Where do math symbols come from? - John David Walters

2,491,998 views ・ 2017-10-30

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Chi Quách Reviewer: Huyen Truong
Vào thế kỷ 16, nhà toán học Robert Recorde
00:07
In the 16th century, the mathematician Robert Recorde
0
7044
3250
00:10
wrote a book called "The Whetstone of Witte"
1
10294
2750
viết cuốn sách " The Whetstone of Witte"
00:13
to teach English students algebra.
2
13044
2923
để dạy đại số cho các sinh viên ở Anh.
00:15
But he was getting tired of writing the words "is equal to" over and over.
3
15967
5148
Nhưng ông quá mệt mỏi vì phải viết cụm từ "bằng với" liên tục.
00:21
His solution?
4
21115
1511
Giải pháp của ông là gì?
00:22
He replaced those words with two parallel horizontal line segments
5
22626
4612
Ông thay thế cụm này bằng hai đoạn thẳng nằm ngang, song song
00:27
because the way he saw it, no two things can be more equal.
6
27238
5027
bởi theo cách nhìn của ông chẳng có hai thứ nào bằng nhau hơn nữa.
00:32
Could he have used four line segments instead of two?
7
32265
2689
Vậy có thể dùng bốn đoạn thay vì hai không?
00:34
Of course.
8
34954
1242
Tất nhiên là có.
00:36
Could he have used vertical line segments?
9
36196
2093
Vậy có thể dùng các đoạn thẳng nằm dọc không?
00:38
In fact, some people did.
10
38289
2415
Thực tế, cũng có một số người làm vậy.
00:40
There's no reason why the equals sign had to look the way it does today.
11
40704
4291
Chẳng có lý do gì mà dấu bằng phải giống như ta biết ngày nay.
00:44
At some point, it just caught on, sort of like a meme.
12
44995
3207
Đến một lúc, nó trở nên phổ biến, kiểu như meme.
00:48
More and more mathematicians began to use it,
13
48202
2526
Ngày càng nhiều nhà toán học dùng ký hiệu này,
00:50
and eventually, it became a standard symbol for equality.
14
50728
4840
cuối cùng, nó trở thành ký hiệu phổ biến thể hiện sự ngang bằng.
00:55
Math is full of symbols.
15
55568
1399
Toán học thì toàn là ký hiệu.
00:56
Lines,
16
56967
775
Các đoạn thẳng,
00:57
dots,
17
57742
820
dấu chấm,
00:58
arrows,
18
58562
739
mũi tên,
00:59
English letters,
19
59301
956
chữ cái tiếng Anh,
01:00
Greek letters,
20
60257
955
chữ cái Hy Lạp,
01:01
superscripts,
21
61212
977
chỉ số trên,
01:02
subscripts.
22
62189
1159
chỉ số dưới.
01:03
It can look like an illegible jumble.
23
63348
2611
trông như một mớ lộn xộn.
01:05
It's normal to find this wealth of symbols a little intimidating
24
65959
3860
Cũng là chuyện thường nếu thấy các biểu tượng phong phú này có chút đáng sợ
01:09
and to wonder where they all came from.
25
69819
3229
và tự hỏi nguồn gốc của chúng.
01:13
Sometimes, as Recorde himself noted about his equals sign,
26
73048
3560
Đôi lúc để ý kỹ dấu bằng,
Recorde nhận thấy có sự phù hợp giữa ký hiệu và cái mà nó đại diện.
01:16
there's an apt conformity between the symbol and what it represents.
27
76608
4900
01:21
Another example of that is the plus sign for addition,
28
81508
3692
Một ví dụ khác là dấu cộng, kí hiệu cho sự thêm vào
01:25
which originated from a condensing of the Latin word et meaning and.
29
85200
5287
bắt nguồn từ sự rút gọn của từ Latinh "et" nghĩa là "và".
01:30
Sometimes, however, the choice of symbol is more arbitrary,
30
90487
3353
Tuy nhiên, có khi một ký hiệu được chọn mà chẳng có lý do gì
01:33
such as when a mathematician named Christian Kramp
31
93840
2731
như khi nhà toán học tên Christian Kramp
01:36
introduced the exclamation mark for factorials
32
96571
3610
đưa ra ký hiệu dấu chấm than cho giai thừa
01:40
just because he needed a shorthand for expressions like this.
33
100181
4502
chỉ bởi ông cần cách viết nhanh như thế cho biểu thức.
01:44
In fact, all of these symbols were invented or adopted
34
104683
3375
Thực tế, tất cả các biểu tượng được tạo ra hoặc tiếp nhận
01:48
by mathematicians who wanted to avoid repeating themselves
35
108058
3914
bởi các nhà toán học muốn tránh việc lặp đi lặp lại
01:51
or having to use a lot of words to write out mathematical ideas.
36
111972
5050
hoặc phải dùng quá nhiều từ để viết ra các ý tưởng toán học.
01:57
Many of the symbols used in mathematics are letters,
37
117022
2661
Rất nhiều ký hiệu toán học là chữ cái
01:59
usually from the Latin alphabet or Greek.
38
119683
4136
thường từ bảng chữ cái Latinh hoặc Hy Lạp.
02:03
Characters are often found representing quantities that are unknown,
39
123819
4210
Chữ cái thường được dùng để đại diện cho những đại lượng chưa biết
02:08
and the relationships between variables.
40
128029
3162
và mối quan hệ giữa các biến.
02:11
They also stand in for specific numbers that show up frequently
41
131191
4060
Chúng cũng thay thế cho các số cụ thể xuất hiện thường xuyên
02:15
but would be cumbersome or impossible to fully write out in decimal form.
42
135251
5769
nhưng rườm rà hoặc không thể viết đầy đủ dưới dạng thập phân.
02:21
Sets of numbers and whole equations can be represented with letters, too.
43
141020
5331
Một tập hợp các số, một phương trình cũng có thể được thay bằng ký hiệu.
02:26
Other symbols are used to represent operations.
44
146351
3138
Các ký hiệu khác được dùng để đại diện cho các dãy phép tính.
02:29
Some of these are especially valuable as shorthand
45
149489
2704
Một vài trong số đó là cách viết rút gọn đáng giá
02:32
because they condense repeated operations into a single expression.
46
152193
4689
bởi nó rút gọn các phép tính lặp lại thành một biểu thức duy nhất.
02:36
The repeated addition of the same number is abbreviated with a multiplication sign
47
156882
4671
Sự cộng vào cùng một số nhiều lần được thay thế bởi ký hiệu "dấu nhân"
02:41
so it doesn't take up more space than it has to.
48
161553
2929
nên nó chiếm ít diện tích hơn cần thiết.
02:44
A number multiplied by itself is indicated with an exponent
49
164482
3440
Một số khi nhân với chính nó thì ký hiệu bởi số mũ
02:47
that tells you how many times to repeat the operation.
50
167922
3290
cho biết phép tính này lặp lại bao nhiêu lần.
02:51
And a long string of sequential terms added together
51
171212
3040
Và một chuỗi dài các số tuần tự cộng với nhau
02:54
is collapsed into a capital sigma.
52
174252
2961
được rút gọn bằng ký hiệu tổng sigma.
02:57
These symbols shorten lengthy calculations to smaller terms
53
177213
4190
Những ký hiệu này rút ngắn các phép tính dài thành các số hạng nhỏ
03:01
that are much easier to manipulate.
54
181403
3621
và dễ kiểm soát hơn.
03:05
Symbols can also provide succinct instructions
55
185024
2930
Ký hiệu cũng có thể hướng dẫn ngắn gọn
03:07
about how to perform calculations.
56
187954
2683
cách thực hiện phép toán.
03:10
Consider the following set of operations on a number.
57
190637
3328
Hãy thử tính dãy các phép toán sau với một số bất kỳ.
03:13
Take some number that you're thinking of,
58
193965
1959
Chọn một số bạn đang nghĩ đến,
03:15
multiply it by two,
59
195924
1470
nhân với 2
03:17
subtract one from the result,
60
197394
1570
rồi trừ 1,
03:18
multiply the result of that by itself,
61
198964
2433
nhân kết quả vừa tính được với chính nó,
03:21
divide the result of that by three,
62
201397
1838
rồi chia cho 3
03:23
and then add one to get the final output.
63
203235
3410
cuối cùng cộng 1.
03:26
Without our symbols and conventions, we'd be faced with this block of text.
64
206645
5541
Nếu không có ký hiệu và quy ước, ta như đối diện với phiến đá toàn là chữ.
03:32
With them, we have a compact, elegant expression.
65
212186
3610
Nhờ các ký hiệu, biểu thức trở nên nhỏ gọn, thanh lịch.
03:35
Sometimes, as with equals,
66
215796
1700
Đôi lúc, cũng như dấu bằng,
03:37
these symbols communicate meaning through form.
67
217496
3258
các ký hiệu này truyền đạt ý nghĩa qua hình thức.
03:40
Many, however, are arbitrary.
68
220754
2853
Tuy nhiên, nhiều ký hiệu lại là tùy ý.
03:43
Understanding them is a matter of memorizing what they mean
69
223607
3071
Để hiểu được các ký hiệu, ta cần ghi nhớ ý nghĩa của chúng
03:46
and applying them in different contexts until they stick, as with any language.
70
226678
5339
và áp dụng trong các tình huống cho đến khi quen thuộc, như với ngôn ngữ.
03:52
If we were to encounter an alien civilization,
71
232017
2599
Nếu chúng ta gặp một nền văn minh ngoài trái đất,
03:54
they'd probably have a totally different set of symbols.
72
234616
4141
có thể họ sẽ có một hệ thống ký hiệu hoàn toàn khác.
03:58
But if they think anything like us, they'd probably have symbols.
73
238757
5610
Nhưng nếu suy nghĩ như chúng ta, họ có thể có các ký hiệu cùng ý nghĩa.
04:04
And their symbols may even correspond directly to ours.
74
244367
4269
Và các ký hiệu của họ thậm chí, có thể tương ứng với của ta.
04:08
They'd have their own multiplication sign,
75
248636
2131
Họ có dấu nhân riêng,
04:10
symbol for pi,
76
250767
1360
số pi,
04:12
and, of course, equals.
77
252127
2779
và tất nhiên, dấu bằng.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7