Where do math symbols come from? - John David Walters

2,491,998 views ・ 2017-10-30

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Ivan Stamenković Recezent: Senzos Osijek
00:07
In the 16th century, the mathematician Robert Recorde
0
7044
3250
U šesnaestom stoljeću, matematičar Robert Recorde
00:10
wrote a book called "The Whetstone of Witte"
1
10294
2750
napisao je knjigu imena "The Whetstone of Witte"
00:13
to teach English students algebra.
2
13044
2923
kako bi podučio studente engleskog matematici.
00:15
But he was getting tired of writing the words "is equal to" over and over.
3
15967
5148
Ali umorio se pisajući riječi "jednako je" opet iznova.
00:21
His solution?
4
21115
1511
Rješenje?
00:22
He replaced those words with two parallel horizontal line segments
5
22626
4612
Zamijenio je te riječi sa dvije paralelne horizontalne linije
00:27
because the way he saw it, no two things can be more equal.
6
27238
5027
jer prema njegovom viđenju, nije bilo dvije stvari koje su više jednake.
00:32
Could he have used four line segments instead of two?
7
32265
2689
Je li mogao koristiti četiri linije umjesto dvije?
00:34
Of course.
8
34954
1242
Naravno.
00:36
Could he have used vertical line segments?
9
36196
2093
Je li mogao koristiti vertikalne linije?
00:38
In fact, some people did.
10
38289
2415
Zapravo, neki ljudi jesu.
00:40
There's no reason why the equals sign had to look the way it does today.
11
40704
4291
Ne postoji razlog zašto znak jednakosti izgleda kao danas.
00:44
At some point, it just caught on, sort of like a meme.
12
44995
3207
U jednom trenutku postao je popularan, kao meme onog vremena.
00:48
More and more mathematicians began to use it,
13
48202
2526
Sve više i više matematičara počelo ga je koristiti,
00:50
and eventually, it became a standard symbol for equality.
14
50728
4840
i nakon nekog vremena to je postao standardni znak jednakosti.
00:55
Math is full of symbols.
15
55568
1399
Matematika je puna simbola.
00:56
Lines,
16
56967
775
Linije,
00:57
dots,
17
57742
820
točke,
00:58
arrows,
18
58562
739
strelice,
00:59
English letters,
19
59301
956
engleska slova,
01:00
Greek letters,
20
60257
955
grčka slova,
01:01
superscripts,
21
61212
977
potencije pisane iznad
01:02
subscripts.
22
62189
1159
ili pisane ispod broja.
01:03
It can look like an illegible jumble.
23
63348
2611
Mogu izgledati kao nečitko švrljanje.
01:05
It's normal to find this wealth of symbols a little intimidating
24
65959
3860
Normalno je da ovo bogatstvo simbola pomalo zastrašuje
01:09
and to wonder where they all came from.
25
69819
3229
i pitate se otkud su potekli.
01:13
Sometimes, as Recorde himself noted about his equals sign,
26
73048
3560
Ponekad, kao što je Recorde zabilježio za svoj znak jednakosti,
01:16
there's an apt conformity between the symbol and what it represents.
27
76608
4900
postoji komfor između simbola i onoga što predstavlja.
01:21
Another example of that is the plus sign for addition,
28
81508
3692
Još jedan primjer toga je znak plus za dodavanje,
01:25
which originated from a condensing of the Latin word et meaning and.
29
85200
5287
koji je nastao spajanjem latinske riječi et, što znači i.
01:30
Sometimes, however, the choice of symbol is more arbitrary,
30
90487
3353
Ponekad, ipak, izbor simbola je proizvoljan,
01:33
such as when a mathematician named Christian Kramp
31
93840
2731
kao kada je matematičar imena Christian Kramp
01:36
introduced the exclamation mark for factorials
32
96571
3610
uveo uskličnik za faktorijele
01:40
just because he needed a shorthand for expressions like this.
33
100181
4502
jer je trebao skraćenicu za izraze poput ovog.
01:44
In fact, all of these symbols were invented or adopted
34
104683
3375
Zapravo, svi ovi simboli izmišljeni su ili usvojeni
01:48
by mathematicians who wanted to avoid repeating themselves
35
108058
3914
od strane matematičara koji se nisu htjeli ponavljati
01:51
or having to use a lot of words to write out mathematical ideas.
36
111972
5050
ili koristiti puno riječi da bi ispisali matematičke ideje.
01:57
Many of the symbols used in mathematics are letters,
37
117022
2661
Mnogi simboli koji se koriste u matematici su slova,
01:59
usually from the Latin alphabet or Greek.
38
119683
4136
najčešće iz grčke ili latinske abecede.
02:03
Characters are often found representing quantities that are unknown,
39
123819
4210
Znakovi često predstavljaju količine koje su nepoznate,
02:08
and the relationships between variables.
40
128029
3162
i veze između varijabli.
02:11
They also stand in for specific numbers that show up frequently
41
131191
4060
Također zamjenjuju određene brojke koje se često pojavljuju
02:15
but would be cumbersome or impossible to fully write out in decimal form.
42
135251
5769
a bilo bi ih teško ili nemoguće zapisati u decimalnom obliku.
02:21
Sets of numbers and whole equations can be represented with letters, too.
43
141020
5331
Setovi brojeva i čitave jednadžbe mogu se napisati slovima, također.
02:26
Other symbols are used to represent operations.
44
146351
3138
Drugi simboli se koriste da se prikažu operacije.
02:29
Some of these are especially valuable as shorthand
45
149489
2704
Neki od njih su posebno vrijedni kao prečac
02:32
because they condense repeated operations into a single expression.
46
152193
4689
jer sažimaju ponovljene operacije u jedan izraz.
02:36
The repeated addition of the same number is abbreviated with a multiplication sign
47
156882
4671
Ponovljeno dodavanje istog broja skraćeno je znakom množenja.
02:41
so it doesn't take up more space than it has to.
48
161553
2929
tako da ne zauzima više mjesta nego bi trebalo.
02:44
A number multiplied by itself is indicated with an exponent
49
164482
3440
Broj pomnožen sam sa sobom označen je eksponencijom
02:47
that tells you how many times to repeat the operation.
50
167922
3290
koja kaže koliko puta da ponovite operaciju.
02:51
And a long string of sequential terms added together
51
171212
3040
I dugi niz sekvencijalnih uvjeta dodanih jedni drugima
02:54
is collapsed into a capital sigma.
52
174252
2961
zamijenjen je znakom sigma.
02:57
These symbols shorten lengthy calculations to smaller terms
53
177213
4190
Ovi simboli skraćuju duge kalkulacije u manje
03:01
that are much easier to manipulate.
54
181403
3621
koje je puno lakše manipulirati.
03:05
Symbols can also provide succinct instructions
55
185024
2930
Simboli također mogu davati naputke
03:07
about how to perform calculations.
56
187954
2683
o tome kako izvoditi izračune.
03:10
Consider the following set of operations on a number.
57
190637
3328
Uzmite sljedeći set operacija na broju.
03:13
Take some number that you're thinking of,
58
193965
1959
Uzmite neki broj o kojem mislite,
03:15
multiply it by two,
59
195924
1470
pomnožite ga sa dva,
03:17
subtract one from the result,
60
197394
1570
oduzmite jedan od rezultata,
03:18
multiply the result of that by itself,
61
198964
2433
pomnožite rezultat sam sa sobom,
03:21
divide the result of that by three,
62
201397
1838
podijelite taj rezultat sa tri,
03:23
and then add one to get the final output.
63
203235
3410
i dodajte jedan kako bi dobili konačan rezultat.
03:26
Without our symbols and conventions, we'd be faced with this block of text.
64
206645
5541
Bez naših simbola i konvencija, bili bi suočeni s ovim blokom teksta.
03:32
With them, we have a compact, elegant expression.
65
212186
3610
S njima, imamo kompaktan, elegantan izraz.
03:35
Sometimes, as with equals,
66
215796
1700
Ponekad, kao sa jednakosti,
03:37
these symbols communicate meaning through form.
67
217496
3258
ovi simboli komuniciraju značenje kroz formu.
03:40
Many, however, are arbitrary.
68
220754
2853
Mnogi su ipak proizvoljni.
03:43
Understanding them is a matter of memorizing what they mean
69
223607
3071
Razumijevanje njih je stvar pamćenja što znače
03:46
and applying them in different contexts until they stick, as with any language.
70
226678
5339
i korištenje njih u različitim kontekstima dok ne ostanu, kao i s jezicima.
03:52
If we were to encounter an alien civilization,
71
232017
2599
Ako bi susreli izvanzemaljce,
03:54
they'd probably have a totally different set of symbols.
72
234616
4141
oni bi vjerojatno imali drugi set simbola.
03:58
But if they think anything like us, they'd probably have symbols.
73
238757
5610
Ali ako razmišljaju poput nas, vjerojatno bi imali simbole.
04:04
And their symbols may even correspond directly to ours.
74
244367
4269
I njihovi simboli bi možda bili istoznačni našima.
04:08
They'd have their own multiplication sign,
75
248636
2131
Oni bi imali svoj znak za množenje,
04:10
symbol for pi,
76
250767
1360
znak za pi,
04:12
and, of course, equals.
77
252127
2779
i naravno, jednakost.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7