A new way to get every child ready for kindergarten | Claudia Miner

65,530 views ・ 2019-10-14

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Hajar Almasi Reviewer: RAHAA IMANII
00:12
I'm an historian.
0
12555
1612
من تاریخ‌نگار هستم.
00:14
And what I love about being an historian is it gives you perspective.
1
14191
4017
و آنچه درباره تاریخ‌نگاری دوست دارم‌ این است که به شما دیدگاه و چشم‌اندازمی‌دهد.
00:18
Today, I'd like to bring that perspective to education in the United States.
2
18687
4519
امروز مایلم این دیدگاه را به آموزش در آمریکا بیاورم.
00:23
About the only thing people can agree on
3
23722
2771
تنها چیزی که مردم درباره آن اتفاق نظر دارند
00:26
is that the most strategic time for a child to start learning
4
26517
3857
این‌ است که مهم‌ترین زمان راهبردی برای برای شروع یادگیری یک کودک
00:30
is early.
5
30398
1473
زودهنگام است. ( آموزش اولیه)
00:31
Over 50 years ago,
6
31895
1375
بیش از ۵۰ سال پیش،
00:33
there was a watershed moment in early education in the US
7
33294
3490
نقطه‌ی عطفی در آموزش‌های اولیه در ایالات‌متحده
00:36
called "Head Start."
8
36808
1312
«برنامه هداستارت» نامیده می‌شد.
00:38
Now, historians love watersheds
9
38588
2080
تاریخ‌نگاران عاشق نقاط عطف‌اند
00:40
because it makes it so easy to talk about what came before
10
40692
3207
چون صحبت کردن درباره چیزی که قبلا اتفاق‌افتاده
00:43
and what's happened since.
11
43923
1725
و از آن به بعد چه اتفاقی می‌افتد را بسیار ساده‌ می‌کند،
00:45
Before Head Start, basically nothing.
12
45672
2619
قبل از برنامه هداستارت، اساسا هیچ چیزی نبود.
00:48
With Head Start,
13
48863
1395
با برنامه هداستارت،
00:50
we began to get our nation's most at-risk children ready for school.
14
50282
5213
ما آغاز کردیم به آماده‌سازی کودکانی برای مدرسه که بیشتردر کشوردر معرض آسیبند.
00:55
Since Head Start, we've made strides,
15
55519
2942
هنگامی که برنامه هداستارت آغاز شد، ما گام‌های بلندی برداشته‌ایم،
00:58
but there are still 2.2 million children in the US
16
58485
3783
اما هنوز ۲.۲ میلیون کودک در آمریکا
01:02
without access to early learning,
17
62292
2340
بدون دسترسی به آموزش‌های اولیه،
01:04
or more than half of the four-year-olds in the country.
18
64656
3188
یا بیش از نیمی از کودکان چهار ساله در کشور وجود دارد.
01:08
That's a problem.
19
68613
1642
این یک مشکل است.
01:10
But the bigger problem is what we know happens to those children.
20
70279
3480
اما مشکل بزرگ‌تر، آنچه است که می‌دانیم برای این کودکان اتفاق می‌افتد.
01:14
At-risk children who reach school without basic skills
21
74180
3470
کودکان آسیب‌پذیر که بدون مهارت‌های پایه به مدرسه می‌روند،
01:17
are 25 percent more likely to drop out,
22
77674
3040
۲۵ درصد بیشتر احتمال دارد که ترک‌ تحصیل کنند،
01:20
40 percent more likely to become teen parents
23
80738
2709
۴۰ درصد بیشتر احتمال دارد به والدین نوجوان تبدیل شوند
01:23
and 60 percent less likely to go to college.
24
83471
3145
و ۶۰ درصد کم‌تر احتمال دارد به کالج بروند.
01:27
So if we know how important early education is,
25
87278
2909
بنابراین اگربدانیم که آموزش پیش‌دبستانی چگونه است،
01:30
why aren't all children getting it?
26
90211
2180
چرا همه کودکان مشمول آن نشوند؟
01:33
There are barriers that the solutions we've come up with to date
27
93074
3839
موانعی وجود دارند که راه حلی که ما تا به امروز ارائه کرده‌ایم
01:36
simply can't overcome.
28
96937
1869
نمی‌تواند بر آن غلبه کند.
01:39
Geography: think rural and remote.
29
99338
2760
محل جغرافیایی: به جایی روستایی و دوردست فکر کنید.
01:42
Transportation: think working parents everywhere.
30
102122
3898
حمل و نقل: به والدینی که همه جا مشغول کارند فکر کنید.
01:46
Parent choice: no state requires a four-year-old to go to school.
31
106044
4776
انتخاب والدین: هیچ دولتی به یک کودک چهار ساله نیاز ندارد که به مدرسه برود.
01:50
And cost: the average cost for a state to educate a preschooler
32
110844
5096
و هزینه: متوسط هزینه یک دولت برای آموزش پیش‌دبستانی
01:55
is five thousand dollars a year.
33
115964
2311
پنج هزار دلار در سال است.
01:59
So am I just going to keep talking about problems?
34
119674
2989
پس آیا فقط می‌خواهم درباره مشکلات صحبت کنم؟
02:02
No.
35
122687
1168
خیر.
02:03
Today, I want to tell you about a cost-effective, technology-delivered,
36
123879
5067
امروز، می‌خواهم درباره یک برنامه آمادگی مقرون‌به‌صرفه،
02:08
kindergarten-readiness program that can be done in the home.
37
128970
4182
ارائه فن‌آوری - آمادگی که می‌تواند در خانه انجام شود، به شما بگویم.
که برنامه «آپ‌استارت»(نوپا) نامیده می‌شود،
02:13
It's called UPSTART,
38
133176
1356
02:14
and more than 60,000 preschoolers in the US have already used it.
39
134556
4491
و بیش از ۶۰،۰۰۰ دانش‌آموز پیش‌دبستانی در ایالات‌متحده قبلا از آن استفاده کرده‌اند.
02:19
Now, I know what you might be thinking:
40
139678
1957
حالا، می‌دانم ممکن است به چه فکر کنید:
02:21
here's another person throwing tech at a national problem.
41
141659
3931
این هم فرد دیگری که به فناوری در یک مساله ملی می‌پردازد.
02:26
And you'd be partially right.
42
146102
1647
و تا حدودی حق با شماست.
02:28
We develop early learning software designed to individualize instruction,
43
148102
4924
ما نرم‌افزار یادگیری اولیه طراحی‌شده برای آموزش فردی را ساختیم،
02:33
so children can learn at their own pace.
44
153050
2912
به‌نحوی که کودکان بتوانند با سرعت خودشان یاد بگیرند.
02:35
To do that, we rely on experts from fields ranging from reading to sociology
45
155986
5318
برای انجام این کار، ما به متخصصان رشته‌های مختلفی از مطالعه گرفته تا جامعه‌شناسی،
02:41
to brain science development to all aspects of early learning,
46
161328
3917
تا علوم مغز و اعصاب تا همه جنبه‌های آموزش ابتدایی متکی بودیم،
02:45
to tell us what the software should do and look like.
47
165269
3503
تا به ما بگویند که نرم‌افزار چه کار باید بکند و چگونه باشد.
02:48
Here's an example.
48
168796
1288
این هم یک نمونه از آن.
02:50
(Video) Zero (sings to the tune of "Day-O"): Zero!
49
170108
2746
(ویدئو) صفر (خواندن ): صفر!
02:52
Zero!
50
172878
2511
صفر!
02:56
Zero is the number that's different from the others.
51
176245
4284
صفر عددی است که با بقیه متفاوت است.
03:00
Seagulls: Zero is a big, round "O."
52
180553
3080
مرغ دریایی‌ها: صفر، یک «دایره» بزرگ و گرد است.
03:03
Zero: It's not like one, I'm sure you'll discover.
53
183657
4308
صفر: شبیه به عدد یک نیست، مطمئنم که خواهی فهمید.
03:07
Seagulls: Zero is a big, round "O."
54
187989
3387
مرغ دریایی‌ها: صفر، یک «دایره» بزرگ و گرد است.
03:11
(Laughter)
55
191400
1077
(خنده)
03:12
Claudia Miner: That is "The Zero Song."
56
192501
2855
کلاودیا ماینر: این «آهنگ صفر» بود.
03:15
(Laughter)
57
195380
1695
(خنده)
03:17
And here are Odd Todd and Even Steven to teach you some things about numbers.
58
197099
5457
و این‌جا آد تاد و ایون استیون هم چیزهایی درباره اعداد به شما یاد می‌دهند.
03:22
And here are the Word Birds,
59
202580
1346
و این‌ها هم «وُرد بِرد» هستند،
03:23
and they're going to show you when you blend letter sounds together,
60
203950
3409
و آنها می خواهند به شما نشان دهند هنگامی که حروف را با هم ترکیب می کنید،
03:27
you can form words.
61
207383
1507
می توانید کلمه بسازید.
03:29
You can see that instruction is short, colorful and catchy,
62
209287
3967
می‌توانید ببینید که این آموزش کوتاه، رنگی و جذاب است،
03:33
designed to capture a child's attention.
63
213278
2653
و برای جلب توجه یک کودک طراحی شده‌ است.
03:36
But there's another piece to UPSTART
64
216966
2159
اما یک تکه دیگر از برنامه «آپ‌استارت» وجود دارد
03:39
that makes it different and more effective.
65
219149
2743
که آن را متفاوت و موثرتر می‌کند.
03:41
UPSTART puts parents in charge of their children's education.
66
221916
4300
«آپ‌استارت» والدین را مسئول آموزش کودکانشان قرار می‌دهد.
03:46
We believe, with the right support,
67
226601
2578
ما معتقدیم، با حمایت درست،
03:49
all parents can get their children ready for school.
68
229203
5021
همه والدین می‌توانند فرزندانشان را برای مدرسه آماده کنند.
03:55
Here's how it works.
69
235052
1957
این‌ هم از این‌که چطور کار می‌کند.
03:57
This is the kindergarten readiness checklist from a state.
70
237033
3130
این فهرست آمادگی مهد کودک از یک ایالت است.
04:00
And almost every state has one.
71
240187
2276
و تقریبا همه ایالت‌ها یکی از آنها دارند.
04:02
We go to parents wherever they are,
72
242981
2141
هرجایی که والدین باشند به آن‌جا می‌رویم،
04:05
and we conduct a key in-person group training.
73
245146
2914
و یک راهنمای حضوری هم در آموزش گروهی به‌همراه داریم.
04:08
And we tell them the software can check every reading, math and science box,
74
248561
5628
و به آن‌ها می‌گوییم که نرم‌افزار می‌تواند خواندن، ریاضی و علوم را بررسی کند،
04:14
but they're going to be responsible for motor skills and self-help skills,
75
254213
4185
اما آن‌ها (والدین) مسئول مهارت‌هایِ حرکتی و مهارت‌های خودآموزی هستند،
04:18
and together, we're going to work on social emotional learning.
76
258422
3176
و با هم می‌خواهیم بر روی آموزش عاطفی اجتماعی کار کنیم.
04:22
Now, we know this is working
77
262750
1382
اکنون، می‌دانیم که این جواب می‌دهد
04:24
because we have a 90-percent completion rate for the program.
78
264156
3760
چرا که ما نرخ تکمیلِ ۹۰ درصدی برنامه را داریم.
04:27
Last year, that translated into 13,500 children
79
267940
4354
سال پیش، این برنامه رهگشای ۱۳,۵۰۰ کودک بود
04:32
"graduating," with diplomas, from UPSTART.
80
272318
4434
که «آپ‌استارت» را با مدرک به اتمام رساندند.
04:37
And the results have been amazing.
81
277792
2466
و نتایج آن شگفت‌انگیز بوده است.
04:40
We have an external evaluation
82
280282
1813
ما ارزیابی مشهودی داریم مبنی بر این که
04:42
that shows our children have two to three times the learning gains
83
282119
6367
نشان می‌دهد کودکان ما دو تا سه برابر دستاوردهای یادگیری را
04:48
as children who don't participate in the program.
84
288510
3058
نسبت به کودکانی که در این برنامه شرکت نمی‌کنند، دارند.
04:51
We have a random control trial that shows strong evidence of effectiveness,
85
291592
4378
ما یک آزمایش تصادفی کنترل‌شده هم داریم که شواهد قوی اثربخشی را نشان می‌دهد،
04:55
and we even have a longitudinal study
86
295994
2154
وحتی یک مطالعه طولی هم داریم
04:58
that shows our children's gains last into third and fourth grade,
87
298172
3627
که دستاوردهای کودکان مورد نظر ما را در کلاس سوم و چهارم نشان می‌دهد،
05:01
the highest grades the children had achieved at the time.
88
301823
2868
بالاترین نمرات کسب ‌شدهء دانش آموزان در آن زمان.
05:05
Those are academic gains.
89
305191
1826
این‌ها دستاوردهای علمی هستند.
05:07
But another study has shown that our children's social emotional gains
90
307041
4453
اما یک مطالعه دیگر نشان داده‌است که دستاوردهای عاطفی اجتماعی کودکان موردنظرما
05:11
are equal to those of children attending public and private preschool.
91
311518
3733
برابر با کودکانی است که در پیش‌دبستان‌های دولتی و خصوصی حضور پیدا می‌کنند.
05:16
The majority of the 60,000 children who have participated in UPSTART to date
92
316561
4534
اکثر ۶۰,۰۰۰ کودکی که در«آپ‌استارت» تا به امروز شرکت کرده‌اند
05:21
have been from Utah.
93
321119
1762
از یوتا بوده‌اند.
05:22
But we have replicated our results
94
322905
1886
اما ما نتایج خود را
05:24
with African-American children in Mississippi --
95
324815
2829
با کودکان آفریقایی - آمریکایی در می‌سی‌سی‌پی تکرار کردیم --
05:27
this is Kingston and his mother;
96
327668
2587
این کینگستون و مادرش است؛
05:30
with English language learners in Arizona --
97
330279
2643
با شاگردانِ انگلیسی زبان در آریزونا --
05:32
this is Daisy and her family;
98
332946
2372
این دِیزی و خانواده‌اش است.
05:35
with refugee children in Philadelphia -- this is my favorite graduation photo;
99
335342
5708
با کودکان پناهنده در فیلادلفیا -- این عکس فارغ‌التحصیلی مورد علاقه من است؛
05:41
and with Native American children
100
341074
2304
و با کودکان بومی آمریکا
05:43
from some of the most remote parts of the United States.
101
343402
3564
که در دورافتاده‌ترین نقاط ایالات‌متحده زندگی می‌کنند.
05:47
This is Cherise, and this is where she lives in Monument Valley.
102
347447
4051
این هم شِریز است و این هم جایی که او در«مانیومِنت ولی» زندگی می‌کند.
05:52
Now, there are skeptics about UPSTART.
103
352972
2986
اکنون تردیدهایی درمورد «آپ‌استارت» وجود دارد.
05:55
Some people don't believe young children should have screen time.
104
355982
3722
برخی از مردم باور ندارند که خردسالان زمانی برای کار با موبایل، کامپیوتر داشته باشند.
06:00
To them, we say:
105
360194
2863
ما به آنها می‌گوییم:
پیش‌نیاز کار با برنامه «آپ‌استارت» از روزی ۱۵ دقیقه، پنج روز در هفته،
06:03
UPSTART's usage requirement of 15 minutes a day, five days a week,
106
363081
4379
06:07
is well within the hour-a-day recommended by the American Academy of Pediatrics
107
367484
5260
خوب است تا یک ساعت در روز که توسط آکادمی پزشکان اطفال آمریکا هم برای
06:12
for four-year-olds.
108
372768
1202
خُردسالان ۴ ساله توصیه شده است.
06:14
Some people believe only site-based preschool can work,
109
374501
4409
برخی از مردم بر این باورند که پیش‌دبستانی مبتنی بر استقرار درمحل جواب می‌دهد،
06:18
and to them, we say: site-based preschool is great,
110
378934
3911
و برای آن‌ها، ما می‌گوییم: پیش‌دبستانی مبتنی بر استقرار درمحل، عالی است،
06:22
but if you can't get a child there or if a parent won't send a child there,
111
382869
5004
اما اگر نتوانید کودک را به آن‌جا بفرستید یا اگر والدینی کودک را به آن‌جا نفرستد،
06:27
isn't a technology-delivered, results-based option a great alternative?
112
387897
6099
آیا یک گزینه عالی ارائه شده‌ خوبِ حاصل فناوری، مبتنی بر نتایج نیست؟
و ما کار با پیش‌دبستانی مبتنی بر استقرار درمحل را نیز دوست داریم.
06:34
And we love working with site-based preschools.
113
394020
3028
06:37
Right now, there are 800 children in Mississippi
114
397072
2976
هم‌اکنون، ۸۰۰ کودک در می‌سی‌سی‌پی هستند
06:40
going to Head Start during the day
115
400072
2270
که در طول روز به پیش‌دبستانی «هِداستارت» می‌روند
06:42
and doing UPSTART at night with their families.
116
402366
3213
و در شب با خانواده‌های خود برنامه «آپ‌استارت» کار می‌کنند.
06:47
Our audacious idea is to take UPSTART across the country --
117
407362
4146
ایده جسورانه ما این است که برنامه «آپ‌استارت» را در سراسر کشور بگنجانیم --
06:52
not to replace anything;
118
412247
3207
نه این‌که جایگزین چیزی کنیم؛
06:55
we want to serve children who otherwise would not have access to early education.
119
415478
5282
ما می‌خواهیم به کودکانی که در هرصورت به آموزش‌های اولیه دسترسی ندارند خدمتی کنیم.
07:01
We have the guts to take on the skeptics,
120
421940
2478
ما شجاعت این که تردیدها را از میان برداریم، داریم،
07:04
we have the energy to do the work,
121
424442
1915
انرژی لازم برای انجام کار را داریم،
07:06
and we have a plan.
122
426381
1535
و ما یک برنامه داریم.
07:08
It is the role of the states to educate their children.
123
428524
3891
این وظیفه ایالات است که کودکان‌شان را آموزش بدهند.
07:12
So first we will use philanthropy dollars
124
432439
2640
بنابراین ابتدا از کمک‌های بشردوستانه استفاده خواهیم کرد
07:15
to go into a state to pilot the program and get data.
125
435103
3785
تا به یک ایالت برای طرح مقدماتی و کسب اطلاعات برویم.
07:19
Every state believes it's unique
126
439451
2626
هر ایالتی براین باور است که منحصر به فرد است
07:22
and wants to know that the program will work with its children
127
442101
4024
و می‌خواهد پیش از سرمایه‌گذاری بداند که
این برنامه با کودکانش جواب می‌دهد.
07:26
before investing.
128
446149
1195
07:27
Then we identify key leaders in the state to help us champion UPSTART
129
447874
4857
سپس ما سرپرست‌های اصلی در ایالت را شناسایی می‌کنیم تا کمک کنند تا «آپ‌استارت» را
07:32
as an option for unserved children.
130
452755
2979
به عنوان گزینه‌ای برای کودکانی که به آن‌ها پرداخته نشده در‌نظربگیریم.
07:35
And together, we go to state legislatures
131
455758
3431
و با هم، ما به مجلس قانون‌گذاری ایالتی می‌رویم
07:39
to transition UPSTART from philanthropy
132
459213
2480
تا «آپ‌استارت» را از منابع بشردوستانه
07:41
to sustainable and scalable state funding.
133
461717
3120
به منابع مالی پایدار و قابل مقیاس‌پذیر تبدیل کنیم.
07:45
That plan has worked --
134
465483
1583
این برنامه موثر بوده‌است --
07:47
(Applause)
135
467090
2222
(تشویق)
07:49
Thanks.
136
469336
3997
متشکرم.
07:53
Thank you.
137
473357
1185
سپاسگزارم از شما.
07:54
That plan has worked in three states to date:
138
474566
3608
تا به امروز این برنامه در سه ایالت موثر بوده‌است:
07:58
Utah, Indiana and South Carolina.
139
478198
2840
یوتا، ایندیانا و کارولینای جنوبی.
08:01
We've also piloted the program in a number of states
140
481062
3053
همچنین ما این برنامه را در تعدادی از ایالات به اجرا درآورده
08:04
and identified champions.
141
484139
2153
و حامیان را شناسایی کردیم.
08:06
Next, we're moving to states with the greatest geographic barriers
142
486316
3769
پس از آن ما با بزرگ‌ترین موانع جغرافیایی
08:10
to work the plan,
143
490109
1441
برای کار بر روی این طرح،
08:11
and then on to states that already have early education
144
491574
3358
و سپس به سوی دولت‌هایی که هم‌اکنون آموزش اولیه دارند، می‌رویم،
08:14
but may not be getting great academic results
145
494956
2772
اما ممکن است نتایج آکادمیک خوبی نداشته باشند
08:17
or great parent buy-in to participate.
146
497752
2854
یا پدربزرگ یا مادربزرگ برای شرکت در آن آن را خریداری کنند.
08:20
From there, we go to the states
147
500630
1758
ازاین‌رو، به ایالت‌هایی می‌رویم
08:22
that are going to require the most data and work to convince,
148
502412
5138
که به بیشترین داده‌ها و کار جهتِ متقاعد کردن نیاز دارند،
08:27
and we'll hope our momentum helps turn the tide there.
149
507574
3443
و امیدواریم که حرکت ما به ایجادِ موجی در آن‌جا کمک کند.
در عرض پنج سال ما به یک چهارم میلیون کودک خدمت‌ خواهیم کرد، و اطمینان خواهیم داد
08:31
We will serve a quarter of a million children in five years,
150
511041
3083
08:34
and we will ensure that states continue to offer UPSTART to their children.
151
514148
4881
که همچنان این ایالت‌ها به کودکان‌شان برنامه «آپ‌استارت» را ارائه می‌دهند.
08:40
Here's how you can help:
152
520351
1645
و این هم نحوه‌ای که می‌توانید کمک کنید:
08:42
for two thousand dollars,
153
522574
1331
برای دو هزار دلار،
08:43
we can provide a child with UPSTART, a computer and internet,
154
523929
3881
می‌توانیم برای یک کودک، برنامه آپ‌استارت، کامپیوتر و اینترنت فراهم کنیم،
08:47
and that child will be part of the pilot
155
527834
2779
و این کودک بخشی از طرح مقدماتی خواهد بود
08:50
that makes certain other children get UPSTART in the future.
156
530637
3343
که باعث می‌شود کودکان دیگر در آینده به آپ‌استارت دسترسی یابند.
08:54
We also need engaged citizens to go to their government
157
534521
2981
همچنین باید شهروندان را درگیر کنیم تا به سوی دولت‌هایشان بروند
08:57
and say just how easy it can be to get children ready for school.
158
537526
5798
و بگویند چه‌اندازه کارِ آماده کردن بچه‌ها برای مدرسه می‌تواند آسان شود.
09:03
You wouldn't be here if you weren't an engaged citizen,
159
543667
3252
شما اینجا حضور نداشتید اگر شهروندی نبودید که درگیر این مساله است،
09:06
so we're asking for your help.
160
546943
1926
بنابراین از شما یاری می‌خواهیم.
09:10
Now, will all of us this make UPSTART a watershed moment in early education?
161
550496
5628
حال، آیا همه ما نقطه‌ی عطف آپ‌استارت را در آموزش اولیه رقم می‌زنیم؟
09:16
I believe together we can make it one.
162
556654
2659
بر این باورم که با یکدیگر می‌توانیم موفق شویم.
09:19
But I can tell you without a doubt
163
559781
1994
اما بدون شک می‌توانم بگویم که
09:21
that UPSTART is a watershed moment
164
561799
2155
آپ‌استارت نقطه عطفی است
09:23
in the life of a child who otherwise would not be ready for school.
165
563978
4330
در زندگی کودکی که درغیر این صورت برای مدرسه آماده نخواهد بود.
09:28
Thank you.
166
568332
1166
متشکرم.
09:29
(Applause)
167
569522
4112
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7