Romance and revolution: The poetry of Pablo Neruda - Ilan Stavans

592,391 views ・ 2019-07-23

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:07
Pablo Neruda published his first collection of poems at age 19.
0
7064
4450
Pablo Neruda menerbitkan koleksi puisi pertamanya pada usia 19.
00:11
He went on to win the Nobel Prize in Literature—
1
11514
3070
Dia lantas meraih Nobel Kesusastraan --
00:14
and also rescue 2,000 refugees,
2
14584
2820
dan juga menyelamatkan 2000 pengungsi,
00:17
spend three years in political exile,
3
17404
2770
menghabiskan tiga tahun dalam pengasingan politik,
00:20
and run for president of Chile.
4
20174
2180
dan mencalonkan diri sebagai presiden Chili.
00:22
A romantic and a revolutionary,
5
22354
2200
Seorang romantis dan revolusioner,
00:24
Neruda was one of the most celebrated poets of the 20th century,
6
24554
4550
Neruda adalah penyair abad 20 yang paling banyak dipuja,
00:29
but also one of the most accessible and controversial.
7
29104
3608
tetapi juga yang paling mudah didekati dan kontroversial.
00:32
Originally written in Spanish,
8
32712
1940
Ditulis dalam bahasa Spanyol,
00:34
his poems often use straightforward language and everyday experience
9
34652
4760
Puisinya menggunakan bahasa yang lugas dan bercerita tentang keseharian
00:39
to create lasting impact.
10
39412
3162
untuk menciptakan dampak yang kekal.
00:42
Neruda was born Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto
11
42574
4300
Neruda terlahir sebagai Ricardo Eliezer Neftali Reyes Basoalto
00:46
in a small Chilean town in 1904.
12
46874
3150
di sebuah kota kecil di Chili pada tahun 1904.
00:50
His father didn’t want him to be a poet,
13
50024
2220
Ayahnya tidak ingin ia menjadi penyair.
00:52
so at sixteen he began to write under the pen name “Pablo Neruda.”
14
52244
5000
Jadi, saat usianya 16 tahun ia mulai menulis dengan nama pena “Pablo Neruda.”
00:57
The poems in his early collection "Twenty Love Poems and a Song of Despair"
15
57244
5194
Koleksi puisi pertamanya, “Twenty Love Poems and a Song of Despair”
01:02
were tender and perceptive,
16
62438
2270
lembut dan sensitif,
01:04
illuminating the subtleties of love and enchantment.
17
64708
3800
menyingkap lembutnya cinta dan pesona.
01:08
In "Poem VI," for example, he writes:
18
68508
3010
Dalam “Poem VI,” misalnya, ia menulis:
01:11
“Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en calma!/
19
71518
6180
“Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en calma!/
01:17
Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos.”
20
77698
4016
Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos.”
01:21
Later, he poured this attention to detail into poems of appreciation
21
81714
4970
Lalu, ia mencurahkan perhatian secara detil ke dalam puisi apresiasi
01:26
for everyday objects.
22
86684
2050
tentang benda sehari-hari.
01:28
Many of the 225 short poems in his collection "All the Odes"
23
88734
4480
Kebanyakan dari 225 puisi pendeknya dalam koleksi “All the Odes”
01:33
are dedicated to the assortment of small,
24
93214
2706
didedikasikan untuk hal-hal kecil
01:35
apparently insignificant items that surround us,
25
95920
4000
yang mungkin tak penting di sekitar kita,
01:39
from a pair of shoelaces to a watermelon.
26
99920
2820
mulai dari sepasang tali sepatu hingga sebuah semangka.
01:42
An onion is más hermosa que un ave/ de plumas cegadoras,
27
102740
5870
Bawang adalah más hermosa que un ave/ de plumas cegadoras,
01:48
while a tuna in the market is a bala del profundo/
28
108610
3789
sedangkan tuna di pasar adalah bala del profundo/
01:52
océano, proyectil natatorio, te vi, muerto.
29
112399
5450
océano, proyectil natatorio, te vi, muerto.
01:57
Despite this early literary success,
30
117849
2807
Meskipun karya sastra awalnya sukses,
02:00
Neruda struggled financially,
31
120656
2060
Neruda mengalami kesulitan finansial,
02:02
and took a series of diplomatic jobs in places such as Burma, Indonesia,
32
122716
4959
hingga melakukan pekerjaan diplomatik di tempat semacam Burma, Indonesia,
02:07
Singapore and Spain.
33
127675
2110
SIngapura, dan Spanyol.
02:09
In 1936, while Neruda was working at the consulate in Madrid,
34
129785
4520
Tahun 1936, saat Neruda bertugas di konsulat Madrid,
02:14
civil war broke out
35
134305
1760
perang sipil pecah
02:16
and the government was overthrown by a fascist military dictatorship.
36
136065
4714
dan pemerintah digulingkan oleh diktator militer fasis.
02:20
Neruda organized an evacuation of refugees from Spain to Chile,
37
140779
4360
Neruda mengatur evakuasi pengungsi dari Spanyol ke Chili,
02:25
saving 2,000 lives.
38
145139
2100
menyelamatkan 2000 jiwa.
02:27
Over a period of twenty years,
39
147239
1880
Selama kurun waktu 25 tahun,
02:29
Neruda captured his experiences abroad in a three volume poetry collection
40
149119
4760
Neruda menuangkan pengalamannya di luar negeri
dalam tiga volume koleksi puisi berjudul “Residence on Earth.”
02:33
titled "Residence on Earth."
41
153879
2540
02:36
Many of these poems were experimental and surreal,
42
156419
3570
Puisinya berdasarkan pengalaman dan nyata,
02:39
merging epic landscapes, supernatural themes,
43
159989
4000
memadukan pemandangan epik, tema supernatural,
02:43
and feelings of longing with discussion of political strife
44
163989
4180
dan kerinduan akan diskusi perselisihan politik
02:48
and a poet’s responsibility to speak out against injustice.
45
168169
4707
dan tanggungjawab penyair untuk bersuara atas ketidakadilan.
02:52
In “I Explain a Few Things”
46
172876
1921
Dalam “I Explain a Few Things”,
02:54
he lingers on haunting details of the destruction of the Spanish Civil War.
47
174797
5660
ia mengenang detil mencekam kerusakan akibat Perang Sipil Spanyol.
03:00
For the rest of his life,
48
180457
1360
Sepanjang sisa hidupnya,
03:01
Neruda remained committed to revolutionary ideals.
49
181817
4000
Neruda tetap setia pada ide-ide revolusioner.
03:05
His politics led to several years of exile
50
185817
3170
Paham politiknya membuat ia diasingkan
03:08
before he was able to return to Chile in 1952.
51
188987
3470
sebelum akhirnya dapat kembali ke Chili pada tahun 1952.
03:12
While in exile,
52
192457
1090
Dalam pengasingan,
03:13
he published his influential "Canto General."
53
193547
3330
ia menerbitkan buku "Canto General."
03:16
The book attempts to retell the entire history of Latin America through poetry,
54
196877
5360
Buku itu menceritakan sejarah lengkap Amerika Latin melalui puisi,
03:22
touching on everything from its flora and fauna
55
202237
3287
menyentuh segalanya mulai flora dan fauna
03:25
to its politics and wars,
56
205524
2010
hingga politik dan perang,
03:27
but above all paying homage to the common people
57
207534
3030
Namun yang utama, penghargaan pada masyarakat biasa
03:30
behind its civilizations’ achievements.
58
210564
3440
atas pencapaian dari peradaban sipil.
Meski ia terus melakukan perjalanan,
03:34
Although he continued to travel,
59
214004
1810
03:35
after returning from exile
60
215814
1680
sekembalinya dari pengasingan
03:37
Neruda lived in Chile for the rest of his life.
61
217494
3092
Neruda tinggal di Chili sampai akhir hayatnya.
03:40
In 1970, at age 66,
62
220586
2570
Pada tahun 1970, di usia 66 tahun,
03:43
Neruda ran for president of Chile before yielding to Salvador Allende
63
223156
4420
Neruda mencalonkan diri sebagai presiden Chili, tetapi kalah dari Salvador Allende
03:47
and becoming his close advisor.
64
227576
2889
dan menjadi penasihat terdekat Allende.
03:50
But in 1973, Allende was overthrown in a military coup by General Augusto Pinochet.
65
230465
6520
Tahun 1973, Allende digulingkan oleh kudeta militer Jendral Augusto Pinochet.
03:56
Neruda died in the hospital a couple of weeks later.
66
236985
3640
Neruda meninggal di rumah sakit beberapa minggu setelahnya.
04:00
Because of the timing of his death so soon after the coup,
67
240625
3710
Karena kematiannya terjadi tak lama setelah kudeta,
04:04
rumors swirled that he had died of sadness or even been assassinated,
68
244335
4810
beredar rumor bahwa ia meninggal karena kesedihan, atau bahkan dibunuh,
04:09
but the hospital recorded his cause of death as cancer.
69
249145
3954
tetapi rumah sakit mencatat penyebab kematiannya adalah kanker.
04:13
Today, Neruda’s lines are recited at protests and marches worldwide.
70
253099
5280
Kini, bait puisi Neruda diserukan dalam protes dan unjuk rasa di seluruh dunia.
04:18
Much like his life,
71
258379
1180
Seperti hidupnya,
04:19
Neruda’s poems bridged romance and revolution
72
259559
3080
puisi Neruda menjembatani romansa dan revolusi
04:22
by emphasizing the everyday moments worth fighting for.
73
262639
4590
dengan menggaungkan momen sehari-hari yang layak diperjuangkan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7