How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris

296,289 views ・ 2016-07-14

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Esraa Taha المدقّق: Nouf Matar
00:13
What does it mean to spend our time well?
0
13863
3690
ما الذي يعنيه "أن تقضي وقتك بشكل جيد" ؟
00:20
I spend a lot of my time
1
20111
1871
أنا أُمضي الكثير من وقتي
00:22
thinking about how to spend my time.
2
22463
3153
مُفَكراً كيف أُمضي وقتي.
00:26
Probably too much -- I probably obsess over it.
3
26914
2287
ربما لوقت طويل -- من المحتمل أني مهووس بذلك.
00:29
My friends think I do.
4
29225
1445
أصدقائي يعتقدون أنني كذلك.
00:30
But I feel like I kind of have to, because these days,
5
30694
4487
لكنني أشعر أني مضطر لذلك، لأن هذه الأيام،
00:35
it feels like little bits of my time kind of slip away from me,
6
35205
3881
تبدو كما لو كان الوقت ينفَلِتُ شيئا فشيئا مني،
00:39
and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.
7
39110
4518
وعندما يحدث ذلك، فكأن أجزاء من حياتي تضيع.
00:45
Specifically,
8
45086
1151
خاصةً،
00:46
it feels like little bits of my time get slipped away
9
46261
2849
وأن البعض من وقتي يضيع
00:49
to various things like this,
10
49134
1604
في أشياء متعددة مثل،
00:50
like technology -- I check things.
11
50762
1967
التكنولوجيا -- وأنا أتصفح الأشياء.
00:53
I'll give you an example.
12
53515
1289
سأعطيكم مثالاً.
00:55
If this email shows up --
13
55586
1991
إذا أُرسِلَ لي بريد --
00:57
how many of you have gotten an email like this, right?
14
57601
2685
كم منكم من يحصل على بريد مثل هذا، صحيح؟
01:00
I've been tagged in a photo.
15
60310
2298
أُشيرَ لي في صورة.
01:03
When this appears,
16
63684
1803
عندما يظهر لي هذا،
01:05
I can't help but click on it right now.
17
65511
3411
فلا أتمَهَل، بل أضغط عليها مباشرة.
01:08
Right? Because, like, what if it's a bad photo?
18
68946
2541
صحيح؟ لأن مثلاً ماذا لو أنها صورة سيئة؟
01:11
So I have to click it right now.
19
71511
1705
لذا فعلي أن أضغط عليها مباشرة
01:13
But I'm not just going to click "See photo,"
20
73582
2447
لكن أنا لن أضغط فقط علي زر "رؤية الصورة"
01:16
what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.
21
76053
2898
الذي سأفعله أنني سأضيع الـ 20 دقيقة التالية
01:18
(Laughter)
22
78975
1177
(ضحك)
01:20
But the worst part is that I know this is what's going to happen,
23
80176
4037
لكن الأسوأ هو معرفتي أن هذا هو ما سيحدث،
01:24
and even knowing that's what's going to happen
24
84237
3445
وحتى معرفتي بالذي سيحدث
01:27
doesn't stop me from doing it again the next time.
25
87706
2816
لن تمنعني من فعل ذلك في المرة القادمة
01:31
Or I find myself in a situation like this,
26
91871
2762
أو أن أجد نفسي في مَوقِف كهذا
01:36
where I check my email and I pull down to refresh,
27
96097
3574
عندما أتفَقَد بريدي وأسحب للتحديث
01:41
But the thing is that 60 seconds later,
28
101164
3351
لكن الأمر أنني بعد 60 ثانية
01:44
I'll pull down to refresh again.
29
104539
3131
سأسحب مرة أخرى للتحديث من جديد،
01:50
Why am I doing this?
30
110145
1802
لماذا أفعل ذلك؟
01:51
This doesn't make any sense.
31
111971
1808
فهذا بلا معنى،
01:55
But I'll give you a hint why this is happening.
32
115010
3498
لكن سأعطيكم تلميح لسبب حدوث ذلك
02:00
What do you think makes more money in the United States
33
120357
4508
برأيكم ما الذي يُدِر أمولاً في الولايات المتحدة
02:05
than movies, game parks and baseball combined?
34
125547
5674
أكثر من الأفلام، الملاهي وكرة القاعدة معا؟
02:13
Slot machines.
35
133742
1241
أجهزة القمار
02:17
How can slot machines make all this money
36
137195
2697
كيف يمكن لأجهزة القمار أن تَكسِب هذه الأموال
02:20
when we play with such small amounts of money?
37
140799
4784
عندما نلعب بأموال قليلة هكذا؟
02:26
We play with coins.
38
146022
1658
فنحن نلعب بالعملات المعدنية،
02:27
How is this possible?
39
147704
1275
كيف يكون ذلك ممكناً؟
02:30
Well, the thing is ...
40
150137
1945
حسنا، الأمر هو ..
02:33
my phone is a slot machine.
41
153490
3085
أن هاتفي هو جهاز قمار
02:37
Every time I check my phone,
42
157809
1988
في كل مرة أتفَقَد هاتفي،
02:39
I'm playing the slot machine to see,
43
159821
2317
فأنا ألعب القمار لأعرف
02:42
what am I going to get?
44
162162
1192
ما الذي سأحصل عليه؟
02:43
What am I going to get?
45
163925
1160
ما الذي سأحصل عليه؟
02:45
Every time I check my email,
46
165109
1841
في كل مرة أتفَقَد فيها بريدي
02:46
I'm playing the slot machine,
47
166974
1452
أنا ألعب القمار
02:48
saying, "What am I going to get?"
48
168450
1611
متسائلاً "ما الذي سأحصل عليه؟"
02:50
Every time I scroll a news feed,
49
170085
2721
كل مرة أقوم بالتحديث للحصول على أخبار جديدة
02:53
I'm playing the slot machine to see,
50
173334
1942
أنا ألعب بجهاز القمار لأرى
02:55
what am I going to get next?
51
175300
1582
ما الذي سأحصل عليه تالياً؟
02:58
And the thing is that,
52
178346
1151
والشيء هو
02:59
again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer,
53
179521
3092
ثانيةً، أنني أعرف كيف يعمل -- فأنا مُصَمم،
03:02
I know exactly how the psychology of this works,
54
182637
2277
وأعلم تماما الأساس النفسِي لعمله،
03:04
I know exactly what's going on --
55
184938
1855
أعلم تماما ما يحصل --
03:06
but it doesn't leave me with any choice,
56
186817
2242
لكنه لا يَدَع لي أي خَيَار
03:09
I still just get sucked into it.
57
189083
2051
لازلت منجذبا إليه،
03:12
So what are we going to do?
58
192173
1810
إذاً ما الذي سنفعله؟
03:14
Because it leaves us with this all-or-nothing relationship
59
194991
3021
لأن هذا يجعلنا في علاقة الكل أو لا شيء
03:18
with technology, right?
60
198036
1480
مع التكنولوجيا، أليس كذلك؟
03:20
You're either on,
61
200478
1538
فإما أن تستخدمها
03:22
and you're connected and distracted all the time,
62
202510
2375
وتكون متَصِل ومُشَتت طوال الوقت،
03:24
or you're off,
63
204909
1850
أو تكون غير متصل
03:26
but then you're wondering,
64
206783
1254
وتظل تتساءل
03:28
am I missing something important?
65
208061
1625
هل يفوتني شيء هام؟
03:30
In other words, you're either distracted
66
210352
2254
بكلمات أخرى أنت إما مُشَتت
03:33
or you have fear of missing out.
67
213443
2061
أو خائف أن يفوتك شيء ما
03:36
Right?
68
216363
1157
أليس كذلك؟
03:38
So we need to restore choice.
69
218822
4102
ولذا علينا أن نستعيد خياراتنا
03:43
We want to have a relationship with technology
70
223942
2520
نحن نريد علاقة مع التكنولوجيا
03:46
that gives us back choice about how we spend time with it,
71
226486
4206
تعطينا الخيار لنتحكم في كيفية قضاء الوقت بإستخدامها،
03:50
and we're going to need help from designers,
72
230716
3057
وسنحتاج مساعدة المصممين
03:54
because knowing this stuff doesn't help.
73
234662
2805
لأن مجرد معرفة ما ذكرته لا يُساعدنا
03:57
We're going to need design help.
74
237491
2052
نحتاج تصميم يساعدنا،
03:59
So what would that look like?
75
239567
1927
إذن ما الذي يبدو عليه ذلك؟
04:02
So let's take an example that we all face:
76
242656
2807
لنأخذ مثلاً نواجهه جميعنا:
04:05
chat -- text messaging.
77
245487
2046
الدردشة -- المراسلات النصية
04:08
So let's say there's two people.
78
248089
1577
لنَقُل أن هناك إثنان من الناس
04:09
Nancy's on the left and she's working on a document,
79
249690
3156
نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما،
04:12
and John's on the right.
80
252870
1207
وجون على اليمين
04:14
And John suddenly remembers,
81
254669
1637
وجون فجأة تذكر
04:16
"I need to ask Nancy for that document before I forget."
82
256330
3603
"أريد أن أسأل نانسي عن هذا المستند قبل أن أنسى."
04:22
So when he sends her that message,
83
262291
1667
وبهذا عندما يرسل لها تلك الرسالة،
04:23
it blows away her attention.
84
263982
2086
فإنها تخطف إنتباهها.
04:27
That's what we're doing all the time, bulldozing each other's attention,
85
267436
3408
هذا هو ما نفعله طوال الوقت نَجرِف إنتباه بعضنا البعض،
04:30
left and right.
86
270868
1414
يساراً ويميناً.
04:32
And there's serious cost to this,
87
272306
1766
وهناك ثمن غالٍ لهذا،
04:34
because every time we interrupt each other,
88
274534
2631
لأنه في كل مرة نٌقَاطِع بعضنا بعضاً
04:38
it takes us about 23 minutes, on average,
89
278729
3247
نحتاج 23 دقيقة، في المتوسط،
04:42
to refocus our attention.
90
282000
1840
لإعادة تركيزنا.
04:43
We actually cycle through two different projects
91
283864
3348
لأننا ندور بين موضوع مختلفين
04:47
before we come back to the original thing we were doing.
92
287236
2709
قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به.
04:50
This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research,
93
290806
4341
هذا هو بحث جلوريا مارك بالتعاون مع شركة مايكرسوفت للأبحاث،
04:55
that showed this.
94
295171
1358
والذي أظهر هذا.
04:56
And her research also shows that it actually trains bad habits.
95
296553
3955
وأظهر كذلك أن هذا يُرَبي العادات السيئة.
05:00
The more interruptions we get externally,
96
300532
2445
كلما زادت المقاطعات الخارجية،
05:03
it's conditioning and training us to interrupt ourselves.
97
303482
4280
كلما تكيفنا وتعودنا على مقاطعة أنفسنا.
05:08
We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.
98
308303
3580
نحن بالفعل نقاطع أنفسنا كل ثلاث ونصف دقيقة.
05:13
This is crazy.
99
313176
1151
هذا جنون.
05:14
So how do we fix this?
100
314351
1301
إذن كيف يمكننا حَل هذا؟
05:15
Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship.
101
315676
3250
لأن نانسي وجون هما في علاقة الكل أو لاشيء
05:18
Nancy might want to disconnect,
102
318950
1501
نانسي ربما تريد أن تقطع إتصالها
05:20
but then she'd be worried:
103
320475
1353
لكن عندها ستقلق:
05:21
What if I'm missing something important?
104
321852
2051
ماذا لو فاتها شيء مهم؟
05:24
Design can fix this problem.
105
324296
1963
التصميم يمكن أن يَحُل هذه المشكلة.
05:27
Let's say you have Nancy again on the left,
106
327311
2033
لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار،
05:29
John on the right.
107
329368
1172
وجون على اليمين
05:30
And John remembers, "I need to send Nancy that document."
108
330564
2691
وجون يتذكر "أحتاج أن أرسل لنانسي ذاك المستند."
05:33
Except this time,
109
333279
1229
لكن هذه المرة،
05:34
Nancy can mark that she's focused.
110
334532
1937
نانسي تضع علامة أنها في حالة تركيز.
05:36
Let's say she drags a slider and says,
111
336493
1968
لنقل أنها كتبت في حالتها،
05:38
"I want to be focused for 30 minutes,"
112
338485
1923
"أنا أريد التركيز لمدة 30 دقيقة"
05:40
so -- bam -- she's focused.
113
340432
1435
هكذا -- بام -- تستطيع التركيز.
05:42
Now when John wants to message her,
114
342771
2620
الآن وعندما يَوَد جون أن يرسل لها رسالة،
05:45
he can get the thought off of his mind --
115
345415
2127
قد ينسى الفكرة التي تدور في عقله --
05:47
because he has a need, he has this thought,
116
347566
2073
لأن لديه حاجة، لديه تلك الفكرة،
05:49
and he needs to dump it out before he forgets.
117
349663
2427
الذي يحتاج لقولها قبل أن ينسى.
05:52
Except this time,
118
352744
1522
عدا أنه في هذه المرة،
05:54
it holds the messages so that Nancy can still focus,
119
354290
4304
أوقفت نانسي إستقبال الرسائل ليكون بمقدورها التركيز،
05:58
but John can get the thought off of his mind.
120
358618
2543
لكن جون قد ينسى الفكرة.
06:02
But this only works if one last thing is true,
121
362875
3199
لكن هذا سينجح إذا كان هناك شيء واحد صحيح،
06:06
which is that Nancy needs to know that if something is truly important,
122
366098
4486
وهو أن نانسي تحتاج أن تعرف إذا كان هذا الشيء فعلاً مهم،
06:11
John can still interrupt.
123
371564
1678
ولذا يستطيع جون أن يقاطعها.
06:16
But instead of having constant accidental or mindless interruptions,
124
376158
4113
لكن بدلاً من المقاطعات العارِضَة المستمرة أو التي لا أهمية لها،
06:20
we're now only creating conscious interruptions,
125
380295
2682
نحن بهذا نقاطع بشكل أكثر وعياً،
06:24
So we're doing two things here.
126
384985
1521
وبهذا فنحن نفعل شيئين هنا
06:26
We're creating a new choice for both Nancy and John,
127
386530
3102
نصنع خياراً جديداً بين نانسي وجون،
06:30
But there's a second, subtle thing we're doing here, too.
128
390436
2806
لكن هناك شيء ثانٍ، شيء مهم نفعله هنا، كذلك
06:34
And it's that we're changing the question we're answering.
129
394022
3129
وهو أننا غَيَرنا المشكلة التي نحاول حلَّها.
06:37
Instead of the goal of chat being:
130
397922
2988
فبدلاُ من كون الهدف من برامج الدردشة:
06:42
"Let's design it so it's easy to send a message" --
131
402056
3197
"لنصممه بطريقة تُسَهِل إرسال رسالة" --
06:45
that's the goal of chat,
132
405277
1430
هذا هو هدف برامج الدردشة،
06:46
it should be really easy to send a message to someone --
133
406731
2695
أن يُسَهِل جدا إرسال رسالة لأحدهم --
06:49
we change the goal to something deeper and a human value,
134
409808
3080
غيرنا هدفنا إلى شيء أكثر عُمقا وله قيمة إنسانية،
06:52
which is: "Let's create the highest possible quality communication
135
412912
4204
وهو: "لنصممه بأعلى جودة ممكنة للتواصل
06:57
in a relationship between two people.
136
417140
2483
بين اثنين من الناس.
07:00
So we upgraded the goal.
137
420162
1865
فنحن طورنا الهدف.
07:03
Now, do designers actually care about this?
138
423832
2811
الآن، هل يهتم المصممون فعلاً بهذا؟
07:06
Do we want to have conversations about what these deeper human goals are?
139
426667
5029
هل نريد مناقشة ماهية الأهداف الإنسانية الأكثر عُمقاً؟
07:12
Well, I'll tell you one story.
140
432538
1759
حسناً، سأخبركم قصة ما.
07:14
A little over a year ago,
141
434321
3070
منذ أكثر من سنة مضت،
07:17
I got to help organize a meeting
142
437415
3080
كان عليّ المساعدة في تنظيم إجتماع ما
07:20
between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh.
143
440519
4872
بين بعض مصممي التكنولوجيا الكِبار و"ثيت نات هَانه".
07:26
Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation.
144
446297
4837
"ثيت نات هانه" هو متحدث عالمي عن التأمل الذهني.
07:31
And it was the most amazing meeting.
145
451158
1751
وكان هذا أكثر إجتماع مذهل.
07:32
You have to imagine -- picture a room --
146
452933
2020
عليكم أن تتخيلوا -- تخيلوا غرفة --
07:34
on one side of the room, you have a bunch of tech geeks;
147
454977
3853
في أحد جوانبها، لديكم مجموعة من مهووسي التكنولوجيا;
07:38
on the other side of the room,
148
458854
1496
وفي الناحية الأخرى من الغرفة،
07:40
you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks.
149
460374
4981
لديكم مجموعة من أَرديَة بُنية طويلة، رؤوس محلوقة، نُسّاك بوذيون.
07:46
And the questions were about the deepest human values,
150
466442
3231
والأسئلة كانت عن القيم الإنسانية الأكثر عُمقا،
07:49
like what does the future of technology look like
151
469697
2318
مثل، ما الذي سيكون عليه مستقبل التكنولوجيا
07:52
when you're designing for the deepest questions
152
472039
2215
إذا قمتم بعمل تصميمات لحل المشاكل الصعبة
07:54
and the deepest human values?
153
474278
1483
ومراعاة القيم الإنسانية المهمة؟
07:56
And our conversation centered on listening more deeply
154
476445
3690
وارتكزت المحادثة على الإستماع بتركيز أكبر
08:00
to what those values might be.
155
480159
1928
لما يمكن أن تعنيه تلك القيم.
08:02
He joked in our conversation
156
482929
1707
مازَحنا أثناء محادثتنا
08:04
that what if, instead of a spell check,
157
484660
1948
لو أننا، بدلاً من "إختبار التهجئة"
08:07
you had a compassion check,
158
487551
2031
كان لدينا "إختبار العاطفة"،
08:09
meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive --
159
489606
4363
يعني، أنك ربما تُسلط الضوء على كلمة مهينة غير مقصودة --
08:13
perceived as abrasive by someone else.
160
493993
1914
فيعتبرها شخص آخر مهينة.
08:16
So does this kind of conversation happen in the real world,
161
496844
3971
فهل هذا يشبه المحادثة التي تحصل في الواقع،
08:20
not just in these design meetings?
162
500839
2122
ليس فقط في هذه الإجتماعات عن التصميم؟
08:23
Well, the answer is yes,
163
503917
1175
حسناً، الإجابة هي نعم،
08:25
and one of my favorites is Couchsurfing.
164
505116
2297
وواحد من مفضَلاتي هو "كاوتش سيرفينج".
08:28
If you didn't know, Couchsurfing is a website
165
508413
2453
إن كنتم لا تعرفون، كواتش سيرفنج هو موقع على الانترنت
08:30
that matches people who are looking for a place to stay
166
510890
3885
ويَصِل الناس الذين يبحثون عن الإقامة في مكان
08:34
with a free couch, from someone who's trying to offer it.
167
514799
2871
به أريكة شاغرة، بشخص يعرضها.
08:38
So, great service --
168
518185
1543
ولذا، هو يقدم خدمة ممتازة --
08:39
what would their design goal be?
169
519752
1664
ما هو هدفهم في تصميم الموقع؟
08:41
What are you designing for if you work at Couchsurfing?
170
521440
2747
ما الذي ستصممه إن كنت تعمل في موقع كواتش سيرفنج؟
08:44
Well, you would think it's to match guests with hosts.
171
524211
4524
لعلك تفكر في تصميم يَصِل الضيف بالمُضِيف.
08:49
Right?
172
529589
1150
صحيح؟
08:50
That's a pretty good goal.
173
530763
1255
هذا هدف جميل جداً.
08:52
But that would kind of be like our goal with messaging before,
174
532042
2919
لكن هذا مشابه نوعاً ما لهدفنا من المحادثات من قبل،
08:54
where we're just trying to deliver a message.
175
534985
2365
حيث نحاول فقط إيصال رسالة.
08:57
So what's the deeper, human goal?
176
537374
2142
لكن ما الهدف الإنساني الأعمق؟
09:00
Well, they set their goal
177
540175
1945
حسنا، لقد جعلوا هدفهم
09:02
as the need to create lasting, positive experiences and relationships
178
542144
5654
أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات
09:07
between people who've never met before.
179
547822
2159
بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً
09:11
And the most amazing thing about this was in 2007,
180
551343
2583
وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007،
09:13
they introduced a way to measure this,
181
553950
2641
عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا،
09:16
which is incredible.
182
556615
1451
والذي كان مذهلاً.
09:18
I'll tell you how it works.
183
558090
1307
سأخبركم كيف فعلوا ذلك.
09:19
For every design goal you have,
184
559421
1547
لكل تصميم لديك هدف،
09:20
you have to have a corresponding measurement
185
560992
2068
سيكون لديك مقياس للتوافق
09:23
to know how you're doing --
186
563084
1549
لتراقب عملك --
09:24
a way of measuring success.
187
564657
1335
طريقة لقياس مدى نجاحك.
09:26
So what they do is,
188
566016
1296
لذا ما فعلوه هو،
09:27
let's say you take two people who meet up,
189
567336
2443
لنقل أن لديك إثنين من الناس يتقابلان،
09:32
and they take the number of days those two people spent together,
190
572120
3645
فهم سجلوا عدد الأيام التي قضاها هذان الإثنان معا،
09:37
and then they estimate how many hours were in those days --
191
577010
3470
وبعد ذلك قاموا بحساب عدد الساعات في تلك الأيام --
09:41
how many hours did those two people spend together?
192
581136
2817
كم عدد الساعات التي قضاها هذان الإثنان معا؟
09:43
And then after they spend that time together,
193
583977
2135
وبعد قضاء هذا الوقت معاً،
09:46
they ask both of them:
194
586136
1190
سألوا كِلَيهما:
09:47
How positive was your experience?
195
587350
1958
ما مدي إيجابية تجربتهما؟
09:49
Did you have a good experience with this person that you met?
196
589332
3049
هل كانت تجربتك جيدة مع الشخص الذي قابلته؟
09:52
And they subtract from those positive hours
197
592952
3370
وقاموا بالطرح من عدد الساعات الإيجابية تلك
09:56
the amount of time people spent on the website,
198
596346
3317
الوقت الذي قضاه الناس على الإنترنت،
10:00
because that's a cost to people's lives.
199
600425
2714
لأن هذا يأخذ من حياة الناس.
10:03
Why should we value that as success?
200
603661
1765
لم نُقَيم هذا على أنه نجاح؟
10:06
And what you were left with
201
606066
1456
ما كنتم بصدده الآن
10:07
is something they refer to as "net orchestrated conviviality,"
202
607546
4741
هو شيء يشيرون إليه على أنه "شبكات العيش المشترك المتناغم"
10:12
or, really, just a net "Good Times" created.
203
612311
2682
أو بالفعل يسمونه فقط شبكة "الأوقات السعيدة".
10:15
The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.
204
615017
5032
تلك الساعات التي لم تكن لِتُوجَد، لولا وجود موقع كواتش سيرفنج.
10:20
Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day
205
620799
3960
هل بإمكانكم حتى تخيل كم هو مُلهِم أن تذهبوا لعملكم كل يوم
10:24
and measure your success
206
624783
1493
لتُقَيموا نجاحكم
10:26
in the actual net new contribution of hours in people's lives
207
626300
5029
في شبكة واقعية تساهم في خلق أوقات جديدة في حياة الناس
10:31
that are positive, that would have never existed
208
631353
2601
أوقات إيجابية لم تكن لتُوجَد
10:33
if you didn't do what you were about to do at work today?
209
633978
2810
إذا لم تكن تقوم بما تفعله اليوم؟
10:37
Can you imagine a whole world that worked this way?
210
637692
4980
هل يمكنكم تخيل عالم يعمل بنفس الطريقة هذه؟
10:43
Can you imagine a social network that --
211
643564
2755
هل يمكنكم تخيل شبكة إجتماعية --
10:46
let's say you care about cooking,
212
646343
1583
لنَقُل أنك تهتم بالطبخ،
10:47
and it measured its success in terms of cooking nights organized
213
647950
3031
وأن النجاح في مجال الطبخ يُقاس بتنظيم ليالٍ للطبخ
10:51
and the cooking articles that you were glad you read,
214
651005
2965
وطبخ المأكولات التي أعجبتك عند قراءتها،
10:53
and subtracted from that the articles you weren't glad you read
215
653994
2977
وطرح تلك التي لم تعجبك
10:56
or the time you spent scrolling that you didn't like?
216
656995
2563
أو الوقت الذي قضيته وأنت تبحث بين ما لم يعجبك؟
11:00
Imagine a professional social network
217
660009
3496
تخيل شبكة إجتماعية إحترافية
11:03
that, instead of measuring its success in terms of connections created
218
663529
3915
التي وبدلاً من قياس نجاحها على أساس الإتصال
11:07
or messages sent,
219
667468
1589
أو إرسال رسالة
11:09
instead measured its success in terms of the job offers that people got
220
669081
4312
بدلاً من قياس نجاحها على أساس الوظائف التي توفرها للناس
11:13
that they were excited to get.
221
673417
1829
التي كانت موجودة قبلاً بوفرة
11:16
And subtracted the amount of time people spent on the website.
222
676281
3638
و اطرح الوقت الذي يُمضيه الناس على الموقع.
11:20
Or imagine dating services,
223
680643
3035
أو تخيل مواقع البحث عن شريك،
11:23
like maybe Tinder or something,
224
683702
1738
مثل (تيندر) أو ما شابه،
11:25
where instead of measuring the number of swipes left and right people did,
225
685464
3478
حيث بدلاً من حساب مرات مرور الناس على ملفك الشخصي يمينا ويساراً،
11:28
which is how they measure success today,
226
688966
2084
والتي هي طريقة قياس النجاح اليوم،
11:31
instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created.
227
691074
6145
بدلاً من ذلك نقيم النجاح بالعلاقات الرومانسية العميقة المُرضية بين الناس
11:38
Whatever that was for them, by the way.
228
698613
2059
أياً كان ما يريدونه.
11:43
But can you imagine a whole world that worked this way,
229
703886
3228
لكن هل بإمكانكم تخيل عالم كامل يعمل بتلك الطريقة،
11:47
that was helping you spend your time well?
230
707138
2252
يساعدكم في قضاء أوقاتكم بشكل أمثَل؟
11:51
Now to do this you also need a new system,
231
711009
2029
الآن لنفعل ذلك نحتاج لنظام جديد،
11:53
because you're probably thinking,
232
713062
1678
لأنكم ربما تفكرون
11:54
today's Internet economy --
233
714764
1555
أن إقتصاد الإنترنت حالياً --
11:56
today's economy in general --
234
716343
1433
الإقتصاد كَكُل حالياً --
11:57
is measured in time spent.
235
717800
1270
يُقَيَم بالوقت الذي نقضيه.
11:59
The more users you have,
236
719094
2047
كلما زاد عدد المستخدمين،
12:01
the more usage you have,
237
721165
1378
كلما زاد الإستخدام،
12:02
the more time people spend,
238
722567
1318
كلما قضى الناس وقتاً أطول،
12:03
that's how we measure success.
239
723909
1658
بهذه الطريقة نقيس النجاح حالياً.
12:06
But we've solved this problem before.
240
726419
1932
لكن نحن حللنا هذه المشكلة قبلاً.
12:09
We solved it with organic,
241
729335
2566
حللناها بالمواد العضوية،
12:11
when we said we need to value things a different way.
242
731925
2934
عندما قررنا أننا نحتاج لتقييم الأشياء بطريقة مختلفة.
12:14
We said this is a different kind of food.
243
734883
2936
قُلنا أن هذا نوع مختلف من الطعام.
12:19
So we can't compare it just based on price;
244
739067
2049
وبهذا لا يمكن مقارنته فقط على أساس السعر;
12:21
this is a different category of food.
245
741140
1840
أصبح لدينا تصنيف مختلف للطعام.
12:23
We solved it with Leed Certification,
246
743004
2733
حللناها بـ "شهادة ليد" ( في الهندسة الصديقة للبيئة)
12:25
where we said this is a different kind of building
247
745761
3447
عندما قُلنا هذا نوع مختلف من المباني
12:29
that stood for different values of environmental sustainability.
248
749232
4147
على أساس معايير الحفاظ على البيئة.
12:34
What if we had something like that for technology?
249
754500
4048
ماذا لو أصبح لدينا شيء مماثل في التكنولوجيا؟
12:39
What if we had something whose entire purpose and goal
250
759772
5197
ماذا لو لدينا شيء الغرض والهدف منه
12:44
was to help create net new positive contributions to human life?
251
764993
4273
هو مساعدة الناس لخَلق صِلات جديدة إيجابية في حياة الإنسان؟
12:50
And what if we could value it a different way,
252
770971
3355
وماذا لو اختلفت طريقة تقييمنا للأشياء،
12:54
so it would actually work?
253
774350
1498
لتعطي الثمرة المرجوة؟
12:56
Imagine you gave this different premium shelf space on app stores.
254
776634
3931
تخيل أنك أعطيت المساحات مدفوعة الثمن في متجر التطبيقات.
13:00
Imagine you had web browsers that helped route you
255
780589
2335
تخيل لو أصبح لديك المتصفح الذي يساعدك علي الوصول
13:02
to these kinds of design products.
256
782948
2474
لكل أنواع التطبيقات.
13:07
Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?
257
787475
4498
هل بإمكانك تصور كم هو مثير إنشاء هذا العالم والعيش فيه؟
13:13
We can create this world today.
258
793211
2721
بإمكاننا إنشاء هذا العالم اليوم.
13:16
Company leaders, all you have to do --
259
796978
2772
يا رؤساء الشركات، كل ما عليكم فعله --
13:19
only you can prioritize a new metric,
260
799774
2888
تستطيعون إعطاء الأولوية لمعايير جديدة،
13:23
which is your metric for net positive contribution to human life.
261
803146
4403
تكون معايير لشبكة للتواصل بإيجابية بين الناس.
13:27
And have an honest conversation about that.
262
807573
2051
قوموا بعمل مناقشات صادقة عن هذا الأمر.
13:29
Maybe you're not doing so well to start with,
263
809648
2161
ربما لن تكون البداية واعدة،
13:31
but let's start that conversation.
264
811833
1691
لكن لنبدأ تلك النقاشات.
13:35
Designers, you can redefine success; you can redefine design.
265
815035
5695
المصممين بإمكانكم إعادة تعريف النجاح; بإمكانكم إعادة تعريف التصميم.
13:40
Arguably, you have more power than many people in your organization
266
820754
3933
جدلياً لديكم سلطة أكبر من غيركم في مؤسساتِكم
13:44
to create the choices that all of us live by.
267
824711
2923
لخلق خيارات نعتمد عليها في حياتنا.
13:48
Maybe like in medicine,
268
828311
1401
ربما مثل الطب،
13:49
where we have a Hippocratic oath
269
829736
1858
حيث لدينا "قَسَم أبقراط"
13:51
to recognize the responsibility and this higher value
270
831618
4122
لتَقدير المسئولية والقِيَم العُليا
13:55
that we have to treat patients.
271
835764
1567
التي لدينا لعلاج المرضى.
13:57
What if designers had something like that,
272
837355
2040
ماذا لو أصبح لدى المصممين شيء كهذا،
13:59
in terms of this new kind of design?
273
839419
1832
من أجل إيجاد نوع جديد من التصميم؟
14:02
And users, for all of us --
274
842668
2005
والمستخدمين، لنا جميعا أقول --
14:04
we can demand technology that works this way.
275
844697
3503
نستطيع أن نطلب تكنولوجيا تعمل بهذه الطريقة.
14:09
Now it may seem hard,
276
849176
1667
ربما يبدو الأمر صعباً حالياً،
14:10
but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there.
277
850867
4397
لكن في "ماكدونلدز" لم يُقَدِموا السلطة حتى طلبها المستهلكون.
14:16
Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there.
278
856529
4193
"والمرت" لم يكن لديهم طعام عضوي حتى طلبه المستهلكون منهم.
14:20
We have to demand this new kind of technology.
279
860746
4745
علينا أن نُطالِب بهذا النوع الجديد من التكنولوجيا.
14:26
And we can do that.
280
866194
1281
وبإمكاننا فِعل ذلك.
14:28
And doing that
281
868092
1512
وبفعل ذلك
14:29
would amount to shifting from a world that's driven and run
282
869628
3517
بإمكاننا تغيير مسار العالم القائم على
14:33
entirely on time spent,
283
873169
2570
الإعتماد على قضاء الوقت،
14:37
to world that's driven by time well spent.
284
877151
4035
إلى عالم يقضي الوقت بشكل جيد.
14:43
I want to live in this world,
285
883569
2087
أريد أن أحيا في هذا العالم،
14:45
and I want this conversation to happen.
286
885680
2088
وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر.
14:48
Let's start that conversation now.
287
888586
1850
ولنبدأ نقاشنا من الآن.
14:51
Thank you.
288
891707
1151
شكراً لكم.
14:52
(Applause)
289
892882
1895
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7