How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris

296,629 views ・ 2016-07-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Zeeva Livshitz
00:13
What does it mean to spend our time well?
0
13863
3690
מה זה אומר להשקיע את הזמן שלנו בצורה טובה?
00:20
I spend a lot of my time
1
20111
1871
אני מבלה הרבה זמן
00:22
thinking about how to spend my time.
2
22463
3153
בלחשוב על איך לבלות את הזמן שלי.
00:26
Probably too much -- I probably obsess over it.
3
26914
2287
כנראה יותר מדי -- אני כנראה יותר מדי אובססבי בנוגע לזה.
00:29
My friends think I do.
4
29225
1445
החברים שלי חושבים כך.
00:30
But I feel like I kind of have to, because these days,
5
30694
4487
אבל אני מרגיש כאילו אני סוג של חייב, בגלל שבימים אלה,
00:35
it feels like little bits of my time kind of slip away from me,
6
35205
3881
זה מרגיש כאילו חלקים קטנים של הזמן שלי איכשהו חומקים ממני,
00:39
and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.
7
39110
4518
וכשזה קורה, זה מרגיש כאילו חלקים של חיי חומקים ממני.
00:45
Specifically,
8
45086
1151
ליתר דיוק,
00:46
it feels like little bits of my time get slipped away
9
46261
2849
זה מרגיש כמו חלקים קטנים של הזמן שלי חומקים
00:49
to various things like this,
10
49134
1604
לדברים שונים כמו זה,
00:50
like technology -- I check things.
11
50762
1967
כמו טכנולוגיות -- אני בודק דברים.
00:53
I'll give you an example.
12
53515
1289
אני אתן לכם דוגמה.
00:55
If this email shows up --
13
55586
1991
אם האימייל הזה מופיע --
00:57
how many of you have gotten an email like this, right?
14
57601
2685
כמה מכם קיבלו אימייל כמו זה,נכון?
01:00
I've been tagged in a photo.
15
60310
2298
תוייגתי בתמונה.
01:03
When this appears,
16
63684
1803
כשזה מופיע,
01:05
I can't help but click on it right now.
17
65511
3411
אני לא יכול שלא ללחוץ עליו עכשיו.
01:08
Right? Because, like, what if it's a bad photo?
18
68946
2541
נכון? בגלל, כאילו, מה אם זו תמונה גרועה?
01:11
So I have to click it right now.
19
71511
1705
אז אני צריך ללחוץ עליו עכשיו.
01:13
But I'm not just going to click "See photo,"
20
73582
2447
אבל אני לא רק הולך ללחוץ "צפה בתמונה,"
01:16
what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.
21
76053
2898
מה שאני למעשה אעשה זה לבלות את 20 הדקות הבאות.
01:18
(Laughter)
22
78975
1177
(צחוק)
01:20
But the worst part is that I know this is what's going to happen,
23
80176
4037
אבל החלק הכי גרוע הוא שאני יודע שזה מה שיקרה,
01:24
and even knowing that's what's going to happen
24
84237
3445
ואפילו בידיעה שזה מה שיקרה
01:27
doesn't stop me from doing it again the next time.
25
87706
2816
לא יעצור ממני מלעשות זאת שוב בפעם הבאה.
01:31
Or I find myself in a situation like this,
26
91871
2762
או למצוא את עצמי במצבים כמו זה,
01:36
where I check my email and I pull down to refresh,
27
96097
3574
בו אני בודק אימיילים ואני מושך למטה לעדכן,
01:41
But the thing is that 60 seconds later,
28
101164
3351
אבל העניין הוא ש 60 שניות מאוחר יותר,
01:44
I'll pull down to refresh again.
29
104539
3131
אני אמשוך למטה לעדכן שוב.
01:50
Why am I doing this?
30
110145
1802
למה אני עושה את זה?
01:51
This doesn't make any sense.
31
111971
1808
זה לא הגיוני.
01:55
But I'll give you a hint why this is happening.
32
115010
3498
אבל אני אתן לכם רמז למה זה קורה.
02:00
What do you think makes more money in the United States
33
120357
4508
מה אתם חושבים מייצר יותר כסף בארצות הברית
02:05
than movies, game parks and baseball combined?
34
125547
5674
מאשר סרטים, פארקי שעשועים ובייסבול יחד?
02:13
Slot machines.
35
133742
1241
מכונות מזל.
02:17
How can slot machines make all this money
36
137195
2697
איך מכונות מזל יכולות לעשות כל כך הרבה כסף
02:20
when we play with such small amounts of money?
37
140799
4784
כשאנחנו משחקים בסכומים כל כך קטנים?
02:26
We play with coins.
38
146022
1658
אנחנו משחקים עם מטבעות.
02:27
How is this possible?
39
147704
1275
איך זה אפשרי?
02:30
Well, the thing is ...
40
150137
1945
ובכן, העניין הוא...
02:33
my phone is a slot machine.
41
153490
3085
הטלפון שלי הוא מכונת מזל.
02:37
Every time I check my phone,
42
157809
1988
כל פעם שאני בודק את הטלפון שלי,
02:39
I'm playing the slot machine to see,
43
159821
2317
אני משחק במכונת המזל כדי לראות,
02:42
what am I going to get?
44
162162
1192
מה אני אקבל?
02:43
What am I going to get?
45
163925
1160
מה אני אקבל?
02:45
Every time I check my email,
46
165109
1841
כל פעם שאני בודק את האימייל שלי,
02:46
I'm playing the slot machine,
47
166974
1452
אני משחק במכונת מזל,
02:48
saying, "What am I going to get?"
48
168450
1611
אומר, "מה אני אקבל?"
02:50
Every time I scroll a news feed,
49
170085
2721
כל פעם שאני גולל בפיד חדשות,
02:53
I'm playing the slot machine to see,
50
173334
1942
אני משחק במכונת מזל כדי לראות,
02:55
what am I going to get next?
51
175300
1582
מה אני אקבל עכשיו?
02:58
And the thing is that,
52
178346
1151
והעניין הוא,
02:59
again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer,
53
179521
3092
ששוב, לדעת בדיוק איך זה עובד -- ואני מעצב,
03:02
I know exactly how the psychology of this works,
54
182637
2277
אני יודע בדיוק איך הפסיכולוגיה של זה עובדת,
03:04
I know exactly what's going on --
55
184938
1855
אני יודע בדיוק מה מתרחש --
03:06
but it doesn't leave me with any choice,
56
186817
2242
אבל זה לא משאיר אותי עם בחירה בכלל,
03:09
I still just get sucked into it.
57
189083
2051
אני עדיין פשוט נשאב לתוך זה.
03:12
So what are we going to do?
58
192173
1810
אז מה נעשה?
03:14
Because it leaves us with this all-or-nothing relationship
59
194991
3021
בגלל שזה משאיר אותנו עם יחסים של הכל או לא כלום
03:18
with technology, right?
60
198036
1480
עם טכנולוגיה, נכון?
03:20
You're either on,
61
200478
1538
אתם או מחוברים,
03:22
and you're connected and distracted all the time,
62
202510
2375
ואתם מחוברים ומוסחים כל הזמן,
03:24
or you're off,
63
204909
1850
או שאתם מנותקים,
03:26
but then you're wondering,
64
206783
1254
אבל אז אתם תוהים,
03:28
am I missing something important?
65
208061
1625
האם אני מפספס משהו חשוב?
03:30
In other words, you're either distracted
66
210352
2254
במילים אחרות, אתם או מוסחים
03:33
or you have fear of missing out.
67
213443
2061
או שיש לכם פחד לפספס משהו.
03:36
Right?
68
216363
1157
נכון?
03:38
So we need to restore choice.
69
218822
4102
אז אנחנו צריכים להחזיר את הבחירה.
03:43
We want to have a relationship with technology
70
223942
2520
אנחנו רוצים יחסים עם הטכנולוגיה
03:46
that gives us back choice about how we spend time with it,
71
226486
4206
שמחזירים לנו בחירה בנוגע לאיך אנחנו מבלים זמן איתה,
03:50
and we're going to need help from designers,
72
230716
3057
ואנחנו נצטרך עזרה ממעצבים,
03:54
because knowing this stuff doesn't help.
73
234662
2805
בגלל שלדעת את זה לא עוזר.
03:57
We're going to need design help.
74
237491
2052
אנחנו עומדים להזדקק לעזרה עיצובית.
03:59
So what would that look like?
75
239567
1927
אז איך זה יראה?
04:02
So let's take an example that we all face:
76
242656
2807
אז בואו ניקח דוגמה שעומדת בפני כולנו:
04:05
chat -- text messaging.
77
245487
2046
צ'אט -- הודעות טקסטואליות.
04:08
So let's say there's two people.
78
248089
1577
אז בואו נגיד שיש שני אנשים.
04:09
Nancy's on the left and she's working on a document,
79
249690
3156
ננסי משמאל והיא עובדת על מסמך,
04:12
and John's on the right.
80
252870
1207
וג'ון מימין.
04:14
And John suddenly remembers,
81
254669
1637
וג'ון פתאום זוכר,
04:16
"I need to ask Nancy for that document before I forget."
82
256330
3603
"אני צריך לבקש מננסי את המסמך הזה לפני שאשכח."
04:22
So when he sends her that message,
83
262291
1667
אז כשהוא שולח לה הודעה,
04:23
it blows away her attention.
84
263982
2086
היא מעיפה את תשומת הלב שלה.
04:27
That's what we're doing all the time, bulldozing each other's attention,
85
267436
3408
זה מה שאנחנו עושים כל הזמן, עוברים עם בולדוזר על תשומת הלב של אחרים,
04:30
left and right.
86
270868
1414
משמאל ומימין.
04:32
And there's serious cost to this,
87
272306
1766
ויש עלות גבוהה לזה,
04:34
because every time we interrupt each other,
88
274534
2631
בגלל שכל פעם שאנחנו מפריעים אחד לשני,
04:38
it takes us about 23 minutes, on average,
89
278729
3247
זה לוקח בדרך כלל 23 דקות בממוצע,
04:42
to refocus our attention.
90
282000
1840
למקד את תשומת הלב חזרה.
04:43
We actually cycle through two different projects
91
283864
3348
אנחנו למעשה עוברים במחזור דרך שני פרוייקטים
04:47
before we come back to the original thing we were doing.
92
287236
2709
לפני שאנחנו חוזרים חזרה לדבר המקורי שאנחנו עושים.
04:50
This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research,
93
290806
4341
זה המחקר של גלוריה מארק משולב עם המחקר של מייקרוסופט,
04:55
that showed this.
94
295171
1358
שמראה את זה.
04:56
And her research also shows that it actually trains bad habits.
95
296553
3955
והמחקר שלה גם מראה שזה למעשה מאמן הרגלים רעים.
05:00
The more interruptions we get externally,
96
300532
2445
ככל שאנחנו מקבלים יותר הפרעות חיצונית
05:03
it's conditioning and training us to interrupt ourselves.
97
303482
4280
זה מאמן אותנו להפריע לעצמנו.
05:08
We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.
98
308303
3580
אנחנו למעשה מפריעים לעצמנו כל שלוש וחצי דקות,
05:13
This is crazy.
99
313176
1151
זה משוגע.
05:14
So how do we fix this?
100
314351
1301
אז איך אנחנו מתקנים את זה?
05:15
Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship.
101
315676
3250
בגלל שננסי וג'ון ביחסים של הכל או לא כלום.
05:18
Nancy might want to disconnect,
102
318950
1501
ננסי אולי רוצה להתנתק,
05:20
but then she'd be worried:
103
320475
1353
אבל אז היא תהיה מודאגת:
05:21
What if I'm missing something important?
104
321852
2051
מה אם אני מפספסת משהו חשוב?
05:24
Design can fix this problem.
105
324296
1963
עיצוב יכול לפתור את הבעיה הזו.
05:27
Let's say you have Nancy again on the left,
106
327311
2033
בואו נגיד שיש לכם את ננסי שוב משמאל,
05:29
John on the right.
107
329368
1172
ג'ון מימין.
05:30
And John remembers, "I need to send Nancy that document."
108
330564
2691
וג'ון נזכר, "אני צריך לשלוח לננסי את המסמך הזה."
05:33
Except this time,
109
333279
1229
רק שהפעם,
05:34
Nancy can mark that she's focused.
110
334532
1937
ננסי יכולה לסמן שהיא ממוקדת.
05:36
Let's say she drags a slider and says,
111
336493
1968
בואו נגיד שהיא גוררת סליידר ואומרת,
05:38
"I want to be focused for 30 minutes,"
112
338485
1923
"אני רוצה להתמקד במשך 30 דקות,"
05:40
so -- bam -- she's focused.
113
340432
1435
אז -- באם -- היא ממוקדת.
05:42
Now when John wants to message her,
114
342771
2620
עכשיו כשג'ון שולח לה הודעה,
05:45
he can get the thought off of his mind --
115
345415
2127
הוא יכול להסיר את המחשבה מראשו --
05:47
because he has a need, he has this thought,
116
347566
2073
בגלל שיש לו את הצורך, יש לו את המחשבה,
05:49
and he needs to dump it out before he forgets.
117
349663
2427
והוא צריך לזרוק את זה החוצה לפני שהוא ישכח.
05:52
Except this time,
118
352744
1522
חוץ מזה שהפעם,
05:54
it holds the messages so that Nancy can still focus,
119
354290
4304
זה מחזיק את ההודעות כך שננסי יכולה להתמקד,
05:58
but John can get the thought off of his mind.
120
358618
2543
אבל ג'ון יכול להוציא את המחשבה מהראש שלו.
06:02
But this only works if one last thing is true,
121
362875
3199
אבל זה רק עובד אם דבר אחד אחרון נכון,
06:06
which is that Nancy needs to know that if something is truly important,
122
366098
4486
שזה שננסי צריכה לדעת שאם משהו באמת חשוב,
06:11
John can still interrupt.
123
371564
1678
ג'ון יכול עדיין להפריע.
06:16
But instead of having constant accidental or mindless interruptions,
124
376158
4113
אבל במקום שיהיו הפרעות קבועות אקראיות או חסרות משמעות,
06:20
we're now only creating conscious interruptions,
125
380295
2682
אנחנו עכשיו רק יוצרים הפרעות מודעות,
06:24
So we're doing two things here.
126
384985
1521
אז אנחנו נעשה שני דברים פה.
06:26
We're creating a new choice for both Nancy and John,
127
386530
3102
אנחנו יוצרים בחירה חדשה גם לננסי וגם לג'ון.
06:30
But there's a second, subtle thing we're doing here, too.
128
390436
2806
אבל יש דבר שני עדין שאנחנו עושים פה גם.
06:34
And it's that we're changing the question we're answering.
129
394022
3129
וזה שאנחנו משנים את השאלה שאנחנו עונים עליה.
06:37
Instead of the goal of chat being:
130
397922
2988
במקום שהמטרה של הצ'אט תהיה:
06:42
"Let's design it so it's easy to send a message" --
131
402056
3197
"בואו נעצב את זה כך שזה יהיה קל לשלוח הודעה" --
06:45
that's the goal of chat,
132
405277
1430
זו המטרה של צ'אט,
06:46
it should be really easy to send a message to someone --
133
406731
2695
זה צריך להיות ממש קל לשלוח הודעה למישהו --
06:49
we change the goal to something deeper and a human value,
134
409808
3080
אנחנו משנים את המטרה למשהו עמוק וערך אנושי,
06:52
which is: "Let's create the highest possible quality communication
135
412912
4204
שהוא: "בואו ניצור תקשורת באיכות הגבוהה ביותר
06:57
in a relationship between two people.
136
417140
2483
ביחסים בין שני אנשים.
07:00
So we upgraded the goal.
137
420162
1865
אז שדרגנו את המטרה.
07:03
Now, do designers actually care about this?
138
423832
2811
עכשיו, האם למעצבים למעשה אכפת מזה?
07:06
Do we want to have conversations about what these deeper human goals are?
139
426667
5029
האם אנחנו רוצים שתהיה לנו שיחה בונגע למה הן המטרות האנושיות העמוקות?
07:12
Well, I'll tell you one story.
140
432538
1759
ובכן, אני אספר לכם סיפור אחד.
07:14
A little over a year ago,
141
434321
3070
לפני מעט יותר משנה,
07:17
I got to help organize a meeting
142
437415
3080
יצא לי לעזור לארגן פגישה
07:20
between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh.
143
440519
4872
בין כמה מהמעצבים הטכנולוגיים המובילים וטיק נהט האן.
07:26
Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation.
144
446297
4837
טיק נהט האן הוא דובר בין לאומי למדיטציה מודעת.
07:31
And it was the most amazing meeting.
145
451158
1751
וזו היתה פגישה ממש מדהימה.
07:32
You have to imagine -- picture a room --
146
452933
2020
אתם צריכים לדמיין -- דמיינו חדר --
07:34
on one side of the room, you have a bunch of tech geeks;
147
454977
3853
בצד אחד של החדר, יש לכם קבוצה של טכנולוגים גיקים;
07:38
on the other side of the room,
148
458854
1496
מצד שני של החדר,
07:40
you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks.
149
460374
4981
יש לכם קבוצה של נזירים בודהיסטים עם גלימות חומות ארוכות, וראשים מגולחים.
07:46
And the questions were about the deepest human values,
150
466442
3231
והשאלות נגעו לערכים האנושיים הכי עמוקים,
07:49
like what does the future of technology look like
151
469697
2318
כמו איך העתיד הטכנולוגי נראה
07:52
when you're designing for the deepest questions
152
472039
2215
כשאתם מעצבים לשאלות הכי עמוקות
07:54
and the deepest human values?
153
474278
1483
והערכים האנושיים הכי עמוקים?
07:56
And our conversation centered on listening more deeply
154
476445
3690
והשיחה שלנו התמקדה על הקשבה יותר לעומק
08:00
to what those values might be.
155
480159
1928
למה שהערכים האלה יכולים להיות.
08:02
He joked in our conversation
156
482929
1707
הוא התלוצץ בשיחה שלנו
08:04
that what if, instead of a spell check,
157
484660
1948
שמה אם, במקום בדיקת איות,
08:07
you had a compassion check,
158
487551
2031
היתה לכם בדיקת חמלה,
08:09
meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive --
159
489606
4363
מה שאומר, אתם אולי תאירו מילה שאולי תהיה במקרה פוגעת --
08:13
perceived as abrasive by someone else.
160
493993
1914
שתחשב פוגעת על ידי מישהו אחר.
08:16
So does this kind of conversation happen in the real world,
161
496844
3971
אז האם סוג כזה של שיח מתרחש בעולם האמיתי,
08:20
not just in these design meetings?
162
500839
2122
לא רק בפגישות העיצוב האלו?
08:23
Well, the answer is yes,
163
503917
1175
ובכן, התשובה היא כן,
08:25
and one of my favorites is Couchsurfing.
164
505116
2297
ואחד מהאהובים עלי הוא קאוצ'סרפינג.
08:28
If you didn't know, Couchsurfing is a website
165
508413
2453
אם לא ידעתם, קאוצ'סרפינג הוא אתר
08:30
that matches people who are looking for a place to stay
166
510890
3885
שמתאים אנשים שמחפשים מקום להיות בו
08:34
with a free couch, from someone who's trying to offer it.
167
514799
2871
עם ספה פנויה, ממישהו שמנסה להציע אותה.
08:38
So, great service --
168
518185
1543
אז, שרות מעולה --
08:39
what would their design goal be?
169
519752
1664
מה תהיה מטרת העיצוב שלהם?
08:41
What are you designing for if you work at Couchsurfing?
170
521440
2747
למה אתם מעצבים אם אתם מצבים בקאוצ'סרפינג?
08:44
Well, you would think it's to match guests with hosts.
171
524211
4524
ובכן, הייתם חושבים שזה כדי להתאים אורחים למארחים.
08:49
Right?
172
529589
1150
נכון?
08:50
That's a pretty good goal.
173
530763
1255
זו מטרה די טובה.
08:52
But that would kind of be like our goal with messaging before,
174
532042
2919
אבל זה איכשהו יהיה כמו המטרה שלנו למסרים לפני כן,
08:54
where we're just trying to deliver a message.
175
534985
2365
שם אנחנו רק מנסים להעביר הודעות.
08:57
So what's the deeper, human goal?
176
537374
2142
אז מה המטרה האנושית העמוקה יותר?
09:00
Well, they set their goal
177
540175
1945
ובכן, הן שמו להם למטרה
09:02
as the need to create lasting, positive experiences and relationships
178
542144
5654
כצורך ליצור חוויה ויחסים מתמשכים וחיוביים
09:07
between people who've never met before.
179
547822
2159
בין אנשים שמעולם לא נפגשו לפני כן.
09:11
And the most amazing thing about this was in 2007,
180
551343
2583
והכי מדהים בונגע לזה היה ב 2007,
09:13
they introduced a way to measure this,
181
553950
2641
הם הציגו דרך למדוד את זה,
09:16
which is incredible.
182
556615
1451
שזה מדהים.
09:18
I'll tell you how it works.
183
558090
1307
אני אספר לכם איך זה עובד.
09:19
For every design goal you have,
184
559421
1547
לכל מטרת עיצוב שיש לכם,
09:20
you have to have a corresponding measurement
185
560992
2068
צריכה להיות לכם מידה מתאימה
09:23
to know how you're doing --
186
563084
1549
כדי לדעת איך את מצליחים --
09:24
a way of measuring success.
187
564657
1335
דרך למדוד הצלחה.
09:26
So what they do is,
188
566016
1296
אז מה שהם עושים,
09:27
let's say you take two people who meet up,
189
567336
2443
בואו נגיד שאתם לוקחים שני אנשים שנפגשים,
09:32
and they take the number of days those two people spent together,
190
572120
3645
והם לוקחים את מספר הימים ששני האנשים האלה מבלים יחד,
09:37
and then they estimate how many hours were in those days --
191
577010
3470
ואז הם מעריכים כמה שעות היו בימים האלה --
09:41
how many hours did those two people spend together?
192
581136
2817
כמה שעות האנשים האלה בילו יחד?
09:43
And then after they spend that time together,
193
583977
2135
ואז אחרי שהם בילו את הזמן הזה יחד,
09:46
they ask both of them:
194
586136
1190
הם שואלים את שניהם:
09:47
How positive was your experience?
195
587350
1958
כמה חיובית היתה החוויה?
09:49
Did you have a good experience with this person that you met?
196
589332
3049
האם היתה להם חוויה טובה עם האדם איתו נפגשתם?
09:52
And they subtract from those positive hours
197
592952
3370
והם מחסירים מהשעות החיוביות האלו
09:56
the amount of time people spent on the website,
198
596346
3317
את כמות הזמן שאנשים מבלים באתר,
10:00
because that's a cost to people's lives.
199
600425
2714
בגלל שזו עלות לחיים של אנשים.
10:03
Why should we value that as success?
200
603661
1765
למה אנחנו צריכים להעריך את זה כהצלחה?
10:06
And what you were left with
201
606066
1456
ומה שנשאר לכם
10:07
is something they refer to as "net orchestrated conviviality,"
202
607546
4741
זה משהו שהם מתייחסים אליו כ"חברותיות מתוזמרת נטו,"
10:12
or, really, just a net "Good Times" created.
203
612311
2682
או, באמת, רק נטו "הזמן הטוב" שנוצר.
10:15
The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.
204
615017
5032
השעות נטו שמעולם לא היו קיימות, אם קאוצ'סרפינג לא היה קיים.
10:20
Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day
205
620799
3960
האם אתם יכולים לדמיין כמה ממלא השראה זה יהיה להגיע לעבודה כל יום
10:24
and measure your success
206
624783
1493
ולמדוד את ההצלחה שלכם
10:26
in the actual net new contribution of hours in people's lives
207
626300
5029
בתרומה החדשה נטו למעשה של שעות בחיי אנשים
10:31
that are positive, that would have never existed
208
631353
2601
שהן חיוביות, שמעולם לא היו קיימות
10:33
if you didn't do what you were about to do at work today?
209
633978
2810
אם לא הייתם עושים מה שעשיתם בעבודה היום?
10:37
Can you imagine a whole world that worked this way?
210
637692
4980
האם אתם יכולים לדמיין עולם שעובד כך?
10:43
Can you imagine a social network that --
211
643564
2755
האם אתם יכולים לדמיין רשת חברתית --
10:46
let's say you care about cooking,
212
646343
1583
שבואו נגיד שאכפת לכם מבישול,
10:47
and it measured its success in terms of cooking nights organized
213
647950
3031
וזה מודד את ההצלחה שלכם במונחים של ערבי בישול שאורגנו
10:51
and the cooking articles that you were glad you read,
214
651005
2965
ומאמרי הבישול שהייתם שמחים לקרוא,
10:53
and subtracted from that the articles you weren't glad you read
215
653994
2977
ולהפחית מזה את המאמרים שלא הייתם שמחים לקרוא
10:56
or the time you spent scrolling that you didn't like?
216
656995
2563
או הזמן שביליתם בלגלול מה שלא אהבתם?
11:00
Imagine a professional social network
217
660009
3496
דמיינו רשת חברתית מקצועית
11:03
that, instead of measuring its success in terms of connections created
218
663529
3915
שבמקום למדוד את ההצלחה במונחים של קשרים שנוצרו
11:07
or messages sent,
219
667468
1589
או מסרים שנשלחו,
11:09
instead measured its success in terms of the job offers that people got
220
669081
4312
במקום זה מדדה את ההצלחה במונחים של הצעות עבודה שאנשים קיבלו
11:13
that they were excited to get.
221
673417
1829
שהם היום שמחים לקבל.
11:16
And subtracted the amount of time people spent on the website.
222
676281
3638
ולהפחית את כמות הזמן שאנשים בילו באתר.
11:20
Or imagine dating services,
223
680643
3035
או דמיינו שרותי דייטים,
11:23
like maybe Tinder or something,
224
683702
1738
כמו אולי טינדר או משהו,
11:25
where instead of measuring the number of swipes left and right people did,
225
685464
3478
שם במקום למדוד את מספר הגרירות שמאלה וימינה שאנשים עשו,
11:28
which is how they measure success today,
226
688966
2084
שכך הם מודדים הצלחה היום,
11:31
instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created.
227
691074
6145
במקום למדוד את החיבורים העמוקים המספקים והרומנטיים שאנשים יצרו.
11:38
Whatever that was for them, by the way.
228
698613
2059
מה שזה לא היה בשבילם, דרך אגב.
11:43
But can you imagine a whole world that worked this way,
229
703886
3228
אבל האם אתם יכולים לדמיין עולם שלם שעובד כך,
11:47
that was helping you spend your time well?
230
707138
2252
שיעזור לכם לבלות את הזמן שלכם היטב?
11:51
Now to do this you also need a new system,
231
711009
2029
עכשיו כדי לעשות את זה אתם גם צריכים מערכת חדשה,
11:53
because you're probably thinking,
232
713062
1678
בגלל שאתם כנראה חושבים,
11:54
today's Internet economy --
233
714764
1555
הכלכלה האינטרנטית של היום --
11:56
today's economy in general --
234
716343
1433
הכלכלה של היום באופן כללי --
11:57
is measured in time spent.
235
717800
1270
נמדדת בזמן שבוזבז.
11:59
The more users you have,
236
719094
2047
ככל שיש לכם יותר משתמשים,
12:01
the more usage you have,
237
721165
1378
יש לכם יותר שימוש,
12:02
the more time people spend,
238
722567
1318
ואנשים מבלים יותר זמן,
12:03
that's how we measure success.
239
723909
1658
כך נמדדת הצלחה.
12:06
But we've solved this problem before.
240
726419
1932
אבל פתרנו את הבעיה הזו לפני כן.
12:09
We solved it with organic,
241
729335
2566
פתרנו את זה עם אורגני,
12:11
when we said we need to value things a different way.
242
731925
2934
כשאמרנו שאנחנו צריכים להעריך דברים בדרך אחרת.
12:14
We said this is a different kind of food.
243
734883
2936
אמרנו שזה סוג אחר של אוכל.
12:19
So we can't compare it just based on price;
244
739067
2049
אז אנחנו לא יכולים להשוות את זה רק בהתבסס על מחיר;
12:21
this is a different category of food.
245
741140
1840
זו קטגוריה שונה של אוכל.
12:23
We solved it with Leed Certification,
246
743004
2733
אנחנו פתרנו את זה עם הסמכת ליד,
12:25
where we said this is a different kind of building
247
745761
3447
בה אנחנו אומרים שזה סוג שונה של בניין
12:29
that stood for different values of environmental sustainability.
248
749232
4147
שעומד עבור ערכים שונים של קיימות סביבתית.
12:34
What if we had something like that for technology?
249
754500
4048
מה אם היה לנו משהו כזה לטכנולוגיה?
12:39
What if we had something whose entire purpose and goal
250
759772
5197
מה אם היה לנו משהו שכל המטרה שלו
12:44
was to help create net new positive contributions to human life?
251
764993
4273
היתה לעזור ליצור תרומה חיובית נטו לחיים האנושיים?
12:50
And what if we could value it a different way,
252
770971
3355
ומה אם נוכל להעריך בדרך אחרת,
12:54
so it would actually work?
253
774350
1498
כך שזה למעשה יעבוד?
12:56
Imagine you gave this different premium shelf space on app stores.
254
776634
3931
דמיינו שהייתם נותנים מדף פרימיום שונה בחנויות אפליקציות.
13:00
Imagine you had web browsers that helped route you
255
780589
2335
דמיינו שהיו להם דפדפנים שעוזרים לכם לנווט
13:02
to these kinds of design products.
256
782948
2474
לסוגים כאלה של מוצרי עיצוב.
13:07
Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?
257
787475
4498
אתם יכולים לדמיין כמה מרגש זה יהיה לחיות וליצור את העולם הזה?
13:13
We can create this world today.
258
793211
2721
אנחנו יכולים ליצור את העולם הזה היום.
13:16
Company leaders, all you have to do --
259
796978
2772
מובילים בחברות, כל מה שאתם צריכים לעשות --
13:19
only you can prioritize a new metric,
260
799774
2888
רק אתם יכולים לתעדף מידות חדשות,
13:23
which is your metric for net positive contribution to human life.
261
803146
4403
שזו המידה שלכם לתרומה חיובית נטו לחיים האנושיים.
13:27
And have an honest conversation about that.
262
807573
2051
ושתהיה לכם שיחה כנה על זה.
13:29
Maybe you're not doing so well to start with,
263
809648
2161
אולי אתם לא מצליחים כל כך בהתחלה,
13:31
but let's start that conversation.
264
811833
1691
אבל בואו נתחיל את השיחה הזו.
13:35
Designers, you can redefine success; you can redefine design.
265
815035
5695
מעצבים, אתם יכולים להגדיר מחדש הצלחה; אתם יכולים להגדיר מחדש עיצוב.
13:40
Arguably, you have more power than many people in your organization
266
820754
3933
אפשר לטעון, שיש לכם יותר כוח מהרבה אנשים בארגון שלכם
13:44
to create the choices that all of us live by.
267
824711
2923
כדי ליצור את הבחירות שכולנו חיים לפיהן.
13:48
Maybe like in medicine,
268
828311
1401
אולי כמו תרופות,
13:49
where we have a Hippocratic oath
269
829736
1858
שם יש לנו שבועה היפוקרטית
13:51
to recognize the responsibility and this higher value
270
831618
4122
כדי להכיר באחריות ובערכים הגבוהים יותר
13:55
that we have to treat patients.
271
835764
1567
שבהם אנחנו צריכים להתייחס לחולים.
13:57
What if designers had something like that,
272
837355
2040
מה אם למעצבים היה משהו כמו זה,
13:59
in terms of this new kind of design?
273
839419
1832
במונחים של סוג חדש כזה של עיצוב?
14:02
And users, for all of us --
274
842668
2005
והמשתמשים, עבור כולנו --
14:04
we can demand technology that works this way.
275
844697
3503
אנחנו יכולים לדרוש טכנולוגיה שעובדת כך.
14:09
Now it may seem hard,
276
849176
1667
עכשיו זה אולי נראה קשה,
14:10
but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there.
277
850867
4397
אבל למקדונלדס לא היו סלטים עד שדרישת הצרכנים היתה שם.
14:16
Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there.
278
856529
4193
לוולמארט לא היה מזון אורגני עד שהצרכנים דרשו שיהיה אותו שם.
14:20
We have to demand this new kind of technology.
279
860746
4745
אנחנו צריכים לדרוש סוג חדש כזה של טכנולוגיה.
14:26
And we can do that.
280
866194
1281
ואנחנו יכולים לעשות את זה.
14:28
And doing that
281
868092
1512
ולעשות את זה
14:29
would amount to shifting from a world that's driven and run
282
869628
3517
יגרום לשינוי מעולם שמונע ומופעל
14:33
entirely on time spent,
283
873169
2570
לגמרי על זמן שבוזבז,
14:37
to world that's driven by time well spent.
284
877151
4035
לעולם שמונע על זמן שבילו היטב.
14:43
I want to live in this world,
285
883569
2087
אני רוצה לחיות בעולם הזה,
14:45
and I want this conversation to happen.
286
885680
2088
ואני רוצה שהשיחה הזו תתרחש.
14:48
Let's start that conversation now.
287
888586
1850
בואו נתחיל את השיחה הזו עכשיו.
14:51
Thank you.
288
891707
1151
תודה לכם.
14:52
(Applause)
289
892882
1895
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7