How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris

296,289 views ・ 2016-07-14

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Ludmila Carvalho Korektor: Vladimír Harašta
00:13
What does it mean to spend our time well?
0
13863
3690
Co znamená trávit dobře čas?
00:20
I spend a lot of my time
1
20111
1871
Já trávím spoustu času přemýšlením nad tím,
00:22
thinking about how to spend my time.
2
22463
3153
jak mám trávit čas.
00:26
Probably too much -- I probably obsess over it.
3
26914
2287
Možná až moc. Jsem tím asi posedlý.
00:29
My friends think I do.
4
29225
1445
To říkají moji přátelé.
00:30
But I feel like I kind of have to, because these days,
5
30694
4487
Já si však myslím, že vlastně musím,
protože v dnešní době se mi zdá,
00:35
it feels like little bits of my time kind of slip away from me,
6
35205
3881
že mi okamžiky jaksi protékají mezi prsty
00:39
and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.
7
39110
4518
a cítím, jako by mi s nimi pokaždé zmizel kousek mého života.
00:45
Specifically,
8
45086
1151
Konkrétně mám pocit,
00:46
it feels like little bits of my time get slipped away
9
46261
2849
že mi ty chvilky kradou věci
00:49
to various things like this,
10
49134
1604
jako jsou třeba technologie - pořád něco kontroluji.
00:50
like technology -- I check things.
11
50762
1967
00:53
I'll give you an example.
12
53515
1289
Uvedu příklad.
00:55
If this email shows up --
13
55586
1991
Když na vás vyskočí tento e-mail -
00:57
how many of you have gotten an email like this, right?
14
57601
2685
kolik z vás už dostalo takový e-mail?
01:00
I've been tagged in a photo.
15
60310
2298
Někdo mě označil na fotce.
01:03
When this appears,
16
63684
1803
Když na mě toto vyskočí,
01:05
I can't help but click on it right now.
17
65511
3411
neudržím se a musím to hned rozkliknout.
01:08
Right? Because, like, what if it's a bad photo?
18
68946
2541
Protože co když je ta fotka trapná?
01:11
So I have to click it right now.
19
71511
1705
Takže na to musím hned kliknout.
01:13
But I'm not just going to click "See photo,"
20
73582
2447
Ale u toho kliknutí to neskončí,
01:16
what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.
21
76053
2898
ve skutečnosti tam strávím dalších 20 minut.
01:18
(Laughter)
22
78975
1177
(smích)
01:20
But the worst part is that I know this is what's going to happen,
23
80176
4037
Ale co je nejhorší, já vím, že to tak bude,
01:24
and even knowing that's what's going to happen
24
84237
3445
a i když vím, co se stane,
01:27
doesn't stop me from doing it again the next time.
25
87706
2816
nezabrání mi to i příště kliknout.
01:31
Or I find myself in a situation like this,
26
91871
2762
Nebo jsem v této situaci:
01:36
where I check my email and I pull down to refresh,
27
96097
3574
kontroluji e-maily a potáhnutím dolů je aktualizuji.
01:41
But the thing is that 60 seconds later,
28
101164
3351
Ale co se nestane:
o minutu později znovu potáhnu, abych je aktualizoval.
01:44
I'll pull down to refresh again.
29
104539
3131
01:50
Why am I doing this?
30
110145
1802
Proč to dělám?
01:51
This doesn't make any sense.
31
111971
1808
Vždyť to nedává žádný smysl.
01:55
But I'll give you a hint why this is happening.
32
115010
3498
Napovím vám, proč se toto děje.
02:00
What do you think makes more money in the United States
33
120357
4508
Co podle vás vydělává ve Spojených státech víc
02:05
than movies, game parks and baseball combined?
34
125547
5674
než kina, zábavní centra a baseball dohromady?
02:13
Slot machines.
35
133742
1241
Automaty.
02:17
How can slot machines make all this money
36
137195
2697
Jak mohou automaty vydělávat takové peníze,
02:20
when we play with such small amounts of money?
37
140799
4784
když tam házíme jen drobné?
02:26
We play with coins.
38
146022
1658
Hrajeme přece s mincemi.
02:27
How is this possible?
39
147704
1275
Jak je to možné?
02:30
Well, the thing is ...
40
150137
1945
Věc se má tak, že...
02:33
my phone is a slot machine.
41
153490
3085
můj telefon je automat.
02:37
Every time I check my phone,
42
157809
1988
Pokaždé, když ho vezmu do ruky,
02:39
I'm playing the slot machine to see,
43
159821
2317
hraji automaty, abych zjistil, co vyhraji.
02:42
what am I going to get?
44
162162
1192
02:43
What am I going to get?
45
163925
1160
Co získám?
02:45
Every time I check my email,
46
165109
1841
Pokaždé, když kontroluji e-mail,
02:46
I'm playing the slot machine,
47
166974
1452
hraji automaty a ptám se: "Co vyhraji?"
02:48
saying, "What am I going to get?"
48
168450
1611
02:50
Every time I scroll a news feed,
49
170085
2721
Pokaždé, když listuji příspěvky,
02:53
I'm playing the slot machine to see,
50
173334
1942
hraji automaty, abych zjistil, co dalšího ještě vyhraji.
02:55
what am I going to get next?
51
175300
1582
02:58
And the thing is that,
52
178346
1151
A jde o to, že zas, i když přesně vím, jak to funguje,
02:59
again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer,
53
179521
3092
a já jsem designér, přesně rozumím, co za tím je,
03:02
I know exactly how the psychology of this works,
54
182637
2277
03:04
I know exactly what's going on --
55
184938
1855
vím přesně, co se děje,
03:06
but it doesn't leave me with any choice,
56
186817
2242
ale ani tak nemám na výběr,
03:09
I still just get sucked into it.
57
189083
2051
stejně mě to pohltí.
03:12
So what are we going to do?
58
192173
1810
Tak co s tím budeme dělat?
03:14
Because it leaves us with this all-or-nothing relationship
59
194991
3021
Protože máme jen dvě možnosti: buď všechny technologie, nebo žádné.
03:18
with technology, right?
60
198036
1480
03:20
You're either on,
61
200478
1538
Buď jste online,
03:22
and you're connected and distracted all the time,
62
202510
2375
neustále připojení a rozptylovaní,
03:24
or you're off,
63
204909
1850
anebo jste offline,
03:26
but then you're wondering,
64
206783
1254
ale pak si říkáte: "Nepřijdu o něco důležitého?"
03:28
am I missing something important?
65
208061
1625
03:30
In other words, you're either distracted
66
210352
2254
Jinak řečeno, buď jste vyrušováni,
03:33
or you have fear of missing out.
67
213443
2061
nebo se bojíte, že vám něco unikne.
03:36
Right?
68
216363
1157
Je to tak?
03:38
So we need to restore choice.
69
218822
4102
Takže musíme znovu zavést možnost volby.
03:43
We want to have a relationship with technology
70
223942
2520
Chceme mít takový vztah k technologiím,
03:46
that gives us back choice about how we spend time with it,
71
226486
4206
který nám vrátí možnost si zvolit,
jak s nimi budeme trávit čas,
03:50
and we're going to need help from designers,
72
230716
3057
a k tomu budeme potřebovat pomoc designérů,
03:54
because knowing this stuff doesn't help.
73
234662
2805
protože rozumět tomu nám nestačí.
03:57
We're going to need design help.
74
237491
2052
Budeme potřebovat lepší design.
03:59
So what would that look like?
75
239567
1927
Jak by to mělo vypadat?
04:02
So let's take an example that we all face:
76
242656
2807
Pojďme se podívat na příklad, který všichni známe:
04:05
chat -- text messaging.
77
245487
2046
chat - textové zprávy.
04:08
So let's say there's two people.
78
248089
1577
Vezměme si dvě osoby.
04:09
Nancy's on the left and she's working on a document,
79
249690
3156
Nancy je nalevo a pracuje na dokumentu
04:12
and John's on the right.
80
252870
1207
a John je napravo.
04:14
And John suddenly remembers,
81
254669
1637
A John si najednou vzpomene:
04:16
"I need to ask Nancy for that document before I forget."
82
256330
3603
"Musím Nancy poprosit o ten dokument, než na to zapomenu."
04:22
So when he sends her that message,
83
262291
1667
A jakmile jí tu zprávu pošle, odvede tím její pozornost.
04:23
it blows away her attention.
84
263982
2086
04:27
That's what we're doing all the time, bulldozing each other's attention,
85
267436
3408
Tohle si děláme pořád, bezohledně se rozptylujeme.
04:30
left and right.
86
270868
1414
04:32
And there's serious cost to this,
87
272306
1766
A přijde nás to dost draho,
04:34
because every time we interrupt each other,
88
274534
2631
protože po každém vyrušení
04:38
it takes us about 23 minutes, on average,
89
278729
3247
nám trvá průměrně 23 minut,
04:42
to refocus our attention.
90
282000
1840
než se začneme znovu soustředit.
04:43
We actually cycle through two different projects
91
283864
3348
Ve skutečnosti se zastavíme nad dvěma jinými úkoly,
04:47
before we come back to the original thing we were doing.
92
287236
2709
než se vrátíme k tomu, co jsme původně dělali.
04:50
This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research,
93
290806
4341
Prokazuje to výzkum Glorie Markové společně se výzkumem Microsoftu.
04:55
that showed this.
94
295171
1358
04:56
And her research also shows that it actually trains bad habits.
95
296553
3955
A její výzkum také ukazuje, že to dokonce posiluje špatné návyky.
05:00
The more interruptions we get externally,
96
300532
2445
Čím častěji nás vyrušuje okolí,
05:03
it's conditioning and training us to interrupt ourselves.
97
303482
4280
tím máme větší tendenci rozptylovat sami sebe.
05:08
We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.
98
308303
3580
Ve skutečnosti sami sebe vyrušíme jednou za tři a půl minuty.
05:13
This is crazy.
99
313176
1151
To je šílené! Jak to tedy napravit?
05:14
So how do we fix this?
100
314351
1301
05:15
Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship.
101
315676
3250
Protože Nancy a John řeší dilema "všechno, nebo nic",
05:18
Nancy might want to disconnect,
102
318950
1501
Nancy by se chtěla odpojit, ale potom by měla starost:
05:20
but then she'd be worried:
103
320475
1353
05:21
What if I'm missing something important?
104
321852
2051
"Co když mi něco důležitého unikne?"
05:24
Design can fix this problem.
105
324296
1963
Design dokáže tento problém vyřešit.
05:27
Let's say you have Nancy again on the left,
106
327311
2033
Řekněme, že máme zase Nancy nalevo a Johna napravo.
05:29
John on the right.
107
329368
1172
05:30
And John remembers, "I need to send Nancy that document."
108
330564
2691
A Johna napadne: "Musím poslat Nancy ten dokument."
05:33
Except this time,
109
333279
1229
Ale tentokrát může Nancy dát najevo, že se soustředí.
05:34
Nancy can mark that she's focused.
110
334532
1937
05:36
Let's say she drags a slider and says,
111
336493
1968
Řekněme, že na stupnici nastaví:
05:38
"I want to be focused for 30 minutes,"
112
338485
1923
"Potřebuji se 30 minut soustředit",
05:40
so -- bam -- she's focused.
113
340432
1435
a je to - může se soustředit.
05:42
Now when John wants to message her,
114
342771
2620
Když jí teď John pošle zprávu,
05:45
he can get the thought off of his mind --
115
345415
2127
může si ten úkol v duchu odškrtnout,
05:47
because he has a need, he has this thought,
116
347566
2073
protože to potřeboval, napadlo ho to a musel to vyřešit, než na to zapomene.
05:49
and he needs to dump it out before he forgets.
117
349663
2427
05:52
Except this time,
118
352744
1522
Ale teď čeká ta zpráva ve frontě,
05:54
it holds the messages so that Nancy can still focus,
119
354290
4304
aby se Nancy mohla dále soustředit,
05:58
but John can get the thought off of his mind.
120
358618
2543
ale John už na to může klidně přestat myslet.
06:02
But this only works if one last thing is true,
121
362875
3199
Tohle však může fungovat, jen pokud je splněna ještě jedna věc,
06:06
which is that Nancy needs to know that if something is truly important,
122
366098
4486
totiž když bude Nancy vědět, že ji i přesto může John vyrušit
06:11
John can still interrupt.
123
371564
1678
v opravdu naléhavé záležitosti.
06:16
But instead of having constant accidental or mindless interruptions,
124
376158
4113
Ale místo sledu neustálých, náhodných a zbytečných vyrušení
06:20
we're now only creating conscious interruptions,
125
380295
2682
teď vyrušujeme, jen když je potřeba.
06:24
So we're doing two things here.
126
384985
1521
Takže tu jde o dvě věci.
06:26
We're creating a new choice for both Nancy and John,
127
386530
3102
Jednak dáváme Nancy i Johnovi novou možnost volby.
06:30
But there's a second, subtle thing we're doing here, too.
128
390436
2806
Ale pak je tu ještě jedna drobnost.
06:34
And it's that we're changing the question we're answering.
129
394022
3129
A to, že měníme otázku, na kterou odpovídáme.
06:37
Instead of the goal of chat being:
130
397922
2988
Místo toho, aby cílem bylo
06:42
"Let's design it so it's easy to send a message" --
131
402056
3197
navrhnout chat tak, aby bylo snadné poslat zprávu -
06:45
that's the goal of chat,
132
405277
1430
to je cílem té aplikace,
06:46
it should be really easy to send a message to someone --
133
406731
2695
mělo by být opravdu snadné poslat někomu zprávu -
06:49
we change the goal to something deeper and a human value,
134
409808
3080
měníme cíl v něco hlubšího, co má i lidskou hodnotu,
06:52
which is: "Let's create the highest possible quality communication
135
412912
4204
totiž vytvořit co nejkvalitnější komunikaci
06:57
in a relationship between two people.
136
417140
2483
ve vztahu mezi dvěma lidmi.
07:00
So we upgraded the goal.
137
420162
1865
Takže jsme si stanovili vyšší cíl.
07:03
Now, do designers actually care about this?
138
423832
2811
Jenže zabývají se vůbec designéři něčím takovým?
07:06
Do we want to have conversations about what these deeper human goals are?
139
426667
5029
Chceme diskutovat o tom, jaké jsou tyto hlubší lidské cíle?
07:12
Well, I'll tell you one story.
140
432538
1759
Řeknu vám jeden příběh.
07:14
A little over a year ago,
141
434321
3070
Asi tak před rokem a něco
07:17
I got to help organize a meeting
142
437415
3080
jsem pomáhal organizovat setkání
07:20
between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh.
143
440519
4872
několika předních technologických designérů s Thich Nhat Hanhem.
07:26
Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation.
144
446297
4837
Thich Nhat Hanh je mezinárodním představitelem mindfulness meditace.
07:31
And it was the most amazing meeting.
145
451158
1751
A bylo to úžasné setkání.
07:32
You have to imagine -- picture a room --
146
452933
2020
Jen si to představte:
07:34
on one side of the room, you have a bunch of tech geeks;
147
454977
3853
na jedné straně místnosti máte skupinu ajťáků,
07:38
on the other side of the room,
148
458854
1496
a na druhé straně
07:40
you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks.
149
460374
4981
dlouhé hnědé hábity, oholené hlavy, skupinu budhistických mnichů.
07:46
And the questions were about the deepest human values,
150
466442
3231
A otázky se týkaly nejhlubších lidských hodnot,
07:49
like what does the future of technology look like
151
469697
2318
jako jak má vypadat budoucnost technologií,
07:52
when you're designing for the deepest questions
152
472039
2215
pokud design bere v úvahu nejhlubší otázky a lidské hodnoty.
07:54
and the deepest human values?
153
474278
1483
07:56
And our conversation centered on listening more deeply
154
476445
3690
A během naší diskuze jsme začali pozorněji naslouchat,
08:00
to what those values might be.
155
480159
1928
jaké by ty hodnoty měly být.
08:02
He joked in our conversation
156
482929
1707
Thich Nhat Hanh žertoval:
08:04
that what if, instead of a spell check,
157
484660
1948
Co kdyby místo kontroly pravopisu
08:07
you had a compassion check,
158
487551
2031
byla kontrola vnímání významu,
08:09
meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive --
159
489606
4363
která by podtrhla slovo, které by bylo nevhodné -
08:13
perceived as abrasive by someone else.
160
493993
1914
mohlo by se třeba někoho dotknout.
08:16
So does this kind of conversation happen in the real world,
161
496844
3971
Ale vedou se tyto diskuze i v běžném životě,
08:20
not just in these design meetings?
162
500839
2122
nejen na těchto setkáních designérů?
08:23
Well, the answer is yes,
163
503917
1175
Odpověď je ano
08:25
and one of my favorites is Couchsurfing.
164
505116
2297
a mým oblíbeným příkladem je Couchsurfing.
08:28
If you didn't know, Couchsurfing is a website
165
508413
2453
Pokud Couchsurfing neznáte, je to webová stránka,
08:30
that matches people who are looking for a place to stay
166
510890
3885
jež spojuje lidi, kteří hledají ubytování v bytě s volným gaučem,
08:34
with a free couch, from someone who's trying to offer it.
167
514799
2871
s lidmi, kteří ten volný gauč nabízejí.
08:38
So, great service --
168
518185
1543
Takže, skvělá služba -
08:39
what would their design goal be?
169
519752
1664
co by tady mělo být cílem designu?
08:41
What are you designing for if you work at Couchsurfing?
170
521440
2747
O jaký design vám jde, když děláte pro Couchsurfing?
08:44
Well, you would think it's to match guests with hosts.
171
524211
4524
Asi si myslíte, že je to najít hostům zprostředkovatele ubytování, že?
08:49
Right?
172
529589
1150
08:50
That's a pretty good goal.
173
530763
1255
To je docela dobrý cíl.
08:52
But that would kind of be like our goal with messaging before,
174
532042
2919
Ale to se podobá tomu předchozímu cíli u chatování,
08:54
where we're just trying to deliver a message.
175
534985
2365
kde jsme se snažili jen doručit zprávu.
08:57
So what's the deeper, human goal?
176
537374
2142
Tak jaký je ten hlubší, lidský cíl?
09:00
Well, they set their goal
177
540175
1945
Oni si svůj cíl stanovují jako potřebu
09:02
as the need to create lasting, positive experiences and relationships
178
542144
5654
vytvářet dlouhodobé pozitivní zážitky a vztahy
09:07
between people who've never met before.
179
547822
2159
mezi lidmi, kteří se doposud neznali.
09:11
And the most amazing thing about this was in 2007,
180
551343
2583
A nejúžasnější na tom je,
09:13
they introduced a way to measure this,
181
553950
2641
že v roce 2007 zavedli způsob, jak to měřit,
09:16
which is incredible.
182
556615
1451
což je neuvěřitelné.
09:18
I'll tell you how it works.
183
558090
1307
Takže jak to funguje:
09:19
For every design goal you have,
184
559421
1547
Pro každý designový cíl musíte mít odpovídající metriku,
09:20
you have to have a corresponding measurement
185
560992
2068
09:23
to know how you're doing --
186
563084
1549
abyste věděli, jak si vedete, způsob, jak měřit úspěch.
09:24
a way of measuring success.
187
564657
1335
09:26
So what they do is,
188
566016
1296
Dělají to takhle:
09:27
let's say you take two people who meet up,
189
567336
2443
Představte si dva lidi, kteří se potkají,
09:32
and they take the number of days those two people spent together,
190
572120
3645
a oni vezmou počet dnů, které tito dva spolu strávili,
09:37
and then they estimate how many hours were in those days --
191
577010
3470
a potom odhadnou, kolik to asi bylo hodin -
09:41
how many hours did those two people spend together?
192
581136
2817
kolik hodin strávili tito dva lidé spolu.
09:43
And then after they spend that time together,
193
583977
2135
A potom, co spolu tento čas strávili, se jich obou zeptají:
09:46
they ask both of them:
194
586136
1190
09:47
How positive was your experience?
195
587350
1958
Jak pozitivně vnímáte tuto zkušenost?
09:49
Did you have a good experience with this person that you met?
196
589332
3049
Jste rádi, že jste tuto osobu poznali?
09:52
And they subtract from those positive hours
197
592952
3370
A od těchto pozitivních hodin odečtou čas,
09:56
the amount of time people spent on the website,
198
596346
3317
který lidé strávili procházením webu,
10:00
because that's a cost to people's lives.
199
600425
2714
protože z toho v životě člověk nic nemá.
10:03
Why should we value that as success?
200
603661
1765
Proč bychom to měli považovat za přínosné?
10:06
And what you were left with
201
606066
1456
A tomu, co vám zbyde,
10:07
is something they refer to as "net orchestrated conviviality,"
202
607546
4741
říkají "čistá organizovaná družnost"
10:12
or, really, just a net "Good Times" created.
203
612311
2682
nebo chcete-li čistý "dobře strávený čas".
10:15
The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.
204
615017
5032
Čistý čas, který by vůbec neexistoval, nebýt Couchsurfingu.
10:20
Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day
205
620799
3960
Představte si, jak inspirující by bylo, kdybyste každý den přišli do práce
10:24
and measure your success
206
624783
1493
a měřili svůj úspěch
10:26
in the actual net new contribution of hours in people's lives
207
626300
5029
skutečným čistým obohacením lidských životů v hodinách,
10:31
that are positive, that would have never existed
208
631353
2601
které jsou pozitivní, které by neexistovaly,
10:33
if you didn't do what you were about to do at work today?
209
633978
2810
kdybyste neudělali to, co jste dnes v práci měli udělat.
10:37
Can you imagine a whole world that worked this way?
210
637692
4980
Dokážete si představit, že by takto fungoval celý svět?
10:43
Can you imagine a social network that --
211
643564
2755
Umíte si představit sociální síť, která...
10:46
let's say you care about cooking,
212
646343
1583
řekněme, že vás baví vaření...
10:47
and it measured its success in terms of cooking nights organized
213
647950
3031
která by měřila svůj úspěch podle uspořádaných gastro večírků
10:51
and the cooking articles that you were glad you read,
214
651005
2965
a kuchařských článků, které byste označili jako přínosné,
10:53
and subtracted from that the articles you weren't glad you read
215
653994
2977
mínus počet článků vámi označených za nezajímavé,
10:56
or the time you spent scrolling that you didn't like?
216
656995
2563
nebo čas, kdy listujete těmi, které se vám nelíbí?
11:00
Imagine a professional social network
217
660009
3496
Představte si profesionální sociální síť,
11:03
that, instead of measuring its success in terms of connections created
218
663529
3915
která by měřila svůj úspěch nikoliv počtem nových kontaktů
11:07
or messages sent,
219
667468
1589
nebo odeslaných zpráv,
11:09
instead measured its success in terms of the job offers that people got
220
669081
4312
ale hodnotila by ho na základě toho, kolik lidé dostali pracovních nabídek,
11:13
that they were excited to get.
221
673417
1829
ze kterých byli opravdu nadšení.
11:16
And subtracted the amount of time people spent on the website.
222
676281
3638
A odečetla by od toho čas, který lidé strávili na samotném webu.
11:20
Or imagine dating services,
223
680643
3035
Nebo si představte seznamku,
11:23
like maybe Tinder or something,
224
683702
1738
třeba něco jako Tinder,
11:25
where instead of measuring the number of swipes left and right people did,
225
685464
3478
kde by místo měření počtu potáhnutí doleva nebo doprava,
11:28
which is how they measure success today,
226
688966
2084
což je způsob, jakým měří úspěch dnes,
11:31
instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created.
227
691074
6145
měřili hluboká, romantická
a naplňující propojení, která lidé vytvořili.
11:38
Whatever that was for them, by the way.
228
698613
2059
Ať už to pro ně, mimochodem, znamená cokoliv.
11:43
But can you imagine a whole world that worked this way,
229
703886
3228
Ale umíte si představit celý svět, který takto funguje,
11:47
that was helping you spend your time well?
230
707138
2252
který vám pomáhá trávit váš čas hodnotně?
11:51
Now to do this you also need a new system,
231
711009
2029
K tomu je také potřeba nový systém,
11:53
because you're probably thinking,
232
713062
1678
protože si asi myslíte,
11:54
today's Internet economy --
233
714764
1555
že dnešní ekonomika internetu, dnešní ekonomika obecně,
11:56
today's economy in general --
234
716343
1433
11:57
is measured in time spent.
235
717800
1270
se měří stráveným časem.
11:59
The more users you have,
236
719094
2047
Čím víc máte uživatelů, čím větší máte návštěvnost,
12:01
the more usage you have,
237
721165
1378
12:02
the more time people spend,
238
722567
1318
tím víc času tam lidé stráví.
12:03
that's how we measure success.
239
723909
1658
Takhle měříme úspěch.
12:06
But we've solved this problem before.
240
726419
1932
Ale tento problém je již vyřešen.
12:09
We solved it with organic,
241
729335
2566
Vyřešili jsme ho díky bio potravinám,
12:11
when we said we need to value things a different way.
242
731925
2934
kdy jsme řekli, že je třeba nahlížet na hodnotu věcí jinak.
12:14
We said this is a different kind of food.
243
734883
2936
Zařadili jsme je do jiné kategorie.
Takže je nelze srovnávat jen podle ceny.
12:19
So we can't compare it just based on price;
244
739067
2049
12:21
this is a different category of food.
245
741140
1840
Tohle je jiný druh potravin.
12:23
We solved it with Leed Certification,
246
743004
2733
Vyřešili jsme to díky certifikaci LEED,
12:25
where we said this is a different kind of building
247
745761
3447
kdy jsme řekli, že tohle je jiný druh staveb,
12:29
that stood for different values of environmental sustainability.
248
749232
4147
který představuje jiné hodnoty udržitelné ochrany životního prostředí.
12:34
What if we had something like that for technology?
249
754500
4048
Co kdybychom měli něco podobného i v oblasti technologií?
12:39
What if we had something whose entire purpose and goal
250
759772
5197
Co kdybychom měli něco, jehož jediným účelem a cílem
12:44
was to help create net new positive contributions to human life?
251
764993
4273
by bylo pomáhat vytvářet čistá nová pozitivní obohacení lidského života?
12:50
And what if we could value it a different way,
252
770971
3355
A co kdybychom to dokázali doopravdy ocenit,
12:54
so it would actually work?
253
774350
1498
aby to skutečně fungovalo?
12:56
Imagine you gave this different premium shelf space on app stores.
254
776634
3931
Představte si, že by pro to byly vyhrazeny horní příčky v app storech,
13:00
Imagine you had web browsers that helped route you
255
780589
2335
že by vás internetové prohlížeče směrovaly
13:02
to these kinds of design products.
256
782948
2474
k těmto druhům designových produktů.
13:07
Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?
257
787475
4498
Umíte si představit, jak vzrušující by bylo v takovém světě žít a tvořit ho?
13:13
We can create this world today.
258
793211
2721
My tento svět můžeme tvořit už dnes.
13:16
Company leaders, all you have to do --
259
796978
2772
Manažeři firem, jediné, co musíte udělat...
13:19
only you can prioritize a new metric,
260
799774
2888
jenom vy můžete dát prioritu novým metrikám,
13:23
which is your metric for net positive contribution to human life.
261
803146
4403
podle vašich měřítek čistých pozitivních přínosů pro lidský život.
13:27
And have an honest conversation about that.
262
807573
2051
Začněme se o tom otevřeně bavit.
13:29
Maybe you're not doing so well to start with,
263
809648
2161
Možná se vám to tolik nedaří,
13:31
but let's start that conversation.
264
811833
1691
ale pojďme se o tom začít bavit.
13:35
Designers, you can redefine success; you can redefine design.
265
815035
5695
Designéři, vy můžete nově vymezit, co znamená úspěch.
Můžete předefinovat design.
13:40
Arguably, you have more power than many people in your organization
266
820754
3933
Vy máte zřejmě větší moc než mnozí lidé ve vaší organizaci
13:44
to create the choices that all of us live by.
267
824711
2923
dávat nám na výběr možnosti, kterými se máme všichni řídit.
13:48
Maybe like in medicine,
268
828311
1401
Možná jako v medicíně, kde máme Hippokratovu přísahu,
13:49
where we have a Hippocratic oath
269
829736
1858
13:51
to recognize the responsibility and this higher value
270
831618
4122
kterou uznáváme odpovědnost a tu vyšší hodnotu,
13:55
that we have to treat patients.
271
835764
1567
že máme léčit ve prospěch pacientů.
13:57
What if designers had something like that,
272
837355
2040
Co kdyby designéři měli něco takového,
13:59
in terms of this new kind of design?
273
839419
1832
ve smyslu tohoto nového směru v designu?
14:02
And users, for all of us --
274
842668
2005
A uživatelé, my všichni,
14:04
we can demand technology that works this way.
275
844697
3503
můžeme vyžadovat technologie, které fungují tímto způsobem.
14:09
Now it may seem hard,
276
849176
1667
Teď se to může zdát obtížné,
14:10
but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there.
277
850867
4397
ale McDonald's neprodával saláty, dokud si je zákazníci nevyžádali.
14:16
Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there.
278
856529
4193
Walmart nenabízel bio potraviny, dokud si je zákazníci nevyžádali.
14:20
We have to demand this new kind of technology.
279
860746
4745
Musíme vyžadovat tento nový druh technologií.
14:26
And we can do that.
280
866194
1281
A to můžeme.
14:28
And doing that
281
868092
1512
A díky tomu můžeme proměnit svět,
14:29
would amount to shifting from a world that's driven and run
282
869628
3517
který je plně řízený a ovládaný stráveným časem,
14:33
entirely on time spent,
283
873169
2570
14:37
to world that's driven by time well spent.
284
877151
4035
ve svět, který je řízený dobře stráveným časem.
14:43
I want to live in this world,
285
883569
2087
Já chci žít v takovém světě
14:45
and I want this conversation to happen.
286
885680
2088
a chci, abychom otevřeli tuto diskuzi.
14:48
Let's start that conversation now.
287
888586
1850
Pojďme se o tom začít bavit hned teď.
14:51
Thank you.
288
891707
1151
Děkuji.
14:52
(Applause)
289
892882
1895
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7