How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris

296,289 views ・ 2016-07-14

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Helena Jonsson Granskare: Lisbeth Pekkari
00:13
What does it mean to spend our time well?
0
13863
3690
Vad menas med att använda sin tid väl?
00:20
I spend a lot of my time
1
20111
1871
Jag använder mycket av min tid
00:22
thinking about how to spend my time.
2
22463
3153
till att tänka på hur jag ska använda min tid.
00:26
Probably too much -- I probably obsess over it.
3
26914
2287
Troligtvis för mycket - jag är nog lite fixerad.
00:29
My friends think I do.
4
29225
1445
Mina vänner tycker det.
00:30
But I feel like I kind of have to, because these days,
5
30694
4487
Men det känns som jag måste det, eftersom det nuförtiden
00:35
it feels like little bits of my time kind of slip away from me,
6
35205
3881
känns som om små snuttar av min tid liksom går upp i rök,
00:39
and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.
7
39110
4518
och när det händer känns det som lite av mitt liv försvinner.
00:45
Specifically,
8
45086
1151
Mer exakt,
00:46
it feels like little bits of my time get slipped away
9
46261
2849
det känns som om små snuttar av min tid
00:49
to various things like this,
10
49134
1604
slukas av saker som det här,
00:50
like technology -- I check things.
11
50762
1967
som teknik; jag måste ha koll hela tiden.
00:53
I'll give you an example.
12
53515
1289
Jag ska ge er ett exempel.
00:55
If this email shows up --
13
55586
1991
Om jag får ett mejl som det här...
00:57
how many of you have gotten an email like this, right?
14
57601
2685
Hur många av er har fått ett mejl som det här?
01:00
I've been tagged in a photo.
15
60310
2298
Jag har blivit taggad i ett kort.
01:03
When this appears,
16
63684
1803
När det här kommer
01:05
I can't help but click on it right now.
17
65511
3411
kan jag inte låta bli att klicka på det direkt.
01:08
Right? Because, like, what if it's a bad photo?
18
68946
2541
För tänk om det är ett dåligt foto av mig?
01:11
So I have to click it right now.
19
71511
1705
Så därför måste jag klicka direkt.
01:13
But I'm not just going to click "See photo,"
20
73582
2447
Men jag kommer inte bara klicka på "Se bild".
01:16
what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.
21
76053
2898
Det som kommer hända är att jag kommer fastna i 20 minuter.
01:18
(Laughter)
22
78975
1177
(Skratt)
01:20
But the worst part is that I know this is what's going to happen,
23
80176
4037
Men det värsta är att jag vet att det kommer hända,
01:24
and even knowing that's what's going to happen
24
84237
3445
men trots att jag vet vad som kommer hända
01:27
doesn't stop me from doing it again the next time.
25
87706
2816
hindrar det mig inte från att göra samma sak nästa gång.
01:31
Or I find myself in a situation like this,
26
91871
2762
Eller så händer följande:
01:36
where I check my email and I pull down to refresh,
27
96097
3574
Jag har kollat mina mejl och så gör jag refresh.
01:41
But the thing is that 60 seconds later,
28
101164
3351
Men saken är den
att 60 sekunder senare kommer jag göra det igen.
01:44
I'll pull down to refresh again.
29
104539
3131
01:50
Why am I doing this?
30
110145
1802
Varför gör jag detta?
01:51
This doesn't make any sense.
31
111971
1808
Det är helt meningslöst.
01:55
But I'll give you a hint why this is happening.
32
115010
3498
Jag ska ge er en ledtråd till varför man gör så här.
02:00
What do you think makes more money in the United States
33
120357
4508
Vad tror ni drar in mer pengar i USA
02:05
than movies, game parks and baseball combined?
34
125547
5674
än bio, spelhallar och baseboll sammanlagt?
02:13
Slot machines.
35
133742
1241
Enarmade banditer.
02:17
How can slot machines make all this money
36
137195
2697
Hur är det möjligt att man kan dra in så mycket pengar
02:20
when we play with such small amounts of money?
37
140799
4784
när man spelar om så små summor?
02:26
We play with coins.
38
146022
1658
Vi spelar med mynt.
02:27
How is this possible?
39
147704
1275
Hur är det möjligt?
02:30
Well, the thing is ...
40
150137
1945
Så här är det...
02:33
my phone is a slot machine.
41
153490
3085
Min mobil är en enarmad bandit.
02:37
Every time I check my phone,
42
157809
1988
Varje gång jag kollar min mobil
02:39
I'm playing the slot machine to see,
43
159821
2317
spelar jag på en enarmad bandit
för att få reda på vad kommer jag få.
02:42
what am I going to get?
44
162162
1192
02:43
What am I going to get?
45
163925
1160
Vad ska jag få?
02:45
Every time I check my email,
46
165109
1841
Varje gång jag kollar mina mejl
02:46
I'm playing the slot machine,
47
166974
1452
spelar jag på en enarmad bandit,
02:48
saying, "What am I going to get?"
48
168450
1611
"Vad ska jag få?"
02:50
Every time I scroll a news feed,
49
170085
2721
Varje gång jag skrollar på en nyhetssite,
02:53
I'm playing the slot machine to see,
50
173334
1942
spelar jag på en enarmad bandit
02:55
what am I going to get next?
51
175300
1582
för att få reda på vad jag får den här gången?
02:58
And the thing is that,
52
178346
1151
Och saken är den, som sagt,
02:59
again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer,
53
179521
3092
jag vet precis hur det fungerar - jag designar sånt här -
03:02
I know exactly how the psychology of this works,
54
182637
2277
jag känner till psykologin bakom,
03:04
I know exactly what's going on --
55
184938
1855
jag vet precis vad som händer.
03:06
but it doesn't leave me with any choice,
56
186817
2242
Men jag kan ändå inte låta bli,
03:09
I still just get sucked into it.
57
189083
2051
jag blir ändå indragen i det.
03:12
So what are we going to do?
58
192173
1810
Vad ska vi göra åt det här?
03:14
Because it leaves us with this all-or-nothing relationship
59
194991
3021
För det ger oss ett allt eller inget-förhållande
03:18
with technology, right?
60
198036
1480
med tekniken, eller hur?
03:20
You're either on,
61
200478
1538
Antingen så hänger du på,
03:22
and you're connected and distracted all the time,
62
202510
2375
du är uppkopplad och blir distraherad hela tiden,
03:24
or you're off,
63
204909
1850
eller så låter du bli,
03:26
but then you're wondering,
64
206783
1254
men funderar hela tiden på
03:28
am I missing something important?
65
208061
1625
om du missar något viktigt.
03:30
In other words, you're either distracted
66
210352
2254
Med andra ord, antingen så blir du distraherad
03:33
or you have fear of missing out.
67
213443
2061
eller så känns det som du missar något.
03:36
Right?
68
216363
1157
Håller ni med?
03:38
So we need to restore choice.
69
218822
4102
Vi måste återinföra valmöjligheten.
03:43
We want to have a relationship with technology
70
223942
2520
Vi vill ha ett förhållande till tekniken
03:46
that gives us back choice about how we spend time with it,
71
226486
4206
som ger oss tillbaka möjligheten att välja hur vi använder vår tid med den,
03:50
and we're going to need help from designers,
72
230716
3057
och vi kommer behöva hjälp från designers,
03:54
because knowing this stuff doesn't help.
73
234662
2805
eftersom att känna till problemet inte hjälper.
03:57
We're going to need design help.
74
237491
2052
Vi kommer behöva designhjälp.
03:59
So what would that look like?
75
239567
1927
Så hur skulle det kunna se ut?
04:02
So let's take an example that we all face:
76
242656
2807
Låt oss ta ett exempel som vi alla känner till:
04:05
chat -- text messaging.
77
245487
2046
Chat - textmeddelanden.
04:08
So let's say there's two people.
78
248089
1577
Säg att vi har två personer.
04:09
Nancy's on the left and she's working on a document,
79
249690
3156
Nancy till vänster; hon jobbar med ett dokument,
04:12
and John's on the right.
80
252870
1207
och John till höger.
04:14
And John suddenly remembers,
81
254669
1637
Då kommer Johnny plötsligt ihåg:
04:16
"I need to ask Nancy for that document before I forget."
82
256330
3603
"Jag måste be Nancy om det där dokumentet innan jag glömmer det."
04:22
So when he sends her that message,
83
262291
1667
När han skickar meddelandet till henne,
04:23
it blows away her attention.
84
263982
2086
så tappar hon helt koncentrationen.
04:27
That's what we're doing all the time, bulldozing each other's attention,
85
267436
3408
Det är det vi gör hela tiden; förstör varandras koncentration,
04:30
left and right.
86
270868
1414
till höger och vänster.
04:32
And there's serious cost to this,
87
272306
1766
Och det här kostar pengar,
04:34
because every time we interrupt each other,
88
274534
2631
för varje gång vi avbryter varandra,
04:38
it takes us about 23 minutes, on average,
89
278729
3247
tar det i snitt upp till 23 minuter
04:42
to refocus our attention.
90
282000
1840
att koncentrera oss igen.
04:43
We actually cycle through two different projects
91
283864
3348
Vi gör två andra saker
04:47
before we come back to the original thing we were doing.
92
287236
2709
innan vi är tillbaka där vi var.
04:50
This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research,
93
290806
4341
Gloria Marks forskning kombinerad med Microsofts forskning
04:55
that showed this.
94
295171
1358
visar att det är så.
04:56
And her research also shows that it actually trains bad habits.
95
296553
3955
Och hennes forskning visar också att det här skapar dåliga vanor.
05:00
The more interruptions we get externally,
96
300532
2445
Ju fler avbrott vi får utifrån,
05:03
it's conditioning and training us to interrupt ourselves.
97
303482
4280
desto mer benägna blir vi att avbryta oss själva.
05:08
We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.
98
308303
3580
Vi avbryter oss själva en gång var 3,5 minut.
05:13
This is crazy.
99
313176
1151
Helt galet.
05:14
So how do we fix this?
100
314351
1301
Hur kan vi lösa detta?
05:15
Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship.
101
315676
3250
För Nancy och John har ett allt eller inget-förhållande.
05:18
Nancy might want to disconnect,
102
318950
1501
Nancy kanske vill koppla ner,
05:20
but then she'd be worried:
103
320475
1353
men då skulle hon oroa sig:
05:21
What if I'm missing something important?
104
321852
2051
Tänk om jag missar något viktigt?
05:24
Design can fix this problem.
105
324296
1963
Design kan lösa problemet.
05:27
Let's say you have Nancy again on the left,
106
327311
2033
Antag att vi har Nancy till vänster igen,
05:29
John on the right.
107
329368
1172
John är till höger, och han kommer på:
05:30
And John remembers, "I need to send Nancy that document."
108
330564
2691
"Jag måste skicka dokumentet till Nancy."
05:33
Except this time,
109
333279
1229
Nu kan Nancy ange att hon är koncentrerad.
05:34
Nancy can mark that she's focused.
110
334532
1937
05:36
Let's say she drags a slider and says,
111
336493
1968
Hon trycker på en knapp som indikerar
05:38
"I want to be focused for 30 minutes,"
112
338485
1923
"Jag vill vara fokuserad i 30 minuter."
05:40
so -- bam -- she's focused.
113
340432
1435
Och - pang - så är hon fokuserad.
05:42
Now when John wants to message her,
114
342771
2620
Om John vill chatta med henne nu,
05:45
he can get the thought off of his mind --
115
345415
2127
kan han få tanken ur världen --
05:47
because he has a need, he has this thought,
116
347566
2073
han har ett behov, han har en tanke,
05:49
and he needs to dump it out before he forgets.
117
349663
2427
och han måste slänga ur sig den innan den är glömd.
05:52
Except this time,
118
352744
1522
Men den här gången
05:54
it holds the messages so that Nancy can still focus,
119
354290
4304
fördröjs meddelandet så att Nancy kan fokusera,
05:58
but John can get the thought off of his mind.
120
358618
2543
samtidigt som John kan få slänga ur sig tanken.
06:02
But this only works if one last thing is true,
121
362875
3199
Men det här fungerar bara om ett sista villkor uppfylls,
06:06
which is that Nancy needs to know that if something is truly important,
122
366098
4486
vilket är att Nancy måste känna att om något är riktigt viktigt
06:11
John can still interrupt.
123
371564
1678
så kan John ändå avbryta henne.
06:16
But instead of having constant accidental or mindless interruptions,
124
376158
4113
Men istället för att ständigt bli avbruten av misstag eller tanklöshet,
06:20
we're now only creating conscious interruptions,
125
380295
2682
skapar vi nu enbart avsiktliga avbrott.
06:24
So we're doing two things here.
126
384985
1521
Vi åstadkommer två saker.
06:26
We're creating a new choice for both Nancy and John,
127
386530
3102
Vi skapar ett val för både Nancy och John.
06:30
But there's a second, subtle thing we're doing here, too.
128
390436
2806
Men det är en till, subtil sak vi åstadkommer också.
Det är att vi ändrar frågan vi svarar på.
06:34
And it's that we're changing the question we're answering.
129
394022
3129
06:37
Instead of the goal of chat being:
130
397922
2988
Istället för att målet med chat är:
"Låt oss designa så att det blir enkelt att skicka ett meddelande" -
06:42
"Let's design it so it's easy to send a message" --
131
402056
3197
06:45
that's the goal of chat,
132
405277
1430
det är målet med chatten,
06:46
it should be really easy to send a message to someone --
133
406731
2695
det ska vara väldigt enkelt att skicka ett meddelande till någon -
06:49
we change the goal to something deeper and a human value,
134
409808
3080
så ändrar vi målet till något djupare med ett värde:
06:52
which is: "Let's create the highest possible quality communication
135
412912
4204
"Låt oss skapa kommunikation av högst möjliga kvalitet
06:57
in a relationship between two people.
136
417140
2483
i en relation mellan två personer."
07:00
So we upgraded the goal.
137
420162
1865
Vi uppgraderade målet.
07:03
Now, do designers actually care about this?
138
423832
2811
Men, bryr designers sig verkligen om det här?
07:06
Do we want to have conversations about what these deeper human goals are?
139
426667
5029
Vill vi ha ett samtal kring vad dessa djupare mänskliga mål är?
07:12
Well, I'll tell you one story.
140
432538
1759
Jag har en historia att berätta.
07:14
A little over a year ago,
141
434321
3070
För lite mer än ett år sedan,
07:17
I got to help organize a meeting
142
437415
3080
fick jag hjälp att anordna ett möte
07:20
between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh.
143
440519
4872
mellan några världsledande teknikdesigners
och Thich Nhat Hanh.
07:26
Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation.
144
446297
4837
Thich Nhat Hanh är en internationell talesperson för mindfulness meditation.
07:31
And it was the most amazing meeting.
145
451158
1751
Det var ett helt fantastiskt möte.
07:32
You have to imagine -- picture a room --
146
452933
2020
Ni får föreställa er - tänk er ett rum -
07:34
on one side of the room, you have a bunch of tech geeks;
147
454977
3853
på ena sidan rummet finns en bunt tekniknördar;
07:38
on the other side of the room,
148
458854
1496
på andra sidan rummet
07:40
you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks.
149
460374
4981
finns en gäng med långa bruna kåpor, rakade huvuden; buddistmunkar.
07:46
And the questions were about the deepest human values,
150
466442
3231
Och vi samtalade kring de djupaste mänskliga värdena,
07:49
like what does the future of technology look like
151
469697
2318
som till exempel, hur ser framtiden inom tekniken ut
07:52
when you're designing for the deepest questions
152
472039
2215
om man designar för de djupaste frågorna
07:54
and the deepest human values?
153
474278
1483
och de djupaste mänskliga värdena?
07:56
And our conversation centered on listening more deeply
154
476445
3690
Vårt samtal handlade om hur man kan försöka förstå
08:00
to what those values might be.
155
480159
1928
vad dessa värden skulle kunna vara.
08:02
He joked in our conversation
156
482929
1707
Han skojade under samtalet.
08:04
that what if, instead of a spell check,
157
484660
1948
"Tänk om man, istället för en stavningskontroll,
08:07
you had a compassion check,
158
487551
2031
hade en medkänslekontroll,
08:09
meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive --
159
489606
4363
som markerar de ord som är oavsiktligt agressiva -
08:13
perceived as abrasive by someone else.
160
493993
1914
skulle kunna tolkas som aggressiva av någon annan.
08:16
So does this kind of conversation happen in the real world,
161
496844
3971
Pågår sådana här samtal i verkliga livet,
08:20
not just in these design meetings?
162
500839
2122
inte bara i sådana här designmöten?
08:23
Well, the answer is yes,
163
503917
1175
Svaret är ja,
08:25
and one of my favorites is Couchsurfing.
164
505116
2297
och en av mina favoriter är Couchsurfing.
08:28
If you didn't know, Couchsurfing is a website
165
508413
2453
Om du inte redan vet det så är "Couchsurfing" en hemsida
08:30
that matches people who are looking for a place to stay
166
510890
3885
som matchar folk som letar efter någonstans att bo
08:34
with a free couch, from someone who's trying to offer it.
167
514799
2871
med en soffa man kan låna av någon som har en ledig.
08:38
So, great service --
168
518185
1543
En bra service -
08:39
what would their design goal be?
169
519752
1664
vad kan deras designmål vara?
08:41
What are you designing for if you work at Couchsurfing?
170
521440
2747
Vad designar man mot för mål om man jobbar på Couchsurfing?
08:44
Well, you would think it's to match guests with hosts.
171
524211
4524
Man skulle kunna tro att det är att matcha gäster med värdar.
08:49
Right?
172
529589
1150
Eller hur?
08:50
That's a pretty good goal.
173
530763
1255
Det är ett rätt bra mål.
08:52
But that would kind of be like our goal with messaging before,
174
532042
2919
Men det skulle typ vara som målet med meddelanden tidigare,
08:54
where we're just trying to deliver a message.
175
534985
2365
som var att bara skicka meddelanden.
08:57
So what's the deeper, human goal?
176
537374
2142
Vad är det djupare, mänskliga målet här?
09:00
Well, they set their goal
177
540175
1945
De har satt sitt mål till att vara
09:02
as the need to create lasting, positive experiences and relationships
178
542144
5654
behovet av att skapa bestående, positiva upplevelser och relationer
09:07
between people who've never met before.
179
547822
2159
mellan människor som inte träffats tidigare.
09:11
And the most amazing thing about this was in 2007,
180
551343
2583
Och det bästa med det här målet
var att 2007 införde de ett sätt att mäta detta på,
09:13
they introduced a way to measure this,
181
553950
2641
09:16
which is incredible.
182
556615
1451
vilket är fantastiskt.
09:18
I'll tell you how it works.
183
558090
1307
Så här går det till.
09:19
For every design goal you have,
184
559421
1547
För varje designmål du sätter upp måste du ha en mätning
09:20
you have to have a corresponding measurement
185
560992
2068
09:23
to know how you're doing --
186
563084
1549
för att se hur det går -
09:24
a way of measuring success.
187
564657
1335
ett sätt att mäta framgång.
09:26
So what they do is,
188
566016
1296
De gör så här:
09:27
let's say you take two people who meet up,
189
567336
2443
Låt oss säga att man tar två personer som träffas,
och man tar antalet dagar
09:32
and they take the number of days those two people spent together,
190
572120
3645
som de här båda personerna tillbringar tillsammans,
09:37
and then they estimate how many hours were in those days --
191
577010
3470
och så uppskattar man hur många timmar det rörde sig om varje dag -
09:41
how many hours did those two people spend together?
192
581136
2817
hur många timmar spenderade dessa två personer tillsammans?
09:43
And then after they spend that time together,
193
583977
2135
Och när de tillbringat tiden tillsammans,
09:46
they ask both of them:
194
586136
1190
så frågar man båda två:
09:47
How positive was your experience?
195
587350
1958
Hur positiv var din upplevelse?
09:49
Did you have a good experience with this person that you met?
196
589332
3049
Hade du en bra upplevelse med den här personen du träffade?
09:52
And they subtract from those positive hours
197
592952
3370
Och från dessa positiva timmar drar de av
09:56
the amount of time people spent on the website,
198
596346
3317
tiden personerna spenderade på hemsidan,
10:00
because that's a cost to people's lives.
199
600425
2714
eftersom det är en kostnad i folks liv.
10:03
Why should we value that as success?
200
603661
1765
Varför skulle det anses uppfylla målet?
10:06
And what you were left with
201
606066
1456
Och det som då återstår
10:07
is something they refer to as "net orchestrated conviviality,"
202
607546
4741
är något de refererar till som "överskott av skapad gemytlighet"
10:12
or, really, just a net "Good Times" created.
203
612311
2682
eller, överskott av "lyckliga stunder" som skapats.
10:15
The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.
204
615017
5032
Ett överskott som inte annars funnits, om inte Couchsurfing funnits.
10:20
Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day
205
620799
3960
Tänk dig så inspirerande det måste vara
att komma till jobbet varje dag och mäta sin framgång
10:24
and measure your success
206
624783
1493
10:26
in the actual net new contribution of hours in people's lives
207
626300
5029
i det faktiska antal timmar
i personers liv som är positiva,
10:31
that are positive, that would have never existed
208
631353
2601
som inte funnits
10:33
if you didn't do what you were about to do at work today?
209
633978
2810
om du inte gjorde det du just tänkt göra på jobbet idag?
10:37
Can you imagine a whole world that worked this way?
210
637692
4980
Kan du tänka dig en hel värld som jobbade på det här viset?
10:43
Can you imagine a social network that --
211
643564
2755
Kan du tänka dig ett socialt nätverk -
10:46
let's say you care about cooking,
212
646343
1583
till exempel om du gillar matlagning,
10:47
and it measured its success in terms of cooking nights organized
213
647950
3031
och man mätte framgången i hur många matlagningskvällar som anordnats
10:51
and the cooking articles that you were glad you read,
214
651005
2965
och antalet matlagningsartiklar du var glad att du läst,
10:53
and subtracted from that the articles you weren't glad you read
215
653994
2977
och man drog av för de artiklar du inte var glad över att ha läst
10:56
or the time you spent scrolling that you didn't like?
216
656995
2563
eller tiden du skrollat, som du inte gillade?
11:00
Imagine a professional social network
217
660009
3496
Tänk dig ett karriärnätverk
11:03
that, instead of measuring its success in terms of connections created
218
663529
3915
som, istället för att mäta sin framgång i antal skapade förbindelser
11:07
or messages sent,
219
667468
1589
eller meddelanden som skickats,
11:09
instead measured its success in terms of the job offers that people got
220
669081
4312
istället mätte sin framgång i antal jobberbjudanden folk fick
11:13
that they were excited to get.
221
673417
1829
som de var glada över att få.
11:16
And subtracted the amount of time people spent on the website.
222
676281
3638
Och drog bort tiden spenderad på hemsidan.
11:20
Or imagine dating services,
223
680643
3035
Eller tänk er en datingservice,
11:23
like maybe Tinder or something,
224
683702
1738
som till exempel Tinder,
11:25
where instead of measuring the number of swipes left and right people did,
225
685464
3478
där man istället för att mäta antal swipes åt höger eller vänster folk gjorde,
11:28
which is how they measure success today,
226
688966
2084
vilket är sättet man mäter på idag,
11:31
instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created.
227
691074
6145
istället mätte antalet djupa, romantiska, meningsfulla förbindelser folk skapade.
11:38
Whatever that was for them, by the way.
228
698613
2059
Vad nu det innebar, för var och en.
11:43
But can you imagine a whole world that worked this way,
229
703886
3228
Men kan du tänka dig en hel värld som fungerarde på det här viset,
11:47
that was helping you spend your time well?
230
707138
2252
som hjälpte dig använda tiden väl?
För att kunna göra det krävs ett nytt system,
11:51
Now to do this you also need a new system,
231
711009
2029
för du tänker antagligen att dagens internetekonomi -
11:53
because you're probably thinking,
232
713062
1678
11:54
today's Internet economy --
233
714764
1555
11:56
today's economy in general --
234
716343
1433
dagens ekonomi generellt -
11:57
is measured in time spent.
235
717800
1270
mäts i tid som spenderas.
11:59
The more users you have,
236
719094
2047
Ju fler användare man har,
12:01
the more usage you have,
237
721165
1378
ju mer det används, ju mer tid folk spenderar,
12:02
the more time people spend,
238
722567
1318
12:03
that's how we measure success.
239
723909
1658
det är så man mäter framgång.
12:06
But we've solved this problem before.
240
726419
1932
Men vi har löst problemet tidigare.
12:09
We solved it with organic,
241
729335
2566
Vi löste det för ekologisk mat, när vi sade
12:11
when we said we need to value things a different way.
242
731925
2934
att vi måste värdera det på ett nytt sätt.
12:14
We said this is a different kind of food.
243
734883
2936
Vi sade att det här är en ny slags mat.
12:19
So we can't compare it just based on price;
244
739067
2049
Det går inte att jämföra enbart på pris;
12:21
this is a different category of food.
245
741140
1840
det här är en annan kategori av mat.
12:23
We solved it with Leed Certification,
246
743004
2733
Vi löste det för LEED certifiering,
12:25
where we said this is a different kind of building
247
745761
3447
där vi sade att det är en ny slags byggnad
12:29
that stood for different values of environmental sustainability.
248
749232
4147
som stod för andra värderingar inom miljömässig hållbarhet.
12:34
What if we had something like that for technology?
249
754500
4048
Tänk om vi hade något liknande för teknik.
12:39
What if we had something whose entire purpose and goal
250
759772
5197
Tänk om vi hade något vars hela syfte och mål
12:44
was to help create net new positive contributions to human life?
251
764993
4273
var att hjälpa till att skapa positiva förbättringar i människors liv.
12:50
And what if we could value it a different way,
252
770971
3355
Tänk om vi kunde mäta effekten på ett sätt
12:54
so it would actually work?
253
774350
1498
så att det faktiskt blev bättre.
12:56
Imagine you gave this different premium shelf space on app stores.
254
776634
3931
Tänk dig att dessa appar fick speciella hyllor i app stores.
13:00
Imagine you had web browsers that helped route you
255
780589
2335
Tänk om du hade webläsare som guidade dig
13:02
to these kinds of design products.
256
782948
2474
till den här typen av designhjälpmedel.
13:07
Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?
257
787475
4498
Tänk dig hur spännande det skulle vara att leva och skapa den världen.
13:13
We can create this world today.
258
793211
2721
Vi kan skapa den världen idag.
13:16
Company leaders, all you have to do --
259
796978
2772
Företagsledare, allt ni behöver göra -
13:19
only you can prioritize a new metric,
260
799774
2888
bara ni kan prioritera nya mätmetoder,
13:23
which is your metric for net positive contribution to human life.
261
803146
4403
mätmetoder för att hjälpa till att skapa positiva förbättringar i människors liv.
13:27
And have an honest conversation about that.
262
807573
2051
Och ha en öppen diskussion om detta.
13:29
Maybe you're not doing so well to start with,
263
809648
2161
Det kanske inte går så bra i början,
13:31
but let's start that conversation.
264
811833
1691
men låt oss starta diskussionen.
13:35
Designers, you can redefine success; you can redefine design.
265
815035
5695
Designers, ni kan omdefiniera framgång; ni kan omdefiniera design.
13:40
Arguably, you have more power than many people in your organization
266
820754
3933
Jag vill hävda att ni har mer makt än många andra i er organisation
13:44
to create the choices that all of us live by.
267
824711
2923
att skapa de valmöjligheter vi alla lever efter.
13:48
Maybe like in medicine,
268
828311
1401
Kanske som inom medicin,
13:49
where we have a Hippocratic oath
269
829736
1858
där vi har en läkared
13:51
to recognize the responsibility and this higher value
270
831618
4122
för att komma ihåg ansvaret och det högre syftet
13:55
that we have to treat patients.
271
835764
1567
när vi behandlar patienter.
13:57
What if designers had something like that,
272
837355
2040
Tänk om designers hade något liknande,
13:59
in terms of this new kind of design?
273
839419
1832
som stöd för den här nya sortens design.
14:02
And users, for all of us --
274
842668
2005
Och ni användare; det gäller oss alla -
14:04
we can demand technology that works this way.
275
844697
3503
vi kan kräva teknik som fungerar på det här sättet.
14:09
Now it may seem hard,
276
849176
1667
Det kan kännas motigt,
14:10
but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there.
277
850867
4397
men McDonalds hade inte sallad förrän kundkravet fanns där.
14:16
Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there.
278
856529
4193
Walmart hade inte ekologisk mat förrän kundkravet fanns där.
14:20
We have to demand this new kind of technology.
279
860746
4745
Vi måste kräva den här nya sortens teknik.
14:26
And we can do that.
280
866194
1281
Och vi kan göra det.
14:28
And doing that
281
868092
1512
Och när vi gör det
14:29
would amount to shifting from a world that's driven and run
282
869628
3517
kommer vi vända skutan
från att vara en värld där allt som räknas är mängden spenderad tid,
14:33
entirely on time spent,
283
873169
2570
14:37
to world that's driven by time well spent.
284
877151
4035
till en värld som drivs av
väl använd tid.
14:43
I want to live in this world,
285
883569
2087
Den världen vill jag leva i,
14:45
and I want this conversation to happen.
286
885680
2088
och jag vill att vi tar den diskussionen.
14:48
Let's start that conversation now.
287
888586
1850
Låt oss starta diskussionen nu.
14:51
Thank you.
288
891707
1151
Tack!
14:52
(Applause)
289
892882
1895
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7