Where do math symbols come from? - John David Walters

2,438,257 views ・ 2017-10-30

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Helen Chang 審譯者: S Sung
00:07
In the 16th century, the mathematician Robert Recorde
0
7044
3250
十六世紀數學家羅伯特 · 雷科爾德
00:10
wrote a book called "The Whetstone of Witte"
1
10294
2750
寫了一本書叫「礪智石」
00:13
to teach English students algebra.
2
13044
2923
教英國學生代數
00:15
But he was getting tired of writing the words "is equal to" over and over.
3
15967
5148
但是他厭倦了一遍又一遍地寫「等於」
00:21
His solution?
4
21115
1511
他怎麼解決呢?
00:22
He replaced those words with two parallel horizontal line segments
5
22626
4612
他用兩條水平的平行線段取代這詞
00:27
because the way he saw it, no two things can be more equal.
6
27238
5027
因為他認為沒有其他兩物更平等了
00:32
Could he have used four line segments instead of two?
7
32265
2689
他可以用四條線段代替兩條嗎?
00:34
Of course.
8
34954
1242
當然可以
00:36
Could he have used vertical line segments?
9
36196
2093
他可以使用垂直線段嗎?
00:38
In fact, some people did.
10
38289
2415
其實真有人這樣做
00:40
There's no reason why the equals sign had to look the way it does today.
11
40704
4291
沒有理由等號非得是今天這個樣子
00:44
At some point, it just caught on, sort of like a meme.
12
44995
3207
它起步的時間點恰好,有點像是模因 (meme:一種文化傳播形式)
00:48
More and more mathematicians began to use it,
13
48202
2526
越來越多的數學家開始用它
00:50
and eventually, it became a standard symbol for equality.
14
50728
4840
最終它成為等於的標準符號
00:55
Math is full of symbols.
15
55568
1399
數學裡充滿著符號
00:56
Lines,
16
56967
775
線、點、箭頭
00:57
dots,
17
57742
820
00:58
arrows,
18
58562
739
00:59
English letters,
19
59301
956
英文字母、希臘字母
01:00
Greek letters,
20
60257
955
01:01
superscripts,
21
61212
977
上標、下標
01:02
subscripts.
22
62189
1159
01:03
It can look like an illegible jumble.
23
63348
2611
看似難以辨認的大雜燴
01:05
It's normal to find this wealth of symbols a little intimidating
24
65959
3860
覺得這麼多符號很嚇人是正常的
01:09
and to wonder where they all came from.
25
69819
3229
想知道它們的起源也是
01:13
Sometimes, as Recorde himself noted about his equals sign,
26
73048
3560
就像雷科爾德他自己提到的等號一樣
01:16
there's an apt conformity between the symbol and what it represents.
27
76608
4900
有時符號和它所代表的內容相當一致
01:21
Another example of that is the plus sign for addition,
28
81508
3692
另一個例子是「加號」
01:25
which originated from a condensing of the Latin word et meaning and.
29
85200
5287
起源於縮簡的拉丁字 et 意思是「和」
01:30
Sometimes, however, the choice of symbol is more arbitrary,
30
90487
3353
有時候符號是任意選的
01:33
such as when a mathematician named Christian Kramp
31
93840
2731
例如數學家克里斯蒂安 · 克蘭普
01:36
introduced the exclamation mark for factorials
32
96571
3610
採用驚嘆號代表階乘
01:40
just because he needed a shorthand for expressions like this.
33
100181
4502
只因為他需要階乘的速記表達方式
01:44
In fact, all of these symbols were invented or adopted
34
104683
3375
事實上所有這些符號的發明或被採用
01:48
by mathematicians who wanted to avoid repeating themselves
35
108058
3914
是因為數學家想要避免一再地重複
01:51
or having to use a lot of words to write out mathematical ideas.
36
111972
5050
要不然就得用很多字來表達數學想法
01:57
Many of the symbols used in mathematics are letters,
37
117022
2661
許多被使用的數學符號是字母
01:59
usually from the Latin alphabet or Greek.
38
119683
4136
通常來自拉丁字母或希臘字母
02:03
Characters are often found representing quantities that are unknown,
39
123819
4210
字符經常被發現用來代表未知的數量
02:08
and the relationships between variables.
40
128029
3162
和變量之間的關係
02:11
They also stand in for specific numbers that show up frequently
41
131191
4060
它們也代表經常出現的具體數字
02:15
but would be cumbersome or impossible to fully write out in decimal form.
42
135251
5769
但以十進制形式完整地寫出來 很麻煩或是不可能
02:21
Sets of numbers and whole equations can be represented with letters, too.
43
141020
5331
也可以用字母來表示 一組數字和整個方程式
02:26
Other symbols are used to represent operations.
44
146351
3138
其他的符號被用來代表運算
02:29
Some of these are especially valuable as shorthand
45
149489
2704
其中一些作為簡寫特別有價值
02:32
because they condense repeated operations into a single expression.
46
152193
4689
因為重複的操作被壓縮成 單一的表達式
02:36
The repeated addition of the same number is abbreviated with a multiplication sign
47
156882
4671
重複加相同的數字用乘號來簡寫
02:41
so it doesn't take up more space than it has to.
48
161553
2929
就不會佔用更多的空間
02:44
A number multiplied by itself is indicated with an exponent
49
164482
3440
數字自乘用指數
02:47
that tells you how many times to repeat the operation.
50
167922
3290
來表示重複操作了多少次
02:51
And a long string of sequential terms added together
51
171212
3040
一連串的連續加法
02:54
is collapsed into a capital sigma.
52
174252
2961
濃縮成大寫的 Σ(sigma)
02:57
These symbols shorten lengthy calculations to smaller terms
53
177213
4190
這些符號把冗長的計算 縮短成簡短的術語
03:01
that are much easier to manipulate.
54
181403
3621
因而更容易操作
03:05
Symbols can also provide succinct instructions
55
185024
2930
符號也可以提供
03:07
about how to perform calculations.
56
187954
2683
如何執行計算的簡潔指示
03:10
Consider the following set of operations on a number.
57
190637
3328
考慮以下的數字操作
03:13
Take some number that you're thinking of,
58
193965
1959
拿一些你想到的數字
03:15
multiply it by two,
59
195924
1470
乘以二
03:17
subtract one from the result,
60
197394
1570
減去一
03:18
multiply the result of that by itself,
61
198964
2433
把結果自乘
03:21
divide the result of that by three,
62
201397
1838
把那結果除以三
03:23
and then add one to get the final output.
63
203235
3410
然後加一,得出最終的結果
03:26
Without our symbols and conventions, we'd be faced with this block of text.
64
206645
5541
若沒有慣用的符號 我們將看到這堆文字
03:32
With them, we have a compact, elegant expression.
65
212186
3610
用了符號就會有精簡優雅的表達式
03:35
Sometimes, as with equals,
66
215796
1700
有時候和等號一樣
03:37
these symbols communicate meaning through form.
67
217496
3258
這些符號通過形式來表達意思
03:40
Many, however, are arbitrary.
68
220754
2853
然而有許多符號是任意選定的
03:43
Understanding them is a matter of memorizing what they mean
69
223607
3071
所以了解和記住它們的意思
03:46
and applying them in different contexts until they stick, as with any language.
70
226678
5339
並在不同的情況下應用它們 直到熟稔,就像學任何語言一樣
03:52
If we were to encounter an alien civilization,
71
232017
2599
如果我們遇到外星的文明
03:54
they'd probably have a totally different set of symbols.
72
234616
4141
他們可能會有完全不同的符號集
03:58
But if they think anything like us, they'd probably have symbols.
73
238757
5610
但如果他們的思維與我們類似 他們可能也會有符號
04:04
And their symbols may even correspond directly to ours.
74
244367
4269
甚至他們的符號能夠直接對應我們的
04:08
They'd have their own multiplication sign,
75
248636
2131
他們會有自己的乘法符號
04:10
symbol for pi,
76
250767
1360
pi (π)的符號
04:12
and, of course, equals.
77
252127
2779
當然還會有等號
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7