Why can't some birds fly? - Gillian Gibb

1,984,212 views ・ 2018-10-18

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Marssi Draw
00:06
In the lush rainforests of Australia, birds roost
0
6715
3200
鬱鬱蔥蔥的澳洲雨林內
小鳥棲息在低矮的樹枝上 在林地穿梭漫步
00:09
in the low branches and amble across the forest floor,
1
9915
3680
00:13
enjoying the shade and tropical fruits.
2
13595
2800
享受著樹蔭及熱帶水果
00:16
But the jungle isn’t theirs alone.
3
16395
2230
但是這片叢林並不專屬於牠們
00:18
A dingo is prowling in the shadows,
4
18625
2380
一隻澳洲野犬在陰影中潛行覓食
00:21
and fruit won’t satisfy his appetite.
5
21005
3090
而水果不能滿足牠的胃口
00:24
The birds flee to safety
6
24095
2030
眾鳥逃往安全地
00:26
all but the cassowary,
7
26125
1860
除了食火雞
00:27
who can’t clear the ground on her puny wings.
8
27985
2420
牠小小的翅膀幫不了牠逃命
00:30
Instead, she attacks, sending the dingo running for cover
9
30405
4000
相反的,牠攻擊!
用鋒利的爪子一揮 就讓小野犬跑去找掩護
00:34
with one swipe of her razor-sharp toe claws.
10
34405
3630
00:38
The cassowary is one of approximately 60
11
38035
2680
食火雞是大約六十種
00:40
living species of flightless birds.
12
40715
2390
不會飛的鳥類之一
00:43
These earthbound avians live all over the world,
13
43105
3190
這些束縛於地上的禽類 生活在世界各地
00:46
from the Australian outback to the
14
46295
2080
從澳洲內陸
00:48
African savanna to Antarctic shores.
15
48375
2650
到非洲草原,到南極海岸都有
00:51
They include some species of duck and all
16
51025
2400
包括某些種類的鴨子
00:53
species of penguin, secretive swamp dwellers
17
53425
2770
以及所有種類的企鵝 躲躲藏藏的沼澤居民
00:56
and speedy ostriches, giant emus, and tiny kiwis.
18
56195
4320
和飛奔的鴕鳥、巨大的鴯鶓
及微小的奇異鳥都是
01:00
Though the common ancestor of all modern birds could fly,
19
60515
3810
雖然所有現代鳥類的共同祖先都會飛
01:04
many different bird species have independently
20
64325
2630
很多不同的鳥類都分別
01:06
lost their flight.
21
66955
1870
失去飛行能力
01:08
Flight can have incredible benefits,
22
68825
2010
飛行可以帶來很多不可思議的好處
01:10
especially for escaping predators, hunting,
23
70835
2710
特別是逃避掠食者、獵食
01:13
and traveling long distances.
24
73545
2120
且能長距離旅行
01:15
But it also has high costs:
25
75665
2770
但是飛行也有極高的代價:
01:18
it consumes huge amounts of energy
26
78435
2160
它需要消耗極大的能量
01:20
and limits body size and weight.
27
80595
3250
體型及體重也都受限
01:23
A bird that doesn’t fly conserves energy,
28
83845
2250
不會飛的鳥可以節省能量
01:26
so it may be able to survive on a scarcer
29
86095
2560
所以牠比會飛的鳥更能在食物稀少
01:28
or less nutrient-rich food source than one that flies.
30
88655
3880
或食物營養較差的狀態下生存
01:32
The Takahe of New Zealand, for example,
31
92535
2691
以紐西蘭的南秧雞為例
01:35
lives almost entirely on the
32
95226
1760
幾乎全部生活在
01:36
soft base of alpine grasses.
33
96986
3480
高山草原的柔軟基底
01:40
For birds that nest or feed on the ground,
34
100466
2470
對在地面築巢或覓食的鳥類而言
01:42
this predisposition to flightlessness
35
102936
2580
這種不會飛的傾向
01:45
can be even stronger.
36
105516
2030
更加強烈
01:47
When a bird species doesn’t face
37
107546
2430
如果某種鳥類不用面對
01:49
specific pressures to fly, it can stop flying
38
109976
3380
一定要飛的特定壓力
牠就會停止飛行
01:53
in as quickly as a few generations.
39
113356
2550
只要幾代就會失去這種能力
01:55
Then, over thousands or millions of years,
40
115906
2630
然後,在數千或數百萬年後
01:58
the birds’ bodies change to match this new behavior.
41
118536
3410
鳥類的身體就會改變 以配合這種新行為
02:01
Their bones, once hollow to minimize weight,
42
121946
2790
牠們原本要減輕重量而中空的骨頭
02:04
become dense.
43
124736
1290
會變密
02:06
Their sturdy feathers turn to fluff.
44
126026
2500
牠們強健的羽毛會變鬆軟
02:08
Their wings shrink,
45
128526
1350
牠們的翅膀萎縮
02:09
and in some cases disappear entirely.
46
129876
3240
某些例子甚至完全消失
02:13
And the keel-like protrusion on their sternums,
47
133116
2780
而胸骨上的龍骨狀突起
02:15
where the flight muscles attach, shrinks or disappears,
48
135896
3680
即飛行肌肉連接之處 也會萎縮或消失
02:19
except in penguins, who repurpose their flight muscles
49
139576
3370
除了企鵝
牠們的飛行肌肉及龍骨有另外的用途
02:22
and keels for swimming.
50
142946
2350
就是為了游泳
02:25
Most often, flightlessness evolves after
51
145296
2420
最常見的是,鳥類失去飛行能力
02:27
a bird species flies to an island
52
147716
2260
是因為飛到某個島
02:29
where there are no predators.
53
149976
1940
而島上沒有掠食者才演化出來的
02:31
As long as these predator-free circumstances last,
54
151916
3420
只要這種沒有掠食者的情況持續下去
02:35
the birds thrive, but they are vulnerable
55
155336
2330
鳥類就繁衍興旺
但牠們很容易受到環境變化的影響
02:37
to changes in their environment.
56
157666
1840
02:39
For instance, human settlers bring dogs,
57
159506
2240
舉例來說,人類移民帶著狗
02:41
cats, and stowaway rodents to islands.
58
161746
3360
貓及偷偷跟來的鼠類到島嶼上
02:45
These animals often prey on flightless birds
59
165106
2480
這些動物經常捕食不會飛的鳥
02:47
and can drive them to extinction.
60
167586
2350
也可能使牠們滅絕
02:49
In New Zealand, stoats introduced by European settlers
61
169936
3480
在紐西蘭,由歐洲移民帶來的白鼬
02:53
have threatened many native species of flightless bird.
62
173416
3310
已經威脅到許多不會飛的原生鳥種
02:56
Some have gone extinct while others are endangered.
63
176726
2920
有些已經絕種,有些則瀕臨絕種
02:59
So in spite of the energy-saving advantages
64
179646
2840
所以儘管不會飛有節省能量的好處
03:02
of flightlessness, many flightless bird species have
65
182486
3080
許多不會飛的鳥都撐不了太久 就像渡渡鳥一樣絕種了
03:05
only a short run before going the way of the dodo.
66
185566
4470
03:10
But a few flightless birds have survived on
67
190036
2360
但是有少數幾種不會飛的鳥
03:12
mainlands alongside predators aplenty.
68
192396
2830
在掠食者眾的大陸上存活下來
03:15
Unlike most small flightless species that
69
195226
2640
不像大多數小型不會飛的鳥種
03:17
come and go quickly, these giants have been
70
197866
2520
來得快去得也快
這些大型鳥已經數千萬年不會飛了
03:20
flightless for tens of millions of years.
71
200386
2870
03:23
Their ancestors appeared around the same time
72
203256
2730
牠們的先代出現的時間
03:25
as the first small mammals, and they were probably
73
205986
2580
大約與第一批小型哺乳類相同
牠們之所以能存活下來 是因為牠們演化
03:28
able to survive because they were evolving—
74
208566
2660
03:31
and growing—at the same time
75
211226
2220
同時也長大!
就像掠食牠們的哺乳類一樣
03:33
as their mammalian predators.
76
213446
2590
03:36
Most of these birds, like emus and ostriches,
77
216036
3100
大多數這些鳥,如鴯鶓及鴕鳥
03:39
ballooned in size, weighing hundreds of
78
219136
2700
體型像吹氣球一樣長大
比牠們的翅膀能承受的 還重好幾百磅
03:41
pounds more than wings can lift.
79
221836
2120
03:43
Their legs grew thick, their feet sturdy,
80
223956
2810
牠們的腿變粗,腳變結實
03:46
and newly developed thigh muscles turned
81
226766
2510
而新發展出來的大腿肌肉
03:49
them into formidable runners.
82
229276
2760
讓牠們成為飛毛腿
03:52
Though they no longer use them to fly,
83
232036
2080
雖然牠們不再用翅膀飛行
03:54
many of these birds repurpose
84
234116
1870
這些鳥讓翅膀
03:55
their wings for other means.
85
235986
1700
產生新的用途
03:57
They can be spotted tucking their heads beneath them
86
237686
2540
牠們常被看到把頭塞進翅膀下取暖
04:00
for warmth, flashing them at prospective mates,
87
240226
2770
揮舞著翅膀求偶
04:02
sheltering eggs with them, or even using them
88
242996
2880
用翅膀保護蛋
甚至在草原上飛奔時用它們控制身體
04:05
to steer as they charge across the plains.
89
245876
2770
04:08
They may be flightless, but they’re still winging it.
90
248646
4000
牠們可能不會飛 但還是會展翅
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7