请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yolanda Wei
校对人员: Chen Zou
00:13
What does it mean to spend our time well?
0
13863
3690
充分利用时间意味着什么?
我花了很多时间
00:20
I spend a lot of my time
1
20111
1871
00:22
thinking about how to spend my time.
2
22463
3153
思考如何花费我的时间。
00:26
Probably too much --
I probably obsess over it.
3
26914
2287
也许花了太多时间——
我可能是对此过度着迷了。
00:29
My friends think I do.
4
29225
1445
我的朋友是这样认为的。
00:30
But I feel like I kind of have to,
because these days,
5
30694
4487
不过从某种意义上说,
我觉得我一定得这样做,
最近我感觉我的时间
一小块一小块地溜走了,
00:35
it feels like little bits of my time
kind of slip away from me,
6
35205
3881
00:39
and when that happens, it feels like
parts of my life are slipping away.
7
39110
4518
每当这发生的时候,
感觉我一部分生命就这样浪费了。
00:45
Specifically,
8
45086
1151
具体点说,
00:46
it feels like little bits
of my time get slipped away
9
46261
2849
我觉得我的时间流失在
00:49
to various things like this,
10
49134
1604
各种像这样的东西,
00:50
like technology -- I check things.
11
50762
1967
比如科技——我会不断查看更新的消息。
00:53
I'll give you an example.
12
53515
1289
举个例子。
00:55
If this email shows up --
13
55586
1991
假如这个邮件出现了,
00:57
how many of you have gotten
an email like this, right?
14
57601
2685
你们中的不少人收到过
这样的邮件,对吧?
01:00
I've been tagged in a photo.
15
60310
2298
我在一张照片中被圈出来了。
01:03
When this appears,
16
63684
1803
当这个出现的时候,
01:05
I can't help but click on it right now.
17
65511
3411
我情不自禁就要立刻点开。
01:08
Right? Because, like,
what if it's a bad photo?
18
68946
2541
对吧?因为如果这是一张
不好的照片怎么办?
01:11
So I have to click it right now.
19
71511
1705
所以我一定要立刻点开。
01:13
But I'm not just going
to click "See photo,"
20
73582
2447
但我不仅仅是点击 “看照片”,
01:16
what I'm actually going to do
is spend the next 20 minutes.
21
76053
2898
我实际上是把接下来的
二十多分钟都花在上面了。
01:18
(Laughter)
22
78975
1177
(观众笑声)
01:20
But the worst part is that I know
this is what's going to happen,
23
80176
4037
但是更坏的是,
我明知道会发生这种事,
01:24
and even knowing
that's what's going to happen
24
84237
3445
但即使是知道将会发生什么,
01:27
doesn't stop me
from doing it again the next time.
25
87706
2816
也不能阻止我下一次再这样做。
01:31
Or I find myself in a situation like this,
26
91871
2762
或者我发现自己处于这样的情况,
01:36
where I check my email
and I pull down to refresh,
27
96097
3574
当我在检查邮箱时,
我总会下拉刷新,
01:41
But the thing is that 60 seconds later,
28
101164
3351
但问题是,60 秒之后,
01:44
I'll pull down to refresh again.
29
104539
3131
我又会再次下拉刷新。
01:50
Why am I doing this?
30
110145
1802
我为什么要这样做?
01:51
This doesn't make any sense.
31
111971
1808
完全没意义啊。
01:55
But I'll give you a hint
why this is happening.
32
115010
3498
但我会给你们一点提示,
为什么会发生这样的事。
02:00
What do you think makes
more money in the United States
33
120357
4508
你们认为在美国什么东西
比电影,主题公园和棒球业
加起来还要赚钱?
02:05
than movies, game parks
and baseball combined?
34
125547
5674
02:13
Slot machines.
35
133742
1241
老虎机。
02:17
How can slot machines make all this money
36
137195
2697
老虎机为什么能赚这么多钱,
02:20
when we play with such small
amounts of money?
37
140799
4784
我们每个人都只投了
很少量的钱进去,对吧?
02:26
We play with coins.
38
146022
1658
我们投进去的是硬币。
02:27
How is this possible?
39
147704
1275
这怎么可能?
02:30
Well, the thing is ...
40
150137
1945
其实,事实是这样的.......
02:33
my phone is a slot machine.
41
153490
3085
我的手机就是一部老虎机。
02:37
Every time I check my phone,
42
157809
1988
每次我检查自己的手机,
02:39
I'm playing the slot machine to see,
43
159821
2317
我就像在玩老虎机,
02:42
what am I going to get?
44
162162
1192
看看我能得到什么。
02:43
What am I going to get?
45
163925
1160
我能得到什么?
02:45
Every time I check my email,
46
165109
1841
每次我检查自己的邮箱,
02:46
I'm playing the slot machine,
47
166974
1452
我就在玩这个老虎机,
02:48
saying, "What am I going to get?"
48
168450
1611
想着 “我会得到什么?”
02:50
Every time I scroll a news feed,
49
170085
2721
每一次我滚动去看新闻提要,
02:53
I'm playing the slot machine to see,
50
173334
1942
我就在玩这个老虎机,
02:55
what am I going to get next?
51
175300
1582
去看我下次能得到些什么。
02:58
And the thing is that,
52
178346
1151
就是这样,
02:59
again, knowing exactly
how this works -- and I'm a designer,
53
179521
3092
又一次,明确知道这事情
怎么运作——我是一个设计者,
03:02
I know exactly how
the psychology of this works,
54
182637
2277
我明确地知道
这件事情背后的心理活动,
03:04
I know exactly what's going on --
55
184938
1855
我确切地知道在发生什么,
03:06
but it doesn't leave me with any choice,
56
186817
2242
我却没有其他任何选择,
03:09
I still just get sucked into it.
57
189083
2051
我很明显是陷在里面了。
03:12
So what are we going to do?
58
192173
1810
那么我们要怎么办呢?
03:14
Because it leaves us
with this all-or-nothing relationship
59
194991
3021
科技让我们陷入了
这样极端的关系之中,
03:18
with technology, right?
60
198036
1480
对吧?
03:20
You're either on,
61
200478
1538
你要不沉浸在里面,
03:22
and you're connected
and distracted all the time,
62
202510
2375
始终都沉浸其中不能自拔,
03:24
or you're off,
63
204909
1850
要不就是隔绝干扰,
03:26
but then you're wondering,
64
206783
1254
但这时候你会好奇,
03:28
am I missing something important?
65
208061
1625
我是不是错过了什么重要的消息?
03:30
In other words, you're either distracted
66
210352
2254
换句话说,你要不就分心,
03:33
or you have fear of missing out.
67
213443
2061
要不就因害怕错过什么而备受煎熬。
03:36
Right?
68
216363
1157
对吧?
03:38
So we need to restore choice.
69
218822
4102
所以我们需要重新构建我们的选择。
03:43
We want to have
a relationship with technology
70
223942
2520
我们希望和科技建立一个
03:46
that gives us back choice
about how we spend time with it,
71
226486
4206
能够反馈给我们关于怎样
在技术上花时间的选择,
03:50
and we're going to need
help from designers,
72
230716
3057
而且我们需要设计者的帮助,
03:54
because knowing this stuff doesn't help.
73
234662
2805
因为仅仅知道这些不会改善现状。
03:57
We're going to need design help.
74
237491
2052
我们需要设计来帮忙。
03:59
So what would that look like?
75
239567
1927
那么具体是怎么样的呢?
04:02
So let's take an example that we all face:
76
242656
2807
让我举一个普遍的例子:
04:05
chat -- text messaging.
77
245487
2046
聊天——发短信。
04:08
So let's say there's two people.
78
248089
1577
那么假设这里有两个人,
04:09
Nancy's on the left
and she's working on a document,
79
249690
3156
屏幕左边的是南希 ,
她正在写文件,
04:12
and John's on the right.
80
252870
1207
屏幕右边的是约翰。
04:14
And John suddenly remembers,
81
254669
1637
约翰突然想起来
04:16
"I need to ask Nancy
for that document before I forget."
82
256330
3603
“我得赶紧找南希要这份文件,
不然就忘了。”
04:22
So when he sends her that message,
83
262291
1667
所以他给她发了这个短信,
04:23
it blows away her attention.
84
263982
2086
这分散了她的注意力。
04:27
That's what we're doing all the time,
bulldozing each other's attention,
85
267436
3408
这就是我们经常做的事情,
互相分散对方的注意力,
04:30
left and right.
86
270868
1414
正如屏幕左右边的人。
04:32
And there's serious cost to this,
87
272306
1766
这里有一个不可忽视的成本,
04:34
because every time
we interrupt each other,
88
274534
2631
因为每一次我们互相干扰,
04:38
it takes us about 23 minutes, on average,
89
278729
3247
我们平均需要 23 分钟
去重新集中注意力。
04:42
to refocus our attention.
90
282000
1840
04:43
We actually cycle through
two different projects
91
283864
3348
在我们重回之前在做的事情之前,
04:47
before we come back
to the original thing we were doing.
92
287236
2709
我们实际上是在交替
进行两个不同的项目。
04:50
This is Gloria Mark's research
combined with Microsoft research,
93
290806
4341
格罗里亚(加州大学尔湾分校信息学教授)
和微软合作的研究
04:55
that showed this.
94
295171
1358
说明了这一点。
04:56
And her research also shows
that it actually trains bad habits.
95
296553
3955
而且她的研究也表明
这实际上培养了坏习惯。
05:00
The more interruptions we get externally,
96
300532
2445
我们在外部得到的干扰越多,
05:03
it's conditioning and training us
to interrupt ourselves.
97
303482
4280
就越会加强我们自我干扰的能力。
05:08
We actually self-interrupt
every three-and-a-half minutes.
98
308303
3580
实际上我们每三分半钟
就会自我干扰一次。
05:13
This is crazy.
99
313176
1151
就是这么夸张。
05:14
So how do we fix this?
100
314351
1301
那么我们要怎么解决这个问题?
05:15
Because Nancy and John are in this
all-or-nothing relationship.
101
315676
3250
因为南希和约翰
在这个极端的关系中,
05:18
Nancy might want to disconnect,
102
318950
1501
南希可能希望避开干扰,
05:20
but then she'd be worried:
103
320475
1353
但这样的话她会担心,
05:21
What if I'm missing something important?
104
321852
2051
如果我错过了一些重要的事情怎么办?
05:24
Design can fix this problem.
105
324296
1963
而设计就可以解决这个问题。
05:27
Let's say you have
Nancy again on the left,
106
327311
2033
再次假设屏幕左边的是南希,
05:29
John on the right.
107
329368
1172
右边的是约翰。
05:30
And John remembers,
"I need to send Nancy that document."
108
330564
2691
约翰想起了
“我需要把这个文件发给南希。”
05:33
Except this time,
109
333279
1229
但是这一次,
05:34
Nancy can mark that she's focused.
110
334532
1937
南希可以标记
她正处于专注状态。
05:36
Let's say she drags a slider and says,
111
336493
1968
比如说她标记,
05:38
"I want to be focused for 30 minutes,"
112
338485
1923
“我需要专注 30 分钟,”
05:40
so -- bam -- she's focused.
113
340432
1435
那么,她保持专注了。
05:42
Now when John wants to message her,
114
342771
2620
现在当约翰想给她发短信,
05:45
he can get the thought off of his mind --
115
345415
2127
他想要实践这个想法——
05:47
because he has a need,
he has this thought,
116
347566
2073
因为他有一个需要,
他有这个想法,
05:49
and he needs to dump it out
before he forgets.
117
349663
2427
他需要在他忘记之前
把这个想法付诸实践。
05:52
Except this time,
118
352744
1522
但是这一次,
05:54
it holds the messages
so that Nancy can still focus,
119
354290
4304
系统会延迟接收他的消息,
那么南希可以保持专注,
05:58
but John can get the thought
off of his mind.
120
358618
2543
同时约翰也可以处理掉这个想法。
06:02
But this only works
if one last thing is true,
121
362875
3199
但这只在最后一件事成为事实的时候可行,
06:06
which is that Nancy needs to know
that if something is truly important,
122
366098
4486
也就是南希需要知道
如果事情真的很重要的时候,
约翰仍然可以打断她。
06:11
John can still interrupt.
123
371564
1678
但是,我们现在仅允许有意识的干扰,
06:16
But instead of having constant
accidental or mindless interruptions,
124
376158
4113
06:20
we're now only creating
conscious interruptions,
125
380295
2682
而不是频繁的无心的干扰。
06:24
So we're doing two things here.
126
384985
1521
所以我们想达成两个目的,
06:26
We're creating a new choice
for both Nancy and John,
127
386530
3102
一是我们正为南希和约翰
创造一个新的选择,
06:30
But there's a second, subtle thing
we're doing here, too.
128
390436
2806
但同时我们也在
做一件细节上的事情。
06:34
And it's that we're changing
the question we're answering.
129
394022
3129
那就是我们正在改变
我们正在回答的问题。
06:37
Instead of the goal of chat being:
130
397922
2988
我们聊天的目的不是:
06:42
"Let's design it so it's easy
to send a message" --
131
402056
3197
“让我们设计一个让发信息更方便的东西”——
06:45
that's the goal of chat,
132
405277
1430
那是聊天的目的,
06:46
it should be really easy to send
a message to someone --
133
406731
2695
发信息给某人应该是很容易的——
06:49
we change the goal to something
deeper and a human value,
134
409808
3080
我们改变了我们的目的,
去探索更深层次的东西和人性的价值,
06:52
which is: "Let's create the highest
possible quality communication
135
412912
4204
也就是说 “让我们在人和人之间创造
06:57
in a relationship between two people.
136
417140
2483
尽可能高的交流质量。”
07:00
So we upgraded the goal.
137
420162
1865
所以我们更新了我们的目标。
07:03
Now, do designers
actually care about this?
138
423832
2811
然而,设计者们真的关心这个吗?
07:06
Do we want to have conversations
about what these deeper human goals are?
139
426667
5029
我们真的想去讨论人性
更深层的目标是什么吗?
07:12
Well, I'll tell you one story.
140
432538
1759
我给你们讲个故事吧。
07:14
A little over a year ago,
141
434321
3070
一年多以前,
07:17
I got to help organize a meeting
142
437415
3080
我去协助组织一个
07:20
between some of technology's leading
designers and Thich Nhat Hanh.
143
440519
4872
由顶级技术设计者和
释一行禅师参加的会议。
07:26
Thich Nhat Hanh is an international
spokesperson for mindfulness meditation.
144
446297
4837
释一行禅师是正念禅修的
国际倡导者。
07:31
And it was the most amazing meeting.
145
451158
1751
这是我经历过的最有趣的会议。
07:32
You have to imagine -- picture a room --
146
452933
2020
你可以想象一个房间,
07:34
on one side of the room,
you have a bunch of tech geeks;
147
454977
3853
在房间的一边有一群技术宅;
07:38
on the other side of the room,
148
458854
1496
房间的另一边,
07:40
you have a bunch of long brown robes,
shaved heads, Buddhist monks.
149
460374
4981
是一群穿着褐色长袍,
剃了头的佛教僧侣。
07:46
And the questions were about
the deepest human values,
150
466442
3231
会议探讨的问题是
人性最深处的价值观,
07:49
like what does the future
of technology look like
151
469697
2318
未来的科技是什么样子,
07:52
when you're designing
for the deepest questions
152
472039
2215
当你为最深层次的问题
07:54
and the deepest human values?
153
474278
1483
和人性最深层次的价值设计问题。
07:56
And our conversation centered
on listening more deeply
154
476445
3690
我们的谈话聚焦在更深入地
08:00
to what those values might be.
155
480159
1928
倾听那些价值观会是什么样。
08:02
He joked in our conversation
156
482929
1707
他在谈话时开了玩笑,
08:04
that what if, instead of a spell check,
157
484660
1948
他说假如,我们不进行拼写检查,
08:07
you had a compassion check,
158
487551
2031
而且改成一个同情心的检查,
08:09
meaning, you might highlight a word
that might be accidentally abrasive --
159
489606
4363
也就是,你可能会强调一个会
无意间冒犯他人的词——
08:13
perceived as abrasive by someone else.
160
493993
1914
被他人视为冒犯的词。
08:16
So does this kind of conversation
happen in the real world,
161
496844
3971
那么这样的对话会
发生在现实生活中,
08:20
not just in these design meetings?
162
500839
2122
而不仅仅在设计者会议中吗?
08:23
Well, the answer is yes,
163
503917
1175
答案是肯定的。
08:25
and one of my favorites is Couchsurfing.
164
505116
2297
我最喜欢的例子之一就是沙发客网站。
08:28
If you didn't know,
Couchsurfing is a website
165
508413
2453
先介绍一下,
沙发客网站是一个
08:30
that matches people
who are looking for a place to stay
166
510890
3885
帮助借宿者,和愿意提供住宿的人
08:34
with a free couch, from someone
who's trying to offer it.
167
514799
2871
进行匹配的网站。
08:38
So, great service --
168
518185
1543
这服务很不错——
08:39
what would their design goal be?
169
519752
1664
他们的设计理念会是什么?
08:41
What are you designing
for if you work at Couchsurfing?
170
521440
2747
假如你在沙发客网站工作的话,
你的设计目标是什么呢?
08:44
Well, you would think
it's to match guests with hosts.
171
524211
4524
可能你会觉得是
帮助主人和客人配对。
08:49
Right?
172
529589
1150
对吧?
08:50
That's a pretty good goal.
173
530763
1255
这是一个挺好的目标。
但这就有点像我们之前提到的
那个发信息的目标,
08:52
But that would kind of be like
our goal with messaging before,
174
532042
2919
08:54
where we're just trying
to deliver a message.
175
534985
2365
那时我们的目标只是传递消息。
08:57
So what's the deeper, human goal?
176
537374
2142
那么,更深层次的人性化的
目标是什么呢?
09:00
Well, they set their goal
177
540175
1945
沙发客员工把自己的目标设定为
09:02
as the need to create lasting,
positive experiences and relationships
178
542144
5654
在从未见面的陌生人之间
创造持续的,积极的
09:07
between people who've never met before.
179
547822
2159
经历和关系的需求。
09:11
And the most amazing thing
about this was in 2007,
180
551343
2583
有关的最有趣的事情
发生在 2007 年,
09:13
they introduced a way to measure this,
181
553950
2641
他们推出一种评估的方法,
09:16
which is incredible.
182
556615
1451
真的很棒。
09:18
I'll tell you how it works.
183
558090
1307
它的工作原理是这样:
09:19
For every design goal you have,
184
559421
1547
你的每一个设计目标
09:20
you have to have
a corresponding measurement
185
560992
2068
都一定要有相应的评估方法
09:23
to know how you're doing --
186
563084
1549
才能知道你做的好不好——
09:24
a way of measuring success.
187
564657
1335
这是一种评估成功的方式。
所以他们做的是,
09:26
So what they do is,
188
566016
1296
09:27
let's say you take two people who meet up,
189
567336
2443
假设有两个即将见面的人,
09:32
and they take the number of days
those two people spent together,
190
572120
3645
他们会取出这两个人
共同相处的天数,
09:37
and then they estimate how many
hours were in those days --
191
577010
3470
然后估算这几天中——
09:41
how many hours did
those two people spend together?
192
581136
2817
这两人共同相处了多少个小时?
09:43
And then after they spend
that time together,
193
583977
2135
然后在他们共处的那一段时间之后,
09:46
they ask both of them:
194
586136
1190
工作人员询问他们两人:
09:47
How positive was your experience?
195
587350
1958
你觉得你的经历有趣吗?
09:49
Did you have a good experience
with this person that you met?
196
589332
3049
你和你遇到的这个人相处得融洽吗?
09:52
And they subtract
from those positive hours
197
592952
3370
然后他们从这些愉快的时间中
09:56
the amount of time
people spent on the website,
198
596346
3317
减去人们在网站上花费的时间,
10:00
because that's a cost to people's lives.
199
600425
2714
因为后者是人们生活的成本。
10:03
Why should we value that as success?
200
603661
1765
我们为什么要把这视为成功呢?
10:06
And what you were left with
201
606066
1456
然后两个时间相减后剩下的
10:07
is something they refer to as "net
orchestrated conviviality,"
202
607546
4741
就是他们所称的 “净快乐”。
10:12
or, really, just a net
"Good Times" created.
203
612311
2682
或者说,是一个被创造的
净“快乐时光”。
10:15
The net hours that would have never
existed, had Couchsurfing not existed.
204
615017
5032
假如沙发客不存在,
这些净快乐时光也根本不会存在。
10:20
Can you imagine how inspiring it would be
to come to work every day
205
620799
3960
你能想象这该有多振奋人心吗?
当你每天来工作,
10:24
and measure your success
206
624783
1493
然后评估你的成功,
10:26
in the actual net new contribution
of hours in people's lives
207
626300
5029
评估在人们生命里实际的“净贡献”,
那些假如你今天没有做本职工作
10:31
that are positive,
that would have never existed
208
631353
2601
就不会存在的积极的成就?
10:33
if you didn't do what you were
about to do at work today?
209
633978
2810
10:37
Can you imagine a whole world
that worked this way?
210
637692
4980
你能想象如果整个世界
都这样运作会如何吗?
10:43
Can you imagine a social network that --
211
643564
2755
你能想象一个社交网络——
10:46
let's say you care about cooking,
212
646343
1583
假设你很喜欢做饭,
10:47
and it measured its success
in terms of cooking nights organized
213
647950
3031
那么这个社交网络的
成功的衡量标准是你做晚餐的天数
和你喜爱阅读的烹饪文章的数量,
10:51
and the cooking articles
that you were glad you read,
214
651005
2965
10:53
and subtracted from that the articles
you weren't glad you read
215
653994
2977
减去你不喜欢读的文章,
10:56
or the time you spent scrolling
that you didn't like?
216
656995
2563
或者你浪费在看
你不喜欢的东西上的时间。
11:00
Imagine a professional social network
217
660009
3496
想象一个专业的社交网站,
11:03
that, instead of measuring its success
in terms of connections created
218
663529
3915
它不再以创造人与人之间的联系
作为成功的标准,
11:07
or messages sent,
219
667468
1589
或者是发出多少信息,
11:09
instead measured its success in terms
of the job offers that people got
220
669081
4312
而是以人们得到的工作机会,
11:13
that they were excited to get.
221
673417
1829
那些人们很期待能够得到的工作机会。
11:16
And subtracted the amount of time
people spent on the website.
222
676281
3638
减掉人们在网站上花费的时间。
11:20
Or imagine dating services,
223
680643
3035
或者想象一个约会服务,
11:23
like maybe Tinder or something,
224
683702
1738
就像 Tinder 或者其他的应用,
11:25
where instead of measuring the number
of swipes left and right people did,
225
685464
3478
它们不以人们更喜欢往左滑还是
往右滑为评估方法,
11:28
which is how they measure success today,
226
688966
2084
也就是它们现在评估成功的方法,
11:31
instead measured the deep, romantic,
fulfilling connections people created.
227
691074
6145
而是衡量人们创造的深入的,
浪漫的,令人满足的关系。
11:38
Whatever that was for them, by the way.
228
698613
2059
无论这种关系对他们来说意味着什么。
11:43
But can you imagine a whole world
that worked this way,
229
703886
3228
但是你能想象一整个世界
都是这样运转,
11:47
that was helping you spend your time well?
230
707138
2252
从而能帮助你更好地运用时间吗?
11:51
Now to do this you also need a new system,
231
711009
2029
为了达成这个目的你也需要一个新的系统,
11:53
because you're probably thinking,
232
713062
1678
因为你可能在想,
11:54
today's Internet economy --
233
714764
1555
现在的互联网经济——
11:56
today's economy in general --
234
716343
1433
现在的总体经济
11:57
is measured in time spent.
235
717800
1270
是以花费的时间来测量的。
11:59
The more users you have,
236
719094
2047
更多的用户,
12:01
the more usage you have,
237
721165
1378
更多的使用量,
12:02
the more time people spend,
238
722567
1318
人们花的更多的时间,
12:03
that's how we measure success.
239
723909
1658
那就是我们如何衡量成功的。
12:06
But we've solved this problem before.
240
726419
1932
但我们之前也解决过这个问题。
12:09
We solved it with organic,
241
729335
2566
我们以有机概念来解决的,
12:11
when we said we need
to value things a different way.
242
731925
2934
当我们说我们需要
以不同的标准去衡量事情的价值。
12:14
We said this is a different kind of food.
243
734883
2936
我们说的是一种不同的食物。
12:19
So we can't compare it
just based on price;
244
739067
2049
所以我们不能
单纯通过价钱来比较;
12:21
this is a different category of food.
245
741140
1840
这是完全不同种类的食物。
我们也用 LEED 认证解决问题,
12:23
We solved it with Leed Certification,
246
743004
2733
12:25
where we said this
is a different kind of building
247
745761
3447
我们说这是不一样的建筑,
12:29
that stood for different values
of environmental sustainability.
248
749232
4147
在环境的可持续性上
代表不同的价值。
12:34
What if we had something
like that for technology?
249
754500
4048
假如我们在科技上
也引入类似的标准呢?
12:39
What if we had something
whose entire purpose and goal
250
759772
5197
假如我们有一些东西,
它们全部目的和目标
12:44
was to help create net new positive
contributions to human life?
251
764993
4273
是去为人类的生活
创造一个新的积极的贡献?
12:50
And what if we could
value it a different way,
252
770971
3355
假如我们能以一个
不同的标准来测量价值,
12:54
so it would actually work?
253
774350
1498
让这种标准真正起作用呢?
12:56
Imagine you gave this different
premium shelf space on app stores.
254
776634
3931
想象在应用商城
提供与众不同的至尊货架空间。
13:00
Imagine you had web browsers
that helped route you
255
780589
2335
想象网络浏览器能帮助引导你
13:02
to these kinds of design products.
256
782948
2474
找到这些设计产品。
13:07
Can you imagine how exciting it would be
to live and create that world?
257
787475
4498
你能想象创造和生活在
这样的世界有多令人兴奋吗?
13:13
We can create this world today.
258
793211
2721
我们今天就可以创造一个这样的世界。
13:16
Company leaders, all you have to do --
259
796978
2772
公司的领导们,你们要做的,
只有你可以优先选择一个新的衡量机制,
13:19
only you can prioritize a new metric,
260
799774
2888
13:23
which is your metric for net positive
contribution to human life.
261
803146
4403
去衡量为人类生活所做的那些
积极的净贡献。
13:27
And have an honest
conversation about that.
262
807573
2051
同时在这个话题上要保持坦诚。
13:29
Maybe you're not
doing so well to start with,
263
809648
2161
也许你一开始做得不会很好,
13:31
but let's start that conversation.
264
811833
1691
但是我们不要回避这个话题。
13:35
Designers, you can redefine success;
you can redefine design.
265
815035
5695
设计者们,你们可以重新定义成功;
重新定义设计。
13:40
Arguably, you have more power
than many people in your organization
266
820754
3933
证明你们比组织里的很多人都更有能力
13:44
to create the choices
that all of us live by.
267
824711
2923
去创造我们赖以生存的选择。
13:48
Maybe like in medicine,
268
828311
1401
也许就像在医疗行业
13:49
where we have a Hippocratic oath
269
829736
1858
我们有希波克拉底誓词,
13:51
to recognize the responsibility
and this higher value
270
831618
4122
去认识到医生的责任,
和以医治病人为目标的
13:55
that we have to treat patients.
271
835764
1567
更高的价值。
13:57
What if designers had something like that,
272
837355
2040
假如设计者也有像这样的
13:59
in terms of this new kind of design?
273
839419
1832
关于新设计的誓言呢?
14:02
And users, for all of us --
274
842668
2005
用户们,我们所有人——
14:04
we can demand technology
that works this way.
275
844697
3503
我们可以呼吁这样的科技。
14:09
Now it may seem hard,
276
849176
1667
这看起来也许很困难,
14:10
but McDonald's didn't have salads
until the consumer demand was there.
277
850867
4397
但是麦当在顾客提出
要求之前也并不提供沙拉。
14:16
Walmart didn't have organic food
until the consumer demand was there.
278
856529
4193
沃尔玛在顾客需求产生之前也
没有有机食物。
14:20
We have to demand
this new kind of technology.
279
860746
4745
我们需要对这样的新科技表达需求。
14:26
And we can do that.
280
866194
1281
而且我们能做到。
14:28
And doing that
281
868092
1512
通过这样,
14:29
would amount to shifting
from a world that's driven and run
282
869628
3517
就可能把以时间为代价和尺度
14:33
entirely on time spent,
283
873169
2570
运转的世界转变成
14:37
to world that's driven by time well spent.
284
877151
4035
一个被合理,高效利用的时间推动的世界。
14:43
I want to live in this world,
285
883569
2087
我想生活在这样的世界,
14:45
and I want this conversation to happen.
286
885680
2088
而且我想引发坦诚的对话。
14:48
Let's start that conversation now.
287
888586
1850
让我们现在就开始这样的对话吧。
14:51
Thank you.
288
891707
1151
谢谢。
14:52
(Applause)
289
892882
1895
(观众鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。