏ ู…ู†ูƒู… ู‡ู†ุงุŒ
08:19
wonderful thinkers, changemakers, innovators,
165
499744
3881
ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ููƒุฑูˆู† ุงู„ุฑุงุฆุนูˆู†ุŒ ุตู†ุงุน ุงู„ุชุบูŠุฑ ูˆุงู„ู…ุจุชูƒุฑูˆู†ุŒ
08:23
the wonderful global citizens we have at TED,
166
503649
3103
ุงู„ู…ูˆุงุทู†ูˆู† ุงู„ุนุงู„ู…ูŠูˆู† ุงู„ุฑุงุฆุนูˆู† ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏูˆู† ููŠ TEDุŒ
08:26
just remember the words of Martin Luther King.
167
506776
2483
ู‚ูˆู…ูˆุง ูู‚ุท ุจุชุฐูƒุฑ ูƒู„ู…ุงุช ู…ุงุฑุชู† ู„ูˆุซุฑ ูƒูŠู†ุฌุŒ
08:29
Let them continue ringing in your heart and your life.
168
509958
2587
ูˆุฏุนู‡ุง ุชุฑู† ููŠ ู‚ู„ุจูƒ ูˆุญูŠุงุชูƒ.
08:33
Whatever it is,
169
513252
1783
ู…ู‡ู…ุง ูŠูƒูˆู†ุŒ
08:35
wherever you are,
170
515059
1626
ุญูŠุซู…ุง ุชูƒูˆู†ุŒ
08:36
whatever it takes,
171
516709
1683
ู…ู‡ู…ุง ูŠุฃุฎุฐ ู…ู†ูƒุŒ
08:38
keep on moving.
172
518416
1151
ุงุณุชู…ุฑ ุจุงู„ุชุญุฑูƒ!
08:39
Thank you.
173
519591
1159
ุดูƒุฑุงู‹ ู„ูƒู….
08:40
(Applause)
174
520774
3377
(ุชุตููŠู‚)
08:44
Thank you.
175
524175
1151
ุดูƒุฑุงู‹ ู„ูƒู….
08:45
(Applause)
176
525350
4261
(ุชุตููŠู‚)
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7