What “Machiavellian” really means - Pazit Cahlon and Alex Gendler
3,136,920 views ・ 2019-03-25
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:07
From Shakespeare’s plays
to modern TV dramas,
0
7796
3540
從莎士比亞的劇作到現代電視劇,
00:11
the unscrupulous schemer for whom
the ends always justify the means
1
11336
4630
肆無忌憚的陰謀者總是
用目的來把手段正當化,
00:15
has become a familiar character type
we love to hate.
2
15966
4074
這種人已經成為了我們
喜歡去痛恨的熟悉角色。
00:20
So familiar, in fact, that for centuries
3
20040
2885
事實上,實在太熟悉了,
以致於數世紀以來,
00:22
we’ve had a single word to describe
such characters: Machiavellian.
4
22925
5310
我們還創造出了一個詞
來描述這類人物:
權謀者(Machiavellian)。
00:28
But is it possible that we’ve been using
that word wrong this whole time?
5
28235
5153
但,有沒有可能,
我們一直誤用了這個詞?
00:33
The early 16th century statesman Niccoló
Machiavelli
6
33388
4000
十六世紀初,政治家
尼可洛馬基維利
00:37
wrote many works of history, philosophy,
and drama.
7
37388
4080
寫了許多關於歷史、
哲學,和戲劇的作品。
00:41
But his lasting notoriety comes from a
brief political essay known as The Prince,
8
41468
6170
但讓他的惡名昭彰永垂不朽的,
是一篇簡略的政治短文:
大家所知的《君王論》,
00:47
framed as advice to current
and future monarchs.
9
47638
3450
做為對於當下及未來君主的勸告。
00:51
Machiavelli wasn’t the first to do this–
10
51088
2730
馬基維利並不是
第一個這麼做的人——
00:53
in fact there was an entire tradition of
works known as “mirrors for princes”
11
53818
4830
事實上,這是一種寫作傳統,
稱為「給君王的借鑒」,
00:58
going back to antiquity.
12
58648
2480
歷史悠久。
01:01
But unlike his predecessors,
13
61128
1950
但,馬基維利和前人的不同之處
01:03
Machiavelli didn’t try to describe an
ideal government
14
63078
3170
在於他不會嘗試去描述
一個理想的政府,
01:06
or exhort his audience to rule
justly and virtuously.
15
66248
3680
或規勸他的觀眾要以正義、
正直的方式來統治。
01:09
Instead, he focused on the
question of power–
16
69928
3280
反之,他把焦點放在
權力的問題上——
01:13
how to acquire it, and how to keep it.
17
73208
3420
如何取得權力,及如何保有權力。
01:16
And in the decades after it was published,
18
76628
2270
《君王論》在出版後數十年,
01:18
The Prince gained a diabolical reputation.
19
78898
3750
得到了很惡毒的名聲。
01:22
During the European Wars of Religion,
20
82648
2240
在歐洲的宗教戰爭時期,
01:24
both Catholics and Protestants
blamed Machiavelli
21
84888
3230
天主教徒和新教徒都怪罪馬基維利
01:28
for inspiring acts of violence and tyranny
committed by their opponents.
22
88118
4650
鼓勵他們的對手做出
暴力且專橫的行為。
01:32
By the end of the century,
23
92768
1483
到了該世紀末,
01:34
Shakespeare was using “Machiavel” to
denote an amoral opportunist,
24
94251
4860
莎士比亞用「馬基維利」這個詞
來代表無道德感的機會主義者,
01:39
leading directly to our popular use of
“Machiavellian”
25
99111
3210
也就是我們後來經常
使用的「權謀者」一詞,
01:42
as a synonym for manipulative villainy.
26
102321
3420
它也就變成了
操弄式惡行的同義詞。
01:45
At first glance,
27
105741
1240
乍看之下,
01:46
The Prince’s reputation as a manual for
tyranny seems well-deserved.
28
106981
4880
《君王論》理所當然會得到
「暴君手冊」這個名聲。
01:51
Throughout, Machiavelli appears entirely
unconcerned with morality,
29
111861
5280
從頭到尾,這部作品顯然
完全沒有任何對道德的在乎,
01:57
except insofar as it’s helpful or harmful
to maintaining power.
30
117141
5117
談的就只是道德對於
維持權力的益處和壞處。
02:02
For instance, princes are told to
consider all the atrocities necessary
31
122258
4321
比如,它告訴君王要考慮取得權力
所必要的所有殘暴行為,
02:06
to seize power,
32
126579
1110
02:07
and to commit them in a single stroke
33
127689
2590
且要一氣呵成完成這些行為,
02:10
to ensure future stability.
34
130279
2080
以確保未來的穩定。
02:12
Attacking neighboring territories and
oppressing religious minorities
35
132359
4000
攻擊鄰近領土
及壓迫宗教上的少數族群
02:16
are mentioned as effective ways of
occupying the public.
36
136359
3630
都是佔領大眾的有效方法。
02:19
Regarding a prince’s personal behavior,
37
139989
2440
至於君王的個人行為,
02:22
Machiavelli advises keeping up the
appearance of virtues
38
142429
3340
馬基維利建議要保有美善的外表,
02:25
such as honesty or generosity,
39
145769
2100
比如,要看起來誠實或大方,
02:27
but being ready to abandon them as soon
as one’s interests are threatened.
40
147869
4820
但要準備好,在自身利益被威脅時
要能立即抛棄這種外表。
02:32
Most famously, he notes that for a ruler,
41
152689
2427
他最著名的說法是,
對統治者而言:
02:35
“it is much safer to be feared
than loved.”
42
155116
3350
「被大家害怕,比被大家
愛戴要更安全得多。」
02:38
The tract even ends with an appeal to
Lorenzo de’ Medici,
43
158466
3935
那篇短文的結尾
呼籲羅倫佐 · 德 · 麥地奇,
02:42
the recently installed ruler of Florence,
44
162401
2520
當時他是佛羅倫斯
新近就職的統治者,
02:44
urging him to unite the fragmented
city-states of Italy under his rule.
45
164921
4880
鼓勵他要在他的統治之下,
將破碎的城市國家給統合起來。
02:49
Many have justified Machiavelli as
motivated by unsentimental realism
46
169801
4910
許多人為馬基維利找理由,說
驅使他的是不感情用事的現實主義,
02:54
and a desire for peace in an Italy torn by
internal and external conflict.
47
174711
5470
且他渴望因為內外衝突
而破裂的義大利能夠得到和平。
03:00
According to this view,
48
180181
1300
根據這個觀點,
03:01
Machiavelli was the first to understand
a difficult truth:
49
181481
3630
馬基維利比大家都早
了解到困難的真相:
03:05
the greater good of political stability
50
185111
2300
為了大我,要讓政治穩定,
03:07
is worth whatever unsavory tactics
are needed to attain it.
51
187411
4780
為此目標,任何令人反感的戰略,
只要必要就都值得實行。
03:12
The philosopher Isaiah Berlin suggested
that rather than being amoral,
52
192191
4560
哲學家以賽亞伯林指出,
《君王論》並非沒有道德感,
03:16
The Prince hearkens back to
ancient Greek morality,
53
196751
3360
它是回頭傾聽了古希臘的道德觀,
03:20
placing the glory of the state above the
Christian ideal of individual salvation.
54
200111
6170
把國家的榮耀放在基督教的
理想(個人救贖)之上。
03:26
But what we know about Machiavelli might
not fit this picture.
55
206281
4089
但,我們對馬基維利的所知,
並不符合這樣的描述。
03:30
The author had served in his native
Florence for 14 years as a diplomat,
56
210370
5053
這位作者在他出生的佛羅倫斯
擔任外交官達十四年之久,
03:35
staunchly defending its elected
republican government
57
215423
3457
堅定地保護著該國
被選出的共和黨政府,
03:38
against would-be monarchs.
58
218880
2220
對抗可能成為君王的人。
03:41
When the Medici family seized power,
59
221100
2340
當麥地奇取得權力之後,
03:43
he not only lost his position,
60
223440
1940
他不只失掉了他的職位,
03:45
but was even tortured and banished.
61
225380
2960
甚至在受酷刑虐待後被放逐。
03:48
With this in mind,
62
228340
1360
若考量到這一點,
03:49
it’s possible to read the pamphlet
he wrote from exile
63
229700
3250
是有可能不要把他
在流亡時所寫的小冊子
03:52
not as a defense of princely rule,
64
232950
2350
當作保護君主統治的辯護來閱讀,
03:55
but a scathing description
of how it operates.
65
235300
3430
而是當作對於君主統治
如何運作所做出的苛刻描寫。
03:58
Indeed, Enlightenment figures like Spinoza
66
238730
3200
的確,啟蒙運動人物,
比如史賓諾沙,
04:01
saw it as warning free citizens
67
241930
2060
就將它視為是在警告自由的公民
04:03
of the various ways in which they can be
subjugated by aspiring rulers.
68
243990
4640
有各種方式可以讓他們
被有抱負的統治者給制服。
04:08
In fact, both readings might be true.
69
248630
3050
事實上,兩種解讀都可能是對的。
04:11
Machiavelli may have written a manual for
tyrannical rulers,
70
251680
3510
馬基維利可能為暴虐統治者
撰寫了一本手冊,
04:15
but by sharing it, he also revealed
the cards to those who would be ruled.
71
255190
5150
但,透過分享這本手冊,
他也向那些被統治的人掀開底牌。
04:20
In doing so,
72
260340
973
透過這麼做,他在
政治哲學中造成了革命,
04:21
he revolutionized political philosophy,
73
261313
2530
04:23
laying the foundations for Hobbes and
future thinkers
74
263843
3310
為霍布斯及未來思想家奠定基礎,
04:27
to study human affairs based on their
concrete realities
75
267153
3780
讓他們能夠根據他們
具體的現實來研究人的事務,
04:30
rather than preconceived ideals.
76
270933
2230
而不是根據先入為主的理想。
04:33
Through his brutal and shocking honesty,
77
273173
2740
透過他殘酷且震撼的誠實,
04:35
Machiavelli sought to shatter popular
delusions about what power really entails.
78
275913
5730
馬基維利希望能粉碎大眾的幻覺,
看清權力需要承擔的是什麼。
04:41
And as he wrote to a friend
shortly before his death,
79
281643
3112
正如他在死前不久寫給朋友的信,
04:44
he hoped that people would “learn the way
to Hell in order to flee from it."
80
284755
5390
他希望大家能「了解通往地獄的路,
才能夠從這條路上逃脫。」
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。