What “Machiavellian” really means - Pazit Cahlon and Alex Gendler

3,136,920 views ・ 2019-03-25

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:07
From Shakespeare’s plays to modern TV dramas,
0
7796
3540
從莎士比亞的劇作到現代電視劇,
00:11
the unscrupulous schemer for whom the ends always justify the means
1
11336
4630
肆無忌憚的陰謀者總是 用目的來把手段正當化,
00:15
has become a familiar character type we love to hate.
2
15966
4074
這種人已經成為了我們 喜歡去痛恨的熟悉角色。
00:20
So familiar, in fact, that for centuries
3
20040
2885
事實上,實在太熟悉了, 以致於數世紀以來,
00:22
we’ve had a single word to describe such characters: Machiavellian.
4
22925
5310
我們還創造出了一個詞 來描述這類人物:
權謀者(Machiavellian)。
00:28
But is it possible that we’ve been using that word wrong this whole time?
5
28235
5153
但,有沒有可能, 我們一直誤用了這個詞?
00:33
The early 16th century statesman Niccoló Machiavelli
6
33388
4000
十六世紀初,政治家 尼可洛馬基維利
00:37
wrote many works of history, philosophy, and drama.
7
37388
4080
寫了許多關於歷史、 哲學,和戲劇的作品。
00:41
But his lasting notoriety comes from a brief political essay known as The Prince,
8
41468
6170
但讓他的惡名昭彰永垂不朽的, 是一篇簡略的政治短文:
大家所知的《君王論》,
00:47
framed as advice to current and future monarchs.
9
47638
3450
做為對於當下及未來君主的勸告。
00:51
Machiavelli wasn’t the first to do this–
10
51088
2730
馬基維利並不是 第一個這麼做的人——
00:53
in fact there was an entire tradition of works known as “mirrors for princes”
11
53818
4830
事實上,這是一種寫作傳統, 稱為「給君王的借鑒」,
00:58
going back to antiquity.
12
58648
2480
歷史悠久。
01:01
But unlike his predecessors,
13
61128
1950
但,馬基維利和前人的不同之處
01:03
Machiavelli didn’t try to describe an ideal government
14
63078
3170
在於他不會嘗試去描述 一個理想的政府,
01:06
or exhort his audience to rule justly and virtuously.
15
66248
3680
或規勸他的觀眾要以正義、 正直的方式來統治。
01:09
Instead, he focused on the question of power–
16
69928
3280
反之,他把焦點放在 權力的問題上——
01:13
how to acquire it, and how to keep it.
17
73208
3420
如何取得權力,及如何保有權力。
01:16
And in the decades after it was published,
18
76628
2270
《君王論》在出版後數十年,
01:18
The Prince gained a diabolical reputation.
19
78898
3750
得到了很惡毒的名聲。
01:22
During the European Wars of Religion,
20
82648
2240
在歐洲的宗教戰爭時期,
01:24
both Catholics and Protestants blamed Machiavelli
21
84888
3230
天主教徒和新教徒都怪罪馬基維利
01:28
for inspiring acts of violence and tyranny committed by their opponents.
22
88118
4650
鼓勵他們的對手做出 暴力且專橫的行為。
01:32
By the end of the century,
23
92768
1483
到了該世紀末,
01:34
Shakespeare was using “Machiavel” to denote an amoral opportunist,
24
94251
4860
莎士比亞用「馬基維利」這個詞 來代表無道德感的機會主義者,
01:39
leading directly to our popular use of “Machiavellian”
25
99111
3210
也就是我們後來經常 使用的「權謀者」一詞,
01:42
as a synonym for manipulative villainy.
26
102321
3420
它也就變成了 操弄式惡行的同義詞。
01:45
At first glance,
27
105741
1240
乍看之下,
01:46
The Prince’s reputation as a manual for tyranny seems well-deserved.
28
106981
4880
《君王論》理所當然會得到 「暴君手冊」這個名聲。
01:51
Throughout, Machiavelli appears entirely unconcerned with morality,
29
111861
5280
從頭到尾,這部作品顯然 完全沒有任何對道德的在乎,
01:57
except insofar as it’s helpful or harmful to maintaining power.
30
117141
5117
談的就只是道德對於 維持權力的益處和壞處。
02:02
For instance, princes are told to consider all the atrocities necessary
31
122258
4321
比如,它告訴君王要考慮取得權力
所必要的所有殘暴行為,
02:06
to seize power,
32
126579
1110
02:07
and to commit them in a single stroke
33
127689
2590
且要一氣呵成完成這些行為,
02:10
to ensure future stability.
34
130279
2080
以確保未來的穩定。
02:12
Attacking neighboring territories and oppressing religious minorities
35
132359
4000
攻擊鄰近領土 及壓迫宗教上的少數族群
02:16
are mentioned as effective ways of occupying the public.
36
136359
3630
都是佔領大眾的有效方法。
02:19
Regarding a prince’s personal behavior,
37
139989
2440
至於君王的個人行為,
02:22
Machiavelli advises keeping up the appearance of virtues
38
142429
3340
馬基維利建議要保有美善的外表,
02:25
such as honesty or generosity,
39
145769
2100
比如,要看起來誠實或大方,
02:27
but being ready to abandon them as soon as one’s interests are threatened.
40
147869
4820
但要準備好,在自身利益被威脅時 要能立即抛棄這種外表。
02:32
Most famously, he notes that for a ruler,
41
152689
2427
他最著名的說法是, 對統治者而言:
02:35
“it is much safer to be feared than loved.”
42
155116
3350
「被大家害怕,比被大家 愛戴要更安全得多。」
02:38
The tract even ends with an appeal to Lorenzo de’ Medici,
43
158466
3935
那篇短文的結尾 呼籲羅倫佐 · 德 · 麥地奇,
02:42
the recently installed ruler of Florence,
44
162401
2520
當時他是佛羅倫斯 新近就職的統治者,
02:44
urging him to unite the fragmented city-states of Italy under his rule.
45
164921
4880
鼓勵他要在他的統治之下, 將破碎的城市國家給統合起來。
02:49
Many have justified Machiavelli as motivated by unsentimental realism
46
169801
4910
許多人為馬基維利找理由,說 驅使他的是不感情用事的現實主義,
02:54
and a desire for peace in an Italy torn by internal and external conflict.
47
174711
5470
且他渴望因為內外衝突 而破裂的義大利能夠得到和平。
03:00
According to this view,
48
180181
1300
根據這個觀點,
03:01
Machiavelli was the first to understand a difficult truth:
49
181481
3630
馬基維利比大家都早 了解到困難的真相:
03:05
the greater good of political stability
50
185111
2300
為了大我,要讓政治穩定,
03:07
is worth whatever unsavory tactics are needed to attain it.
51
187411
4780
為此目標,任何令人反感的戰略, 只要必要就都值得實行。
03:12
The philosopher Isaiah Berlin suggested that rather than being amoral,
52
192191
4560
哲學家以賽亞伯林指出, 《君王論》並非沒有道德感,
03:16
The Prince hearkens back to ancient Greek morality,
53
196751
3360
它是回頭傾聽了古希臘的道德觀,
03:20
placing the glory of the state above the Christian ideal of individual salvation.
54
200111
6170
把國家的榮耀放在基督教的 理想(個人救贖)之上。
03:26
But what we know about Machiavelli might not fit this picture.
55
206281
4089
但,我們對馬基維利的所知, 並不符合這樣的描述。
03:30
The author had served in his native Florence for 14 years as a diplomat,
56
210370
5053
這位作者在他出生的佛羅倫斯 擔任外交官達十四年之久,
03:35
staunchly defending its elected republican government
57
215423
3457
堅定地保護著該國 被選出的共和黨政府,
03:38
against would-be monarchs.
58
218880
2220
對抗可能成為君王的人。
03:41
When the Medici family seized power,
59
221100
2340
當麥地奇取得權力之後,
03:43
he not only lost his position,
60
223440
1940
他不只失掉了他的職位,
03:45
but was even tortured and banished.
61
225380
2960
甚至在受酷刑虐待後被放逐。
03:48
With this in mind,
62
228340
1360
若考量到這一點,
03:49
it’s possible to read the pamphlet he wrote from exile
63
229700
3250
是有可能不要把他 在流亡時所寫的小冊子
03:52
not as a defense of princely rule,
64
232950
2350
當作保護君主統治的辯護來閱讀,
03:55
but a scathing description of how it operates.
65
235300
3430
而是當作對於君主統治 如何運作所做出的苛刻描寫。
03:58
Indeed, Enlightenment figures like Spinoza
66
238730
3200
的確,啟蒙運動人物, 比如史賓諾沙,
04:01
saw it as warning free citizens
67
241930
2060
就將它視為是在警告自由的公民
04:03
of the various ways in which they can be subjugated by aspiring rulers.
68
243990
4640
有各種方式可以讓他們 被有抱負的統治者給制服。
04:08
In fact, both readings might be true.
69
248630
3050
事實上,兩種解讀都可能是對的。
04:11
Machiavelli may have written a manual for tyrannical rulers,
70
251680
3510
馬基維利可能為暴虐統治者 撰寫了一本手冊,
04:15
but by sharing it, he also revealed the cards to those who would be ruled.
71
255190
5150
但,透過分享這本手冊, 他也向那些被統治的人掀開底牌。
04:20
In doing so,
72
260340
973
透過這麼做,他在 政治哲學中造成了革命,
04:21
he revolutionized political philosophy,
73
261313
2530
04:23
laying the foundations for Hobbes and future thinkers
74
263843
3310
為霍布斯及未來思想家奠定基礎,
04:27
to study human affairs based on their concrete realities
75
267153
3780
讓他們能夠根據他們 具體的現實來研究人的事務,
04:30
rather than preconceived ideals.
76
270933
2230
而不是根據先入為主的理想。
04:33
Through his brutal and shocking honesty,
77
273173
2740
透過他殘酷且震撼的誠實,
04:35
Machiavelli sought to shatter popular delusions about what power really entails.
78
275913
5730
馬基維利希望能粉碎大眾的幻覺, 看清權力需要承擔的是什麼。
04:41
And as he wrote to a friend shortly before his death,
79
281643
3112
正如他在死前不久寫給朋友的信,
04:44
he hoped that people would “learn the way to Hell in order to flee from it."
80
284755
5390
他希望大家能「了解通往地獄的路,
才能夠從這條路上逃脫。」
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7