Romance and revolution: The poetry of Pablo Neruda - Ilan Stavans

621,252 views ・ 2019-07-23

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Clement Fu
00:07
Pablo Neruda published his first collection of poems at age 19.
0
7064
4450
巴勃羅·聶魯達 19 歲出版首本詩集,
00:11
He went on to win the Nobel Prize in Literature—
1
11514
3070
之後榮獲諾貝爾文學獎,
00:14
and also rescue 2,000 refugees,
2
14584
2820
更拯救兩千名難民,
00:17
spend three years in political exile,
3
17404
2770
政治流亡三年,
00:20
and run for president of Chile.
4
20174
2180
並競選智利總統。
00:22
A romantic and a revolutionary,
5
22354
2200
聶魯達既是浪漫主義者,也是革命家,
00:24
Neruda was one of the most celebrated poets of the 20th century,
6
24554
4550
是二十世紀數一數二備受推崇的詩人,
00:29
but also one of the most accessible and controversial.
7
29104
3608
最貼近民眾卻也備受爭議。
00:32
Originally written in Spanish,
8
32712
1940
他的詩作原是西班牙文,
00:34
his poems often use straightforward language and everyday experience
9
34652
4760
大多採用直白的文字,取材日常經歷,
00:39
to create lasting impact.
10
39412
3162
卻創造持久的影響力。
00:42
Neruda was born Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto
11
42574
4300
聶魯達本名里卡多·以萊薩· 內夫塔利·雷耶斯·巴索阿爾托,
00:46
in a small Chilean town in 1904.
12
46874
3150
1904 年生於智利一個小鎮。
00:50
His father didn’t want him to be a poet,
13
50024
2220
他的父親不希望他成為詩人,
00:52
so at sixteen he began to write under the pen name “Pablo Neruda.”
14
52244
5000
於是 16 歲開始用筆名 「巴勃羅·聶魯達」寫作。
00:57
The poems in his early collection "Twenty Love Poems and a Song of Despair"
15
57244
5194
早期詩集《二十首情詩和 一首絕望的歌》中的詩作
01:02
were tender and perceptive,
16
62438
2270
柔情似水,卻刻劃深邃,
01:04
illuminating the subtleties of love and enchantment.
17
64708
3800
闡明愛情與著迷的纏綿細膩。
01:08
In "Poem VI," for example, he writes:
18
68508
3010
例如《第六首詩》中寫道:
01:11
“Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en calma!/
19
71518
6180
「Tu recuerdo es de luz, de humo, (西班牙語:你的記憶組成自光、)
de estanque en calma!/ (自煙、自一個平靜的水塘!)
01:17
Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos.”
20
77698
4016
Más allá de tus ojos ardían (你的雙眼深處,)
los crepúsculos. (暮色烈焰如火。)」
01:21
Later, he poured this attention to detail into poems of appreciation
21
81714
4970
後來他細膩的觀察全神貫注到
欣賞日常物件的詩作中。
01:26
for everyday objects.
22
86684
2050
01:28
Many of the 225 short poems in his collection "All the Odes"
23
88734
4480
詩集《元素頌》中 225 首短詩,
01:33
are dedicated to the assortment of small,
24
93214
2706
大多是獻給我們周遭各式各樣
01:35
apparently insignificant items that surround us,
25
95920
4000
不起眼的小東西:
01:39
from a pair of shoelaces to a watermelon.
26
99920
2820
從一雙鞋帶到一顆西瓜。
01:42
An onion is más hermosa que un ave/ de plumas cegadoras,
27
102740
5870
洋蔥:más hermosa que un ave/ (比起一隻耀目羽毛的鳥)
de plumas cegadoras, (還要美麗);
01:48
while a tuna in the market is a bala del profundo/
28
108610
3789
市場上的鮪魚則是:bala del profundo/ océano, (一顆來自海洋深處的魚雷,)
01:52
océano, proyectil natatorio, te vi, muerto.
29
112399
5450
proyectil natatorio, te vi, muerto. (游過泳的飛彈,映入眼簾,死了。)
01:57
Despite this early literary success,
30
117849
2807
儘管年紀輕輕便名噪文壇,
02:00
Neruda struggled financially,
31
120656
2060
聶魯達卻財務拮据,
02:02
and took a series of diplomatic jobs in places such as Burma, Indonesia,
32
122716
4959
他受聘擔任領事,輾轉派駐
緬甸、印尼、新加坡和西班牙。
02:07
Singapore and Spain.
33
127675
2110
02:09
In 1936, while Neruda was working at the consulate in Madrid,
34
129785
4520
1936 年,聶魯達 正值馬德里領事館工作,
02:14
civil war broke out
35
134305
1760
內戰爆發,
02:16
and the government was overthrown by a fascist military dictatorship.
36
136065
4714
政府被法西斯軍事獨裁政權推翻。
02:20
Neruda organized an evacuation of refugees from Spain to Chile,
37
140779
4360
聶魯達安排難民撤離西班牙逃到智利,
02:25
saving 2,000 lives.
38
145139
2100
拯救了兩千條人命。
02:27
Over a period of twenty years,
39
147239
1880
二十年的光景,
02:29
Neruda captured his experiences abroad in a three volume poetry collection
40
149119
4760
聶魯達把國外經歷收納到三部詩集
題為《地上的居住》。
02:33
titled "Residence on Earth."
41
153879
2540
02:36
Many of these poems were experimental and surreal,
42
156419
3570
當中的詩大多是超現實的前衛試驗,
02:39
merging epic landscapes, supernatural themes,
43
159989
4000
融合壯麗的地景、超自然主題、
02:43
and feelings of longing with discussion of political strife
44
163989
4180
對討論政治衝突的渴望,
02:48
and a poet’s responsibility to speak out against injustice.
45
168169
4707
以及詩人為不公義發聲的責任中。
02:52
In “I Explain a Few Things”
46
172876
1921
〈我述說一些事情〉一詩
02:54
he lingers on haunting details of the destruction of the Spanish Civil War.
47
174797
5660
縈繞西班牙內戰帶來毀滅的難忘細節。
03:00
For the rest of his life,
48
180457
1360
聶魯達此後畢生投入在革命的理想。
03:01
Neruda remained committed to revolutionary ideals.
49
181817
4000
03:05
His politics led to several years of exile
50
185817
3170
他因政見被放逐多年,
03:08
before he was able to return to Chile in 1952.
51
188987
3470
直到 1952 年才得以返回智利。
03:12
While in exile,
52
192457
1090
流亡期間,
03:13
he published his influential "Canto General."
53
193547
3330
他出版了影響深遠的《一般之歌》。
03:16
The book attempts to retell the entire history of Latin America through poetry,
54
196877
5360
這本書嘗試透過詩詞 覆述拉丁美洲的整個歷史,
03:22
touching on everything from its flora and fauna
55
202237
3287
從珍禽異獸奇花異草
03:25
to its politics and wars,
56
205524
2010
到政治與戰爭都有涉獵,
03:27
but above all paying homage to the common people
57
207534
3030
但最重要的還是向拉丁美洲
03:30
behind its civilizations’ achievements.
58
210564
3440
文明成就背後付出的一般人致敬。
03:34
Although he continued to travel,
59
214004
1810
雖然聶魯達後來仍不斷旅行,
03:35
after returning from exile
60
215814
1680
自從流亡返鄉後,他餘生都住在智利。
03:37
Neruda lived in Chile for the rest of his life.
61
217494
3092
03:40
In 1970, at age 66,
62
220586
2570
1970 年,
聶魯達以 66 歲之齡競選智利總統,
03:43
Neruda ran for president of Chile before yielding to Salvador Allende
63
223156
4420
後來成全薩爾瓦多·阿葉德退選,
03:47
and becoming his close advisor.
64
227576
2889
成為他身邊的得力顧問。
03:50
But in 1973, Allende was overthrown in a military coup by General Augusto Pinochet.
65
230465
6520
但在 1973 年,
阿葉德被奧古斯圖·皮諾契特將軍 發動的軍事政變推翻。
03:56
Neruda died in the hospital a couple of weeks later.
66
236985
3640
數週後,聶魯達在醫院辭世。
04:00
Because of the timing of his death so soon after the coup,
67
240625
3710
因為過世的時間就在政變後沒多久,
04:04
rumors swirled that he had died of sadness or even been assassinated,
68
244335
4810
他悲傷而死甚或被刺殺的謠言四起,
04:09
but the hospital recorded his cause of death as cancer.
69
249145
3954
而醫院記錄的死因則是癌症。
04:13
Today, Neruda’s lines are recited at protests and marches worldwide.
70
253099
5280
現今,世界各地的抗爭及遊行 都會朗讀聶魯達的詩句。
04:18
Much like his life,
71
258379
1180
聶魯達的詩作就像他的人生一樣, 在浪漫和革命之間搭起橋樑,
04:19
Neruda’s poems bridged romance and revolution
72
259559
3080
04:22
by emphasizing the everyday moments worth fighting for.
73
262639
4590
強調出每個日常時刻都值得奮戰守護。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog