Where do math symbols come from? - John David Walters

2,479,911 views ・ 2017-10-30

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Palash Dubey Reviewer: Omprakash Bisen
00:07
In the 16th century, the mathematician Robert Recorde
0
7044
3250
सोलहवीं शताब्दी मे,
गणितज्ञ रोबर्ट रेकोर्डे ने
00:10
wrote a book called "The Whetstone of Witte"
1
10294
2750
अंग्रेज़ बच्चो को अलजेब्रा सिखाने के लिए
'The Whetstone of Witte' नामक पुस्तक लिखी
00:13
to teach English students algebra.
2
13044
2923
00:15
But he was getting tired of writing the words "is equal to" over and over.
3
15967
5148
पर वह बार-बार 'के बराबर है ' लिख लिख कर परेशान हो गए |
00:21
His solution?
4
21115
1511
उनका हल ?
00:22
He replaced those words with two parallel horizontal line segments
5
22626
4612
उन्होंने उन शब्दों को दो सामानांतर ,
क्षितिज समानांतर रेखाओ से बदल दिया
00:27
because the way he saw it, no two things can be more equal.
6
27238
5027
क्योकि जिस तरीके से उन्होंने देखा था,
कोई भी दो वस्तुऐं इससे ज्यादा बराबर नहीं हो सकती |
00:32
Could he have used four line segments instead of two?
7
32265
2689
क्या वह दो की बजाये चार रेखाएं प्रयोग कर सकते थे ?
00:34
Of course.
8
34954
1242
बिल्कुल
00:36
Could he have used vertical line segments?
9
36196
2093
क्या वह सीढ़ी खड़ी रेखाएं इस्तेमाल कर सकते थे ?
00:38
In fact, some people did.
10
38289
2415
वस्तुतः कुछ लोगो ने ऐसा ही किया |
इसका कोई कारण नहीं था कि बराबर का चिन्ह
00:40
There's no reason why the equals sign had to look the way it does today.
11
40704
4291
उसी तरह दिखे जैसा आज दिखता है |
00:44
At some point, it just caught on, sort of like a meme.
12
44995
3207
एक समय पर इसने किसी मीम की तरह गति पकड़ी |
00:48
More and more mathematicians began to use it,
13
48202
2526
ज्यादा से ज्यादा गणितज्ञ इनका इस्तेमाल करने लगे,
00:50
and eventually, it became a standard symbol for equality.
14
50728
4840
और धीरे धीरे यही समानता का
प्रामाणिक चिन्ह बन गया |
00:55
Math is full of symbols.
15
55568
1399
गणित , चिन्हो से भरा हुआ है
00:56
Lines,
16
56967
775
रेखायें ,
00:57
dots,
17
57742
820
बिंदु ,
00:58
arrows,
18
58562
739
तीर ,
00:59
English letters,
19
59301
956
अंग्रेजी अक्षर ,
01:00
Greek letters,
20
60257
955
ग्रीक अक्षर ,
01:01
superscripts,
21
61212
977
सुपरस्क्रिप्ट ,
01:02
subscripts.
22
62189
1159
सबस्क्रिप्ट |
01:03
It can look like an illegible jumble.
23
63348
2611
यह किसी अपठनीय मेल-जोल की तरह लग सकता है |
01:05
It's normal to find this wealth of symbols a little intimidating
24
65959
3860
इन चिन्हो की सम्पदा थोड़ी भयभीत करने वाली लग सकती है
01:09
and to wonder where they all came from.
25
69819
3229
और यह कहाँ से आये इस बारे में विचार करना
कोई आश्चर्य की बात नहीं है
01:13
Sometimes, as Recorde himself noted about his equals sign,
26
73048
3560
कभी-कभी स्वयं रेकॉर्डे ने पाया कि
उसके 'के बराबर है ' चिन्हों के
01:16
there's an apt conformity between the symbol and what it represents.
27
76608
4900
और बाकी चिन्हो तथा उनके प्रतिनिधित्व के बीच
एक उचित अनुरूपता है
01:21
Another example of that is the plus sign for addition,
28
81508
3692
इसका एक और उदाहरण ,
जोड़ने के लिए धन का चिन्ह है
01:25
which originated from a condensing of the Latin word et meaning and.
29
85200
5287
जो कि लैटिन वर्ड एट का संक्षिप्त रूप है
01:30
Sometimes, however, the choice of symbol is more arbitrary,
30
90487
3353
कभी कभार चिन्हों का चुनाव
कुछ ज्यादा अनियंत्रित होता है
01:33
such as when a mathematician named Christian Kramp
31
93840
2731
जैसे कि जब गणितज्ञ 'क्रिस्चियन क्रैम्प ' ने उपयोग किया
01:36
introduced the exclamation mark for factorials
32
96571
3610
फैक्टोरिअल्स के लिए, विस्मयादिबोधकचिह्न का
सिर्फ इसीलिए कि उसे इस तरह के अभिव्यक्तियों के लिए
01:40
just because he needed a shorthand for expressions like this.
33
100181
4502
कोई संक्षेप लेख चाहिए था |
01:44
In fact, all of these symbols were invented or adopted
34
104683
3375
वस्तुतः इस तरह के सभी चिन्ह कल्पित या अंगीकृत किये गए थे ,
01:48
by mathematicians who wanted to avoid repeating themselves
35
108058
3914
गणितज्ञों ने बनाये थे जो बार बार दोहराना नहीं चाहते थे
01:51
or having to use a lot of words to write out mathematical ideas.
36
111972
5050
या फिर गणितीय विचारो को संक्षेप में दर्शाने के लिए
01:57
Many of the symbols used in mathematics are letters,
37
117022
2661
ज्यादातर गणितीय चिन्ह जिन्हे गणितज्ञ प्रयोग करते हैं, वे
01:59
usually from the Latin alphabet or Greek.
38
119683
4136
लैटिन और ग्रीक अक्षर होते हैं |
यह संकेत ज्यादातर उन परिमानो को दर्शाते हैं जो अज्ञात होते है,
02:03
Characters are often found representing quantities that are unknown,
39
123819
4210
02:08
and the relationships between variables.
40
128029
3162
और चर वस्तुएँ के बीच के सम्बन्ध |
यह उन संख्याओं के भी होते हैं जो बार बार दोहराये जाते हैं
02:11
They also stand in for specific numbers that show up frequently
41
131191
4060
पर उनको आवर्त के रूप में लिखना जटिल या/और
02:15
but would be cumbersome or impossible to fully write out in decimal form.
42
135251
5769
असंभव होगा |
02:21
Sets of numbers and whole equations can be represented with letters, too.
43
141020
5331
संख्याओं के वर्ग और यहाँ तक कि पुरे समीकरणों को भी
चिन्हो से दर्शाया जा सकता है |
बाकी चिन्ह, संचालनों को दर्शाने के लिए प्रयोग किये जा सकते है |
02:26
Other symbols are used to represent operations.
44
146351
3138
इनमे से कुछ विशेषतः संक्षेप रूप मे उपयोगी होते है
02:29
Some of these are especially valuable as shorthand
45
149489
2704
क्योकि यह दोहराये गए संचालनों को केवल एक चिन्ह द्वारा दर्शा सकते है |
02:32
because they condense repeated operations into a single expression.
46
152193
4689
02:36
The repeated addition of the same number is abbreviated with a multiplication sign
47
156882
4671
किसी संख्या को अगर बार बार स्वयं से जोड़ा जाये
तो इसके लिए गुणा का चिन्ह प्रयुक्त होगा
02:41
so it doesn't take up more space than it has to.
48
161553
2929
जिससे हमें ज्यादा स्थान का प्रयोग न करना पड़े |
02:44
A number multiplied by itself is indicated with an exponent
49
164482
3440
किसी संख्या का अगर उसी से ही गुणन किया जाए तो उसे घातांक से दर्शाया जायेगा
02:47
that tells you how many times to repeat the operation.
50
167922
3290
जो यह बताएगा कि कितनी बार यह संचालन दोहराया गया
02:51
And a long string of sequential terms added together
51
171212
3040
और क्रमबद्ध संख्याओं की कड़िया जिनको जोड़ा गया है
02:54
is collapsed into a capital sigma.
52
174252
2961
उन्हें 'कैपिटल सिग्मा' के द्वारा दर्शाया जा सकता है |
02:57
These symbols shorten lengthy calculations to smaller terms
53
177213
4190
इन चिन्हो द्वारा लम्बे गणनाओं को छोटी शब्दावलियों में बदला जा सकता है
03:01
that are much easier to manipulate.
54
181403
3621
जो कि बदलने के लिए आसान होते है
03:05
Symbols can also provide succinct instructions
55
185024
2930
चिन्ह , संक्षेप में बता सकते है कि क्या,
03:07
about how to perform calculations.
56
187954
2683
और कैसी गणना करनी है |
03:10
Consider the following set of operations on a number.
57
190637
3328
संख्याओं के संचालन के निचे दिए गए वर्गों पर विचार कीजिये
03:13
Take some number that you're thinking of,
58
193965
1959
अपने मन में कोई संख्या सोचिये,
03:15
multiply it by two,
59
195924
1470
उसे दो से गुणा कीजिये,
03:17
subtract one from the result,
60
197394
1570
परिणाम से एक घटाइए,
03:18
multiply the result of that by itself,
61
198964
2433
परिणाम को स्वयं से गुणा कीजिए,
03:21
divide the result of that by three,
62
201397
1838
उसके बाद आये हुए परिणाम को तीन से गुणा कीजिये,
03:23
and then add one to get the final output.
63
203235
3410
फिर उसमे अंतिम उत्तर पाने के लिए एक जोड़िये |
03:26
Without our symbols and conventions, we'd be faced with this block of text.
64
206645
5541
बिना अपने चिन्हो और प्रथाओं के हमें यह पूरा व्याख्यान लिखना पड़ता
03:32
With them, we have a compact, elegant expression.
65
212186
3610
और उनके (चिन्हों के) साथ हमने एक संक्षिप्त और सहज समीकरण बना लिया
03:35
Sometimes, as with equals,
66
215796
1700
कईबार , जैसे 'के बराबर है के' साथ ही
03:37
these symbols communicate meaning through form.
67
217496
3258
चिन्ह अपने अर्थो को अपने आकृतियों के द्वारा बतलाते है
03:40
Many, however, are arbitrary.
68
220754
2853
हालांकि ज्यादातर स्वेच्छित होते है |
03:43
Understanding them is a matter of memorizing what they mean
69
223607
3071
इनको समझना ; इनके अर्थो को याद रखना है
03:46
and applying them in different contexts until they stick, as with any language.
70
226678
5339
और उन्हें विभिन्न परिस्थितियों में प्रयोग करना.
जैसे विभिन्न भाषाओ में करते है
03:52
If we were to encounter an alien civilization,
71
232017
2599
अगर हमारा कभी किसी परग्रही सभ्यता से सामना हुआ,
03:54
they'd probably have a totally different set of symbols.
72
234616
4141
तो हो सकता है कि उनके गणितीय चिन्ह हमसे पूरी तरह से अलग हो |
03:58
But if they think anything like us, they'd probably have symbols.
73
238757
5610
पर अगर वो हमारे जैसा कुछ सोचते हो
तो उनके पास भी चिन्ह होंगे |
04:04
And their symbols may even correspond directly to ours.
74
244367
4269
और हो सकता है कि वो चिन्ह हमारे चिन्हो से मेल खाते हो
04:08
They'd have their own multiplication sign,
75
248636
2131
उनके पास खुद का गुणन चिन्ह होगा ,
04:10
symbol for pi,
76
250767
1360
खुद का पाई का चिन्ह होगा,
04:12
and, of course, equals.
77
252127
2779
और बेशक 'के बराबर है ' भी होगा |
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7