A new way to get every child ready for kindergarten | Claudia Miner

65,530 views ・ 2019-10-14

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Taher Koja المدقّق: Ayman Mahmoud
00:12
I'm an historian.
0
12555
1612
أنا مؤرخة.
00:14
And what I love about being an historian is it gives you perspective.
1
14191
4017
وما أحبه بعملي هو كيف تزودك بمنظور.
00:18
Today, I'd like to bring that perspective to education in the United States.
2
18687
4519
اليوم، أود جلب منظورٍ للتعليم في الولايات المتحدة.
00:23
About the only thing people can agree on
3
23722
2771
الشيء الوحيد الذي يتفق عليه الجميع
00:26
is that the most strategic time for a child to start learning
4
26517
3857
أن أفضل وقت لبداية تعلم الطفل
00:30
is early.
5
30398
1473
هو التعليم الباكر.
00:31
Over 50 years ago,
6
31895
1375
قبل 50 سنة،
00:33
there was a watershed moment in early education in the US
7
33294
3490
مّرَ التعليم الباكر في الولايات المتحدة بمرحلة مفصلية
00:36
called "Head Start."
8
36808
1312
تدعى "البداية المتقدمة."
00:38
Now, historians love watersheds
9
38588
2080
يحب المؤرخون الأحداث المفصلية
00:40
because it makes it so easy to talk about what came before
10
40692
3207
لأنها تسهل لهم التحدث عن الأحداث السابقة
00:43
and what's happened since.
11
43923
1725
وما حدث من حينها.
00:45
Before Head Start, basically nothing.
12
45672
2619
لم يحدث شيء، قبل تطبيق برنامج البداية المتقدمة.
00:48
With Head Start,
13
48863
1395
ومع تطبيق البرنامج التعليمي،
00:50
we began to get our nation's most at-risk children ready for school.
14
50282
5213
بدأنا نتمكن من تحضير أولادنا المهددين بالخطر للمدرسة.
00:55
Since Head Start, we've made strides,
15
55519
2942
قمنا بقفزات نوعية، منذ ذلك الوقت،
00:58
but there are still 2.2 million children in the US
16
58485
3783
ولكن لا يزال يوجد 2.2 مليون طفل في الولايات المتحدة
01:02
without access to early learning,
17
62292
2340
لا يتاح لهم التعليم الباكر،
01:04
or more than half of the four-year-olds in the country.
18
64656
3188
أو ما يزيد عن نصف فئة الأطفال التي تبلغ أعمارهم الأربعة سنين.
01:08
That's a problem.
19
68613
1642
هذه مشكلة.
01:10
But the bigger problem is what we know happens to those children.
20
70279
3480
ولكن معرفتنا لِما يحدث لهؤلاء الأطفال هي المشكلة الأكبر.
01:14
At-risk children who reach school without basic skills
21
74180
3470
تزيد نسبة مغادرة المدرسة للأطفال المفتقرين للمهارات الأساسية
01:17
are 25 percent more likely to drop out,
22
77674
3040
بنسة 25 بالمئة،
01:20
40 percent more likely to become teen parents
23
80738
2709
ويرجح أن 40 بالمئة منهم قد يصبحون والدين في سن المراهقة.
01:23
and 60 percent less likely to go to college.
24
83471
3145
ويرجح أن 60 بالمئة منهم تقل فرص وصلوهم إلى الجامعة.
01:27
So if we know how important early education is,
25
87278
2909
ما دُمنا على دراية بأهمية التعليم الباكر،
01:30
why aren't all children getting it?
26
90211
2180
فلماذا لا يتوفر لجميع الأطفال؟
01:33
There are barriers that the solutions we've come up with to date
27
93074
3839
لا يمكن تخطي بعض الحدود
01:36
simply can't overcome.
28
96937
1869
بالحلول المتوفرة الآن.
01:39
Geography: think rural and remote.
29
99338
2760
إحداها الجغرافية: المناطق الريفية و البعيدة.
01:42
Transportation: think working parents everywhere.
30
102122
3898
والنقل: وهذا يعني الوَالِدُان العاملين في كل مكان.
01:46
Parent choice: no state requires a four-year-old to go to school.
31
106044
4776
وخيار الأهل: يُطلَبُ من الأولاد خارج ولاية ما في الرابعة من عمرهم الذهاب للمدرسة.
01:50
And cost: the average cost for a state to educate a preschooler
32
110844
5096
والتكاليف: متوسط قسط تدريس ولاية لطفلٍ في سن الروضة
01:55
is five thousand dollars a year.
33
115964
2311
يبلغ الخمسة ألاف دولار سنوياً.
01:59
So am I just going to keep talking about problems?
34
119674
2989
أهل سأظل أتحدث عن المشاكل؟
02:02
No.
35
122687
1168
لا.
02:03
Today, I want to tell you about a cost-effective, technology-delivered,
36
123879
5067
اليوم، أود التحدث عن برنامجٍ تعليمي رخيص و متطور
02:08
kindergarten-readiness program that can be done in the home.
37
128970
4182
ومناسب لسن الروضة يصلح للتعليم المنزلي.
02:13
It's called UPSTART,
38
133176
1356
و يدعى البرنامج Upstart،
02:14
and more than 60,000 preschoolers in the US have already used it.
39
134556
4491
ويستخدمه أكثر من 60,000 ألف في رياض الأطفال في الولايات المتحدة.
02:19
Now, I know what you might be thinking:
40
139678
1957
الآن، أعلم بما تفكرون:
02:21
here's another person throwing tech at a national problem.
41
141659
3931
إنها تتَّكل على التقنية لحل مشكلة على صعيد الأمة.
02:26
And you'd be partially right.
42
146102
1647
وأنتم محقون بعض الشيء.
02:28
We develop early learning software designed to individualize instruction,
43
148102
4924
نصمم برامج تعليمٍ للسن الباكر مصممة لتخصيص التعليم لكل شخص.
02:33
so children can learn at their own pace.
44
153050
2912
ليتعلم الأطفال على مهلهم.
02:35
To do that, we rely on experts from fields ranging from reading to sociology
45
155986
5318
للقيام بذلك، نعتمد على الخبراء من تخصصات مثل القراءة و علم الإجتماع
02:41
to brain science development to all aspects of early learning,
46
161328
3917
وعلم تطور الدماغ و جميع أوجه التعلم الباكر،
02:45
to tell us what the software should do and look like.
47
165269
3503
لنعرف ما يجب وضعه في البرنامج و ما يجب أن يكون.
02:48
Here's an example.
48
168796
1288
إليكم مثال.
02:50
(Video) Zero (sings to the tune of "Day-O"): Zero!
49
170108
2746
(فيديو) زيرو (يغني أغنية "Day-O): زيرو!
02:52
Zero!
50
172878
2511
زيرو!
02:56
Zero is the number that's different from the others.
51
176245
4284
يختلف الرقم صفر عن البقية.
03:00
Seagulls: Zero is a big, round "O."
52
180553
3080
النوارس: الصفر كبير، و مدور مثل "O."
03:03
Zero: It's not like one, I'm sure you'll discover.
53
183657
4308
الصفر: انه لا يشبه الواحد كما ستكتشفون.
03:07
Seagulls: Zero is a big, round "O."
54
187989
3387
النوارس: الصفر كبير، و مدور مثل "O."
03:11
(Laughter)
55
191400
1077
(ضَحك)
03:12
Claudia Miner: That is "The Zero Song."
56
192501
2855
كلاويا ماينر: تلك كانت "أغنية الصفر."
03:15
(Laughter)
57
195380
1695
(ضَحك)
03:17
And here are Odd Todd and Even Steven to teach you some things about numbers.
58
197099
5457
ولدينا هنا تود الغريب و إيفن ستيفن لشرح بعض الأمور المتعلقة بالأرقام.
03:22
And here are the Word Birds,
59
202580
1346
ولدينا هنا طيور الكلمات،
03:23
and they're going to show you when you blend letter sounds together,
60
203950
3409
وسيظهرون أن ما يحدث عن مزج الأصوات سوياً،
03:27
you can form words.
61
207383
1507
تتشكل لدينا الكلمات.
03:29
You can see that instruction is short, colorful and catchy,
62
209287
3967
التعليم قصير، ومليئ بالألوان، وجاذب للانتباه كما ترون.
03:33
designed to capture a child's attention.
63
213278
2653
مصممٌ لجذب انتباه الأطفال.
03:36
But there's another piece to UPSTART
64
216966
2159
ولكن يتميز UPSTART بشيء آخر
03:39
that makes it different and more effective.
65
219149
2743
يجعله مختلفاً وأكثر فاعلية.
03:41
UPSTART puts parents in charge of their children's education.
66
221916
4300
يسلم UPSTART الأهالي زمام الأمور فيما يتعلق بتعليم أطفالهم.
03:46
We believe, with the right support,
67
226601
2578
ونحن نؤمن، أنه مع الدعم المناسب،
03:49
all parents can get their children ready for school.
68
229203
5021
يستطيع جميع الأهالي تجهيز أولادهم للمدرسة.
03:55
Here's how it works.
69
235052
1957
وإليكم كيف يعمل
03:57
This is the kindergarten readiness checklist from a state.
70
237033
3130
هذه لائحة من إحدى الولايات لتحضير الأطفال لدخول الروضة
04:00
And almost every state has one.
71
240187
2276
وتقريباً كل ولاية لها لائحتها الخاصة.
04:02
We go to parents wherever they are,
72
242981
2141
نذهب للأهالي أينما كانوا،
04:05
and we conduct a key in-person group training.
73
245146
2914
ونجري معهم جلسة شخصية مهمة لتدريبهم.
04:08
And we tell them the software can check every reading, math and science box,
74
248561
5628
ونخبرهم أن البرنامج قادر على تولي جميع مهام الحساب والقراءة والعلوم،
04:14
but they're going to be responsible for motor skills and self-help skills,
75
254213
4185
ولكنهم مسؤولون عن تعليم المهارات الفكرية ومهارات مساعدة الذات،
04:18
and together, we're going to work on social emotional learning.
76
258422
3176
ومعاً، يمكننا العمل على تعليم التعاطف الاجتماعي.
04:22
Now, we know this is working
77
262750
1382
ونعلم أن هذا البرنامج يعمل
04:24
because we have a 90-percent completion rate for the program.
78
264156
3760
لأن نسبة نجاح المشاركين فيه تبلغ 90 بل مئة.
04:27
Last year, that translated into 13,500 children
79
267940
4354
في السنة الماضية، هذه النسبة كانت تعادل 13,500 ألف طفل
04:32
"graduating," with diplomas, from UPSTART.
80
272318
4434
"خريجين"، مع شهادات، من UPSTART.
04:37
And the results have been amazing.
81
277792
2466
والنتائج كانت مدهشة.
04:40
We have an external evaluation
82
280282
1813
لدينا مؤشر أداء خارجي
04:42
that shows our children have two to three times the learning gains
83
282119
6367
يظهر لنا أن الأولاد المستخدمين للبرنامج يتمتعون بضعفي إلى ثلاثة أضعاف قدرة التعلم
04:48
as children who don't participate in the program.
84
288510
3058
مقارنة مع الأولاد الذين لم يشاركوا في البرنامج.
04:51
We have a random control trial that shows strong evidence of effectiveness,
85
291592
4378
ولدينا فحص تحكم عشوائي يظهر دليلاً قوياً لفعالية البرنامج،
04:55
and we even have a longitudinal study
86
295994
2154
ولدينا دراسة طولية
04:58
that shows our children's gains last into third and fourth grade,
87
298172
3627
تظهر أن نجاحات الأولاد المشاركين تمتد حتى الصف الثالث والرابع،
05:01
the highest grades the children had achieved at the time.
88
301823
2868
وهي أعلى صفوف وصل إليها الأولاد المشاركين آن ذاك.
05:05
Those are academic gains.
89
305191
1826
هذه نجاحات أكادمية.
05:07
But another study has shown that our children's social emotional gains
90
307041
4453
ولكن أظهرت دراسة أخرى أن نتائج التعاطف الاجتماعي للأولد المشاركين
05:11
are equal to those of children attending public and private preschool.
91
311518
3733
تعادل تلك عند الأولاد في روضات المدراس العامة و الخاصة.
05:16
The majority of the 60,000 children who have participated in UPSTART to date
92
316561
4534
الأغلبية من بين 60,000 الف طفل شارك في برنامج UPSTART لحد الآن
05:21
have been from Utah.
93
321119
1762
كانوا من ولاية يوتا.
05:22
But we have replicated our results
94
322905
1886
ولكننا تمكنا من تحقيق نجاح مماثل
05:24
with African-American children in Mississippi --
95
324815
2829
مع الأطفال الزنوج المتواجدين في المسسبي ...
05:27
this is Kingston and his mother;
96
327668
2587
هذا كينغستن ووالدته;
05:30
with English language learners in Arizona --
97
330279
2643
وهنا متعلمين للغة الإنكليزية في أريزونا ...
05:32
this is Daisy and her family;
98
332946
2372
وهذه ديزي مع عائلتها;
05:35
with refugee children in Philadelphia -- this is my favorite graduation photo;
99
335342
5708
وهنا لدينا صورة تخرج للأطفال اللاجئين في فيليدلفيا... و هي الصورة المفضلة لدي;
05:41
and with Native American children
100
341074
2304
وهنا مع أولاد سكانٍ أصليين
05:43
from some of the most remote parts of the United States.
101
343402
3564
من أبعد المناطق في الولايات المتحدة.
05:47
This is Cherise, and this is where she lives in Monument Valley.
102
347447
4051
هذه شيرسي، وهنا مكان قنوطها في وادي مانيومنت.
05:52
Now, there are skeptics about UPSTART.
103
352972
2986
هنالك بعض المشككين ببرنامج UPSTART
05:55
Some people don't believe young children should have screen time.
104
355982
3722
البعض يرى أنه لا يجب على الأطفال المكوث أمام الشاشة لفترة طويلة
06:00
To them, we say:
105
360194
2863
ولهم، نقول:
06:03
UPSTART's usage requirement of 15 minutes a day, five days a week,
106
363081
4379
استخدام UPSTART يتطلب 15 ديقيقة في اليوم، لخمسة أيام في الإسبوع،
06:07
is well within the hour-a-day recommended by the American Academy of Pediatrics
107
367484
5260
وهذا يتوافق مع توصية الأكادمية الأميركية لطب الأطفال التي توصي بساعة واحدة يومياً
06:12
for four-year-olds.
108
372768
1202
للأطفال في سن الرابعة.
06:14
Some people believe only site-based preschool can work,
109
374501
4409
البعض يظن أن الروضات فقط يُعتمد عليها
06:18
and to them, we say: site-based preschool is great,
110
378934
3911
ولهم، نقول: الروضات عظيمة،
06:22
but if you can't get a child there or if a parent won't send a child there,
111
382869
5004
ولكن إن لم يُتاح إرسال طفل إلى هناك أو الوالدين لا يريدون الروضة،
06:27
isn't a technology-delivered, results-based option a great alternative?
112
387897
6099
ألا يمثل حلٌ تقتي مبني على تقديم النتائج بديلاً رائعاً؟
06:34
And we love working with site-based preschools.
113
394020
3028
ونحن نحب العمل مع الروضات.
06:37
Right now, there are 800 children in Mississippi
114
397072
2976
في هذا الوقت، هنالك 800 طفل في الميسسبي
06:40
going to Head Start during the day
115
400072
2270
يذهبون إلى Head Start خلال النهار
06:42
and doing UPSTART at night with their families.
116
402366
3213
ويدرسون مع أهلهم باستخدام UPSTART في المساء.
06:47
Our audacious idea is to take UPSTART across the country --
117
407362
4146
نريد نشر UPSTART في كل أرجاء الدولة ...
06:52
not to replace anything;
118
412247
3207
لا لتبديل أي شيء;
06:55
we want to serve children who otherwise would not have access to early education.
119
415478
5282
وإنما لخدمة الأطفال الذين قد لا يتاحوا لهم التعليم الباكر بدونه.
07:01
We have the guts to take on the skeptics,
120
421940
2478
لدينا الجرئة لمواجهة المشككين،
07:04
we have the energy to do the work,
121
424442
1915
ولدينا الطاقة للقيام بالعمل،
07:06
and we have a plan.
122
426381
1535
ولدينا خطة،
07:08
It is the role of the states to educate their children.
123
428524
3891
تثقيف أطفالنا هو دور جميع الولايات.
07:12
So first we will use philanthropy dollars
124
432439
2640
لذلك سنتخدم أولاً التبرعات
07:15
to go into a state to pilot the program and get data.
125
435103
3785
لوضع البرنامج في مرحلة التجريب و لتجميع البيانات.
07:19
Every state believes it's unique
126
439451
2626
كل ولاية مميزة
07:22
and wants to know that the program will work with its children
127
442101
4024
وتريد ضمان تناسب البرنامج مع الأولاد القانطين بها
07:26
before investing.
128
446149
1195
قبل أن يستثمروا به.
07:27
Then we identify key leaders in the state to help us champion UPSTART
129
447874
4857
ثم نقوم بالبحث عن أشخاص مهمين ليدعموا استخدام UPSTART
07:32
as an option for unserved children.
130
452755
2979
كخيار للأطفال المحتاجين.
07:35
And together, we go to state legislatures
131
455758
3431
ومعاً، نذهب للمجلس التشريعي
07:39
to transition UPSTART from philanthropy
132
459213
2480
لنقل UPSTART من مشروعٍ خيري
07:41
to sustainable and scalable state funding.
133
461717
3120
لمشروع قابل للتطوير ومستدام ومدعوم مالياً من قبل الولاية.
07:45
That plan has worked --
134
465483
1583
نجحت هذه الخطة ...
07:47
(Applause)
135
467090
2222
(تَصفيق)
07:49
Thanks.
136
469336
3997
شكراً.
07:53
Thank you.
137
473357
1185
شكراً لكم.
07:54
That plan has worked in three states to date:
138
474566
3608
نجحت هذه الخطة في ثلاث ولايات حتى الآن:
07:58
Utah, Indiana and South Carolina.
139
478198
2840
يوتا وإنديانا وجنوب كارولينا.
08:01
We've also piloted the program in a number of states
140
481062
3053
وقمنا بتجربة البرنامج في عدد من الولايات
08:04
and identified champions.
141
484139
2153
ووجودنا مناشدين فيها.
08:06
Next, we're moving to states with the greatest geographic barriers
142
486316
3769
والتالي، سيكون الانتقال إلى الولايات التي تعاني من أكبر العوائق الجغرافية
08:10
to work the plan,
143
490109
1441
لتنفيذ الخطلة،
08:11
and then on to states that already have early education
144
491574
3358
ومن ثم الذهاب إلى الولايات التي يتوفر فيها التعليم الباكر
08:14
but may not be getting great academic results
145
494956
2772
ولكن ليس لديها نتائج نجاح أكاديمي تذكر
08:17
or great parent buy-in to participate.
146
497752
2854
أو تعاني من قلة الدعم والمشاركة من قبل الأهالي.
08:20
From there, we go to the states
147
500630
1758
ومن هناك، نذهب للولايات
08:22
that are going to require the most data and work to convince,
148
502412
5138
التي ستحتاج أكبر كم من البيانات والعمل لإقناعها بفعالية البرنامج،
08:27
and we'll hope our momentum helps turn the tide there.
149
507574
3443
ونأمل أن يقلب تيار نجاحنا الموازين في تلك الولايات.
08:31
We will serve a quarter of a million children in five years,
150
511041
3083
سنخدم ربع مليون طفل خلال خمس سنوات،
08:34
and we will ensure that states continue to offer UPSTART to their children.
151
514148
4881
وسنمضمن استمرار الولاية بتوفير برنامج UPSTART للأولاد.
08:40
Here's how you can help:
152
520351
1645
إليكم كيفية المساعدة:
08:42
for two thousand dollars,
153
522574
1331
بمبلغ ألفي دولار،
08:43
we can provide a child with UPSTART, a computer and internet,
154
523929
3881
يمكن توفير برنامج UPSTART وحاسب وإتاحة الشبكة الرقمية لطفل واحد،
08:47
and that child will be part of the pilot
155
527834
2779
وذلك الطفل سيكون جزء من التجربة
08:50
that makes certain other children get UPSTART in the future.
156
530637
3343
التي ستضمن توفير البرنامج لأطفال آخرين في المستقبل.
08:54
We also need engaged citizens to go to their government
157
534521
2981
ونحتاج أيضاً لمواطنين مهتمين للذهاب للحكومة
08:57
and say just how easy it can be to get children ready for school.
158
537526
5798
وإخبارهم كم سيسهل تحضير الأولاد للمدرسة بفضل البرنامج.
09:03
You wouldn't be here if you weren't an engaged citizen,
159
543667
3252
لو لم تكونوا مهتمين، لما كنتم هنا.
09:06
so we're asking for your help.
160
546943
1926
لذا نطلب مساعدتكم.
09:10
Now, will all of us this make UPSTART a watershed moment in early education?
161
550496
5628
أسيجعل كل هذا من برنامج UPSTART حدث مفصلي في تاريخ التعليم الباكر؟
09:16
I believe together we can make it one.
162
556654
2659
بالعمل سوياً أعتقد أن هذا ممكن،
09:19
But I can tell you without a doubt
163
559781
1994
ولكن يمكنني إخباركم بلا شك
09:21
that UPSTART is a watershed moment
164
561799
2155
أن UPSTART سيحدث فارقاً
09:23
in the life of a child who otherwise would not be ready for school.
165
563978
4330
في حياة طفل لن يتسنى له التحضر للمدرسة بدونه.
09:28
Thank you.
166
568332
1166
شكراً لكم.
09:29
(Applause)
167
569522
4112
(تَصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7